Книга: Хюгге: как сделать жизнь счастливой
Назад: Глава 1 Хюгге по-датски: философия маленьких житейских радостей
Дальше: «Манифест хюгге по-датски»

Хюгге в других странах

Конечно, не только датчане додумались до того, что лучше всего не сидеть в офисе за компьютером или чистить от снега тротуары, а побездельничать, укутавшись в теплый плед, у камина с бокалом вина в руке. Разновидности хюгге присутствуют во многих странах у разных народностей. У одних они связаны с перерывами на отдых, у других – с бытом и личной жизнью.
Но именно датское слово «хюгге» потому и называют трудно переводимым, что оно не ограничивается «ощущением уюта» и имеет массу важных ассоциаций, которых нет в других иностранных словах. Хюгге дается только в ощущениях.
Так, у испанцев – это сиеста. А у норвежцев и шведов – это Fika, ежедневный перерыв, во время которого отдыхают за чашкой чая, кофе, какао.
Голландцы называют «нечто уютное, приятное или милое» «gezelligheid». Если они вас приглашают в gezellig кафе, значит, вы попадете в атмосферу красивого интерьера с приглушенным светом и негромкой музыкой одинокого скрипача. В gezellig баре, как правило, заводят старый граммофон и подают подогретое вино. Если вы идете на собеседование и боитесь его провалить, то просите сопроводить вас gezellig друга. Очень похоже на хюгге, но не хюгге, потому что gezelligheid – явление несколько более социальное, чем душевное, отчетливо направленое вовне, а не внутрь, чаще испытывается во время прогулок и посещений увеселительных заведений, чем дома.
Норвежцы приводят в пример свой «хюгге» – «koselig». Означает в первую очередь приятную вечеринку в дружной компании за столом, уставленном яствами. Камин и свечи тоже приветствуются.

 

 

У канадцев слово «hominess» означает домашний уют, но в смысле «закрытости от внешнего мира» – «я в домике». То есть, это понятие можно рассматривать и как желание спрятаться, как в ракушке, от проблем и забот, а можно – и как закрыться от всех в прочном жилище.
Немцы произносят слово «Gemütlichkeit», когда испытывают чувство удовлетворения, сидя в хорошей компании за вкусным угощением, чаще всего – в немецких пивных на открытом воздухе.
Но все эти понятия объединяют с хюгге главное: желание уюта, тепла и близости. В общем-то, это базовые ценности человеческого существования.
Есть эта база и в России. Наш аналог «хюгге» – слово «уют». Только обидно: аналог есть, но уюта, а, соответственно, тепла и близости, нет. Ведь в 2017 году Россия заняла только 49-ю строчку в «рейтинге счастья».
Конечно, многие сразу могут возразить: и города с деревнями у нас не такие удобные и комфортабельные, как в Дании, и уходить с работы в четыре, как там, – нереально, а ужин с друзьями готовить в девять вечера – дико. При свечах сидеть – потолки закоптишь. Камин в малогабаритной квартирке не поставишь. Телефон не отключишь – а вдруг шеф позвонит. Если полакомиться вкусным пирожным, то потом придется лишние кило сбрасывать. И как не спорить о политике, когда вокруг воровство, коррупция и растущие цены в магазинах?! Нам не до хюгге, лишь бы не было нам хЮдо! И масса других оправданий.
Но! Еще раз напомним, что жизнь одна, и прожить ее лучше по хюгге. Любить себя и людей, устраивать себе переменки, окружать себя мягкой расслабляющей атмосферой, полезной для здоровья и приятной для всех.
Давайте догонять соседей! И впустим в свою жизнь философию хюгге – сначала раз в месяц, потом – по выходным, а уж потом – гарантируем – вам так понравится, что хюгге поселится в вашем доме навсегда.
Назад: Глава 1 Хюгге по-датски: философия маленьких житейских радостей
Дальше: «Манифест хюгге по-датски»