Милица нашла своих родных. Больше того, ей и матери власти Греции предоставили гражданство. Они и сегодня живут в окрестностях Афин, где я уже успел побывать несколько раз. Но это уже совсем другая история.
Бозар – размеренная, спокойная беседа. Не следует путать со словом «базар».
Был у хозяина – находился в местах лишения свободы.
В крайняк – в крайнем случае.
Втыкала, ширмач – карманный вор.
Втык по вызову – особый способ воровства, применяемый карманными ворами.
Гашник – потаенное место.
День летный, день пролетный – во времена СССР, в местах лишения свободы, в штрафном изоляторе, кормили через день.
Домушник – квартирный вор.
Жирного фраера – богатого человека, потенциального потерпевшего.
Остограммившись, загрыз беленькую – выпив сто граммов водки, закусил…
Заточковать – зафиксировать.
Килешовка – перевод из одного помещения в другое. Как правило, этими помещениями являются тюремные камеры, корпуса и т. д.
Козьим законам – законам, по которым живут лагерные активисты.
Коновал – в местах лишения свободы – медбрат, фельдшер. На эти должности обычно подбирают осужденных, не имеющих никакого отношения к медицине. Главным критерием отбора служит сотрудничество с администрацией ИУ.
Копейка в карманах гуляла по ништякам – было много денег.
Кошелешники непманского замеса – карманные воры времен НЭПа.
Крадун – преступник, занимающийся исключительно воровством и строго придерживающийся воровских законов. Кандидат в воры в законе.
Ксивам – в данном случае, документам, удостоверяющим личность.
Лежки на кресте – пребывания в санчасти или больнице.
Лепила – медицинский сотрудник (например, медбрат) в местах лишения свободы. Почти то же самое, что и коновал.
Мандро – хлеб.
Медвежатник – вор, специализирующийся на вскрытии сейфов. Принято считать, что самых уважаемых воровских специальностей в преступном мире две: карманники и медвежатники. С самого начала становления воровского сообщества подавляющее большинство воров в законе промышляли именно этим.
Могли опустить – могли изнасиловать, или сделать что-либо в этом роде.
Мойдан – поезд.
Мусора меня хотели крутануть – в данном случае, администрация ИУ хотели добавить срок заключения к уже имеющемуся.
Мусора плотно упали на хвост – милиция установила круглосуточную слежку.
На бздюн – идти вдвоем на совершение уголовного преступления.
На Жидовке – один из районов города Грозного компактного проживания горских евреев времен СССР. Аналогичные районы были в Махачкале – Биржа, в Баку – Кубинка, в Нальчике – Колонка и т. д.
На мальце болт с брюликом – На пальце огромных размеров перстень с бриллиантом.
На трассе – во время карманных краж в общественном транспорте.
На хазе я цинканул босоте – на конспиративной квартире, где собираются воры, я попросил единомышленников.
На хазе одного центрового барыги – на конспиративной квартире известного спекулянта.
На хазу к жигану – на конспиративную квартиру к вору.
Обалденный фарт – большая удача.
Он с головой дружит крепко – всегда хорошо думает, прежде чем что-то сделать, или предпринять.
Откинулся с Ветлага, где чалился на тридцатке, в Бадье – освободился из колонии № 30, где отбывал срок заключения в поселке Бадья, Кировской области.
Погоняло – кличка, прозвище.
Подлянки – подлые поступки.
Пососкакивали – в данном случае, поразъехались.
По стольнику за манишку – по сто рублей за шиворот.
Прикол держал – рассказывал.
Принимала контора – арест производил уголовный розыск.
Притухал шпанюк – временно проживал вор в законе.
Разглагольствоваться – слишком много говорить на эту тему.
Рвали когти – убегали.
Рыжая цепура – золотая цепочка.
Рыжий котел – золотые часы.
Светиться – показываться на людях лишний раз.
С копейкой напряги – был недостаток в деньгах.
Сучьи войны – кровопролитная, смертельная борьба между ворами с одной стороны и суками, б. дьми и автоматчиками, с другой.
Фраерок слинял так шустро – человек ушел так быстро.
Хавчик – еда.
Хороший понт, те же деньги – поговорка, которую, как правило, употребляют карманные воры. Чем больше людей и движений, тем легче можно украсть.
Цацки – разного рода золотые украшения.
Цацки эти предназначены для мусоров на случай запала – золотые украшения предназначены для дачи ими взятки правоохранительным органам во время ареста.
Чертополохи – неуважаемый человек, постоянно совершающий проступки, идущие вразрез с понятиями арестанта.
Чалился с ним на спецу малолетке в Нерчинске – находился с ним вместе в заключении в колонии для несовершеннолетних, на спецусиленном режиме (таких колоний в СССР было всего три: в Георгиевске, Нерчинске и…) в городе Нерчинске.
Шишкари – большое начальство.
Шнифтами – глазами.