Книга: Арабская кровь
Назад: 80
Дальше: 101

81

Salamtek – мир с тобой (араб.).

82

Коран, сура LVII, стих 1–7, перев. Йозефа Белявского, PIW, 1986.

83

Закон талиона (лат. talio – возмездие) – исторический принцип отплаты тем же самым.

84

Коран, Сура 5, стих 45, перев. Йозефа Белявского, PIW, 1986.

85

Арабы традиционно моются после каждого визита в туалет; делают это левой рукой, потому что не нужно ею брать еду.

86

Hadaja – подарок (араб.).

87

Mija-mija – отлично (араб.).

88

Вади – русло высохшей реки (араб.).

89

Szukran dzazilan – большое спасибо (араб.)

90

Коран, Сура III, стих 159–160, пер. Йозефа Белявского, PIW, 1986.

91

Баб аль-Йемен – ворота Йемена, название древних ворот, ведущих в старый город в Сане в Йемене (араб.).

92

Гхутра – головной платок для мужчин (араб.).

93

Игал – также иквал; обруч, плетенный из черного шнура, который оборачивается вокруг головы, чтобы придерживать платок (араб.).

94

Захарид – выкрики женщин, напоминающие йодль (араб.).

95

Salamu alejkum, ja sadiki – Мир с тобой, мой друг (араб.).

96

Salat – молитва (араб.).

97

Ja sadiki – мой друг (обращ.) (араб.).

98

Bulandija – полька, Польша (араб.).

99

Szabani – старик (араб.).

100

Кибла – направление, в котором мусульмане должны обращаться во время молитвы; мусульмане всего мира молятся в направлении святыни Кааба в Мекке (араб.).
Назад: 80
Дальше: 101