Книга: Арабская сага
Назад: Найти свое место
Дальше: II. Жить по-арабски

Ох уж эта молодость!

Дарья не знает, почему Джон так ей понравился. Он такой бесцветный, но есть в нем что-то, что действует на нее как магнит, заставляет ее сердце биться и кружит голову. Она отдает себе отчет в том, что ведет себя глупо, по-детски и вызывающе, но ничего не может поделать. Она хочет ласкать его, хочет слышать его громкий несмолкающий смех. Джон так раскован; она сама хотела бы ни на что не обращать внимания и делать то, что ей заблагорассудится. Он забросил ногу на ногу, стопа лежит на колене. Это неприлично: в арабских странах показывать подошвы не принято. Парень пьет виски с такой жадностью, как если бы его мучила жажда, и говорит так громко, как если бы вокруг не было никого или все были глухие. Для англичанина Дарья – избалованный забавный подросток, каким она, в общем-то, и является. Собранные резинкой тонкие темные волосы и отсутствие макияжа наводят на мысль, что ей лет шестнадцать. К тому же она еще и светлокожая, брови и ресницы рыжеватого оттенка. Мужчина смотрит на нее с интересом, думая, что еще вытворит или расскажет эта девушка.
Дарья признается:
– Я жила недалеко от Лондона почти два года, но это максимум, что я могла выдержать. Не задалось ни с учебой, ни с самостоятельной жизнью и ее обеспечением, поэтому не было смысла продолжать, – говорит она сдержанно.
– Ты что, не любишь учиться? – спрашивает Джон, делая очередной глоток виски.
– Да! Потому что я дебилка. – Девушка надувается и поджимает губы точно так же, как ее сестра.
– Ну нет! По-английски ты говоришь, как будто родилась в Британии. – Для того чтобы задобрить ее, парень делает ей комплимент.
– Этому я научилась в международной школе в Эр-Рияде. Но в Англии мне не хотелось зубрить глупости о королеве и ее семейке: что они пьют, что едят и чем срут!
Все дружно взрываются смехом.
– Я хотела быть журналисткой, лучше всего иностранной корреспонденткой, но такая информация в этом случае ни к черту не годится.
– Не любишь титулованных особ? – интересуется Джон вполне серьезно, глядя на нее. – Или это в тебе говорит ненависть к гнилому Западу?
– Не знаю, насколько он гнилой. Еще большую испорченность я видела как в арабских странах, так и в Азии. Даже в королевстве ваххабитов происходит то, что не укладывается в голове. Но, конечно, все под покровом их прекрасного закона шариата, вот что! Им можно убивать женщин во имя преступлений чести, подвергать их дискриминации и унижать, закрывать дома на всю жизнь, а мужчины сами себя поставили над ними опекунами.
– Что же в этом плохого? Во всем мире парни должны заботиться о вас, потому что вы ведь слабый пол, – улыбается он умильно.
– Да, но не держать в тюрьме физически и духовно. Или ты считаешь нормальным, что взрослая женщина не имеет права одна выйти в город, а может это сделать со своим двенадцатилетним сыном как опекуном? К тому же этот засранец, у которого в голове труха, ведет автомобиль, так как она, мать детей, на которой держится весь дом, не настолько ответственна, чтобы сесть за руль!
Джон взрывается смехом, а Дарья пылает возмущением.
– Я теперь уже знаю, с кем на самом деле имею дело. Ты маленькая феминистка, червячок.
Он осторожно гладит ее по руке, и у девушки мурашки бегут по спине – как от нежного словечка, так и от мужского прикосновения.
– Ничего не скажу, из такой уж я бойкой семейки.
– Ты летишь в Эр-Рияд с друзьями или с семьей? Почему этого азиата ты назвала махрамом?
– Потому что это муж моей сестры Мириам, – употребляет Дарья арабский вариант имени. – Мы возвращаемся в Саудовскую Аравию спустя несколько лет отсутствия. Кроме того, он не чистокровный азиат, в нем саудовско-индонезийская кровь с преобладанием арабских генов.
– Саудовец связался с азиаткой?! Его отец, должно быть, из бедной семьи и был в отчаянном положении.
Джон снова хохочет, но на этом раз со значительной долей издевки в голосе.
– А вот и нет. Его предок – большая шишка в стране ваххабитов, а мать была очень красивой женщиной.
– Ну, в таком случае это смелый человек. В определенном положении можно себе позволить многое. По крайней мере, она была мусульманкой? – спрашивает мужчина.
Дарья не чувствует смущения, рассказывая о своей семье.
– Конечно, в Индонезии почти девяносто процентов населения почитают Коран, но не так помешаны, как в других, например арабских, странах. Но и там речь идет не об улучшении, а об ухудшении положения. Петля ислама затягивается на их бедных шеях.
– Ты не только эмансипирована, ты еще и революционерка и атеистка?
– Нет, мой дорогой. Я просто не люблю преувеличений, вот что! И не боюсь, а современные приверженцы этой религии во всем мире сеют уничтожение. Это порождает страх.
– Возвращаясь к Мириам…
Джон меняет тему и, развалившись в кресле, нагло таращится на Марысю, которая делает вид, что спит.
– Вы не можете быть сестрами, во всяком случае, не единокровными, скорее молочными.
Он рассматривает типичную арабку с ног до головы.
– Ты ошибаешься, – решительно крутит головой Дарья, – у нас общая мать, блондинка, полька, и папашка, ливиец, упокой, Господи, душу его. – Девушка изображает на лице кислую мину. – Лежит в могиле, так пусть ему все простится.
– Что же такого он сделал, кроме вас, двух столь не похожих дочек?
– Много плохого. Законченный подлец!
На эту тему она не хочет распространяться. Давно минувшие фокусы ее отца по-прежнему возбуждают в ней гнев.
– Можно сказать, что он вызывает в тебе глубокое чувство…
– Ненависти, – заканчивает Дарья и, поджав губы, отворачивается к окну.
Джон не думал, что эту игривую кокетку что-то может вывести из равновесия, и приходит к выводу, что девушка прекрасно притворяется, а на самом деле она совершенно другая. Любопытство не дает ему покоя. Как опытная сплетница, он продолжает тянуть девушку за язык.
– Долго вы жили в Ливии? – спрашивает он, осторожно дотрагиваясь до руки соседки.
– Какое-то время, – отвечает Дарья неопределенно, чувствуя, что слишком разоткровенничалась.
– Как же ты оказалась в Саудовской Аравии? Наверное, еще ребенком, да? – не сдается мужчина.
– Мой отчим получил там работу. Нам там неплохо было.
– А как же такая эмансипированная девушка, как ты, справлялась с абаей и хиджабом?
– Каким хиджабом?! – возмущается девушка и поворачивается к любопытному собеседнику. – Иностранные женщины не должны его носить, по крайней мере, с этим борются. Платок или шаль хранится в сумке. Если встретится мутавва, набрасываем платок на волосы, и то только тогда, когда он начинает верещать.
– Твоя сестра тоже так делает? Она не похожа на иностранку, скорее на стопроцентную арабку, – возвращается Джон к щекотливой теме.
– Раньше как-то справлялась, и сейчас все будет хорошо. Ты думаешь, что женщины во всех ваххабитских краях закрывают себя с ног до головы? Некоторые саудовки, только неприкасаемые, водят машины!
– Как это?! Ты бредишь, малышка!
– Ты только начинаешь работать в Саудовской Аравии или уже там живешь?
– Я там недолго, но…
– Но ничего не знаешь, – теперь уже Дарья позволяет себе насмешки. – Дамочки, которым больше повезло с происхождением, ездят на машинах с полностью тонированными стеклами. Если дорожная полиция видит такие машины, у них нет желания их останавливать. Не хочется создавать себе проблемы. Вот как!
– Гм, это интересно. Действительно, наверное, я должен буду пополнить сведения об этой стране. Может, ты захочешь меня просветить? – заискивает Джон.
– Попозже.
Дарья довольна, она не может долго обижаться.
– Откуда ты, собственно, знаешь моего знакомого из Англии, пакистанца Мухамада? Ты у него работал в отельном бизнесе или в кафе, как и я?
– Нет, милая. Я программист, писал ему программы для ведения его бизнеса и проводил интернет в отеле под Лондоном.
– У тебя неплохая профессия. В Саудовской Аравии ты тоже будешь этим заниматься? – теперь она принимает эстафету и задает вопросы.
– Да, – коротко отвечает мужчина.
– В какой фирме и в каком офисе будешь работать? В Эр-Рияде, Джидде или Аль-Хобаре, в восточной провинции? Там лучше всего, рукой подать до Бахрейна и нормальной жизни. Некоторые даже арендуют дома или апартаменты по другую сторону границы и каждое утро ездят на работу за железный саудовский занавес. Тогда их семьям живется лучше: жены без проблем свободно отдыхают, а дочери тоже не должны закрываться и могут посещать совместные обычные школы.
– Что ж, к сожалению, я отхватил халтуру в Эр-Рияде – самом гнезде ваххабитской семьи Саудов.
Джон улыбается про себя, понимая, как ошибся вначале в отношении интеллигентной девушки.
– Мне предложили работу в телефонной компании…
– Какой? Может, куплю себе у тебя телефон?
– «Эриксон», – отвечает он неохотно.
Дарья припоминает, что слышала раньше, будто в этой фирме работают одни шпионы. «Забавно», – думает она.
– Неплохая работа. А где ты будешь жить?
– Где-нибудь в центре, еще не знаю. В какой-нибудь квартире. У меня до сих пор была бизнес-виза – мне оплачивали отель.
– Апартаменты в Саудовской Аравии – это не годится: ты будешь сидеть в четырех стенах. Даже самые красивые будут обычной жопой. У тебя не будет бассейна, ресторана, кино и всего люкса, который дает городок для иностранцев, где за высокой стеной ты можешь жить как хочешь и как привык.
– Гм, но это должно стоить кучу денег. Кроме того, безопаснее жить среди арабов, разве нет?
– Нет! – быстро возражает молодая, но осведомленная о жизни в арабской стране девушка. – Среди них ты будешь как на ладони. У тебя не будет охраны, поэтому каждый сосед, а также кто-нибудь из «Аль-Каиды» или из ISIS может к тебе прийти, войти в квартиру и, например, отрубить тебе голову мачете, – взрывается она смехом.
– А где будете жить вы?
– В поселке «Техас». Место – супер! Мы раньше с родителями тоже там арендовали дом, но у Карима есть свой.
– Это действительно неплохо упакованный… субъект.
Из зависти Джон хотел сказать «засранец», но в последнюю минуту прикусил язык.
– Я тебе уже говорила, что он из хорошей семьи, богатой к тому же.
Дарья гордится зятем, она теперь видит, что в Индонезии его положение, образование и богатство не стоили ничего, а ведь этот парень – на самом высоком уровне, с какой стороны ни посмотри.
– Он из рода Саудов? – спрашивает мужчина с недоверием. – Они разве могли себе позволить легальную связь с азиатками?
– Он аль-Наджди, из тех, кто были еще до Саудов. Это благодаря им правящий род пришел к власти. Слышал эту историю?
– Откуда? – Англичанин понимает, что должен восполнить пробелы в образовании.
– Она так невероятна, как все арабские повествования, включенные в сказки «Тысяча и одна ночь».
Джон усаживается удобно, потому что слышал некоторые легенды этого региона и знает, что они очень длинные.
– Хорошо, давай. У меня достаточно времени для того, чтобы что-то узнать.
Дарья глубоко вздыхает, потом начинает рассказ.
– Аль-Наджди – это племя, которое долгие века занималось тем, что пасло верблюдов в обширной саудовской пустыне Руб-эль-Хали. Их вождь, прадед Карима, несмотря на то что был неграмотным, знал, к кому присоединиться и кого поддерживать. Благодаря таким, как он, фанатичным исламским ихванам, которые были вооружены руками семьи Саудов, она собрала огромные территории в Аравии и смогла получить племенное и военное преимущество на территории Арабского полуострова. Парадокс – это при поддержке групп бедуинского происхождения Сауды отвергли бедуинский стиль жизнь, который царил до того момента, когда они реализовали свои амбиции. Это значит – до получения при их помощи абсолютной власти. В те давние времена, когда прадед Карима был боевиком, а дед молодым мужчиной, религиозный радикализм ихванов был удобным предлогом для того, чтобы убедить принципиально различные кланы объединиться. Само движение имело целью замену примитивной идолопоклоннической культуры радикальным исламом. С помощью страстных проповедей и применения грубой, наводящей ужас силы местные сообщества номадов были покорены и вынуждены пойти путем пророка Мухаммеда, даже если им это внушено было силой. Религиозный фанатизм стал тканью, в которую были вплетены разрозненные льняные волокна, – единое королевство. Таким образом огромные сообщества кочевых бедуинов из саудовских степей превратились в оседлый народ. Сила и грубость, служившие ранее добрым целям, стали недопустимы в тот момент, когда Саудовская Аравия вышла на международную арену. По прошествии некоторого времени главное орудие, приведшее Саудов к власти, было ими отброшено и отвергнуто. Обманутые ихваны, во главе которых был родоначальник рода аль-Наджди, почувствовали себя глубоко уязвленными, так как считали себя армией Бога. Тогда и закончилось их терпение: они уже не выказывали непоколебимой лояльности в адрес своей монархии и власти. Тогдашний король благодаря поддержке Англии справился с распространяющейся заразой. Предводители ихванов были брошены в тюрьмы и перевезены в Эр-Рияд. Из тех, кто был лояльно настроен, был организован Комитет по поддержке добродетели и борьбе с грехом. Они назывались мутаввами, занимались надзором в государстве и обеспечивали безопасность слабой монархии, которая пренебрегла ими и отодвинула. Закоренелые боевики не могли все же простить изменникам, что те бросили своих братьев и вместо того, чтобы поддержать их в тяжелую минуту, занялись их розыском и заключением в тюрьмы, а потом перетягиванием на сторону правительства. Это выглядит бесчестно, но такова жизнь и грустная действительность. Неоднократно большие семьи или даже государства, стараясь удержаться на поверхности, совершают сделки. Это происходит во всем мире.
– Неплохо. Можно сказать, что этот род – соль саудовской земли, – подводит итог Джон.
– Да, это их языком – диалектом наджди – пользуются жители королевства, – поясняет Дарья.
У англичанина уже слипаются глаза, но он хочет как можно больше вытянуть из податливой девушки.
– А тот, другой мужчина, кто? Тоже член вашей семьи?
Дарья решила не рассказывать о компрометирующем и позорном прошлом Марыси.
– Нет, это друг.
– Почему же тогда твоя сестра заботится о его ребенке? Не понимаю.
– А что, друзья не должны друг другу помогать? Парень потерял жену в теракте на Бали, и, как видишь, у его ребенка нет няни, поэтому он может рассчитывать только на нас.
– По крайней мере, один нормальный, со средним достатком, – иронизирует Джон.
– Ну да, по сравнению с семьей бен Ладенов у него не слишком много, так как больше всех досталось Усаме. Но тот все просрал на «Аль-Каиду» и уничтожение мира.
Полька не подбирает слов, так как искренне ненавидит террористов. Она непроизвольно произносит фамилию, при звуке которой Джон таращит глаза.
Мужчина поджимает губы.
– Не знаю, смогу ли теперь с тобой обменяться номерами телефонов. С суконным английским рылом в калачный ряд, – говорит он, стараясь задобрить наивную девушку.
– Не вижу ничего, что могло бы помешать.
Дарья радостно улыбается, потому что, несмотря на то что она путешествует с семьей и возвращается к родным пенатам, она дает себе отчет, что в Эр-Рияде может не найти старых друзей. Все иностранцы живут там только временно. Потому она восстановит старые контакты и заведет новых знакомых. Вот уже один есть. «И очень красивый, – характеризует она Джона, который тоже рад, что неожиданное стечение обстоятельств так кстати ввело его в мир высокопоставленных саудовцев.
Назад: Найти свое место
Дальше: II. Жить по-арабски