Книга: Арабская принцесса
Назад: 98
Дальше: 106

99

I drive my own live (англ.) – я кузнец своего счастья.

100

Halal (араб.) – досл.: то, что можно; в исламе оговорено все, что разрешено законом шариата; антоним – haram (запрещено, грешно).

101

Пан Вотруба – персонаж сериала «Кабачок “13 стульев”». По-польски «вотруба» значит печень.

102

AGD – фирма, производящая бытовую технику.

103

БОП (аббр.) – Бюро охраны правительства (по-польски: Biuro Ochrony Rządu).

104

Water for madam (англ.) – воду для женщины.

105

RSVP (аббр.) – сокращение французского выражения repondez s’il vous plait (досл.: прошу ответить), который помещается на официальных приглашениях, когда приглашающий ожидает подтверждения приглашенного. В правилах хорошего тона ответить нужно сразу, в течение 24 часов, возможно, за день до обозначенного в приглашении события.
Назад: 98
Дальше: 106