109 
    
    Проклятый еретический пёс. (исп.)
                110 
    
    Maldito Ladron! — проклятый вор! (исп.)
                111 
    
    Боже мой! (исп.)
                112 
    
    Бригантина — двухмачтовое однопалубное парусное судно.
                113 
    
    Альгвасилы — испанские стражники, полицейские.
                114 
    
    Благословляю тебя (лат.).
                115 
    
    Есть у них глаза, но не видят (лат.) — Библия, Псалтирь, Псалом 134.
                116 
    
    Человеку свойственно ошибаться (лат.).
                117 
    
    Благословляю тебя. Да пребудет с тобой мир Господень (лат.).
                118 
    
    Бриг — двухмачтовый однопалубный парусный корабль.
                119 
    
    Маракайбо — город и озеро на побережье Венесуэлы, принадлежавшие тогда Испании.
                120 
    
    Шлюп — небольшое трёхмачтовое судно.
                121 
    
    Рио-де-ла-Ача — город в Колумбии на побережье Карибского моря, тогда испанское поселение.
                122 
    
    Немезида — богиня мщения в греческой мифологии.
                123 
    
    Кюрасао — остров в Карибском море, принадлежавший Голландии.
                124 
    
    Английская собака! (исп.)
                125 
    
    Скорей (исп.).
                126 
    
    Баркас — большая судовая гребная шлюпка.
                127 
    
    Что с хозяином? (исп.)
                128 
    
    Боже, милостивый! (исп.)
                129 
    
    Господи Иисусе! Не говори так, любимый (исп.).
                130 
    
    Любимый (исп.)
                131 
    
    Скорей! (исп.)
                132 
    
    Боже, помоги мне! (исп.)
                133 
    
    Порт-Ройял — город на острове Ямайка, принадлежавшем Англии.
                134 
    
    Боже мой! (исп.)
                135 
    
    Какой позор! (исп.)
                136 
    
    Боже мой, какая гнусность! Господи, помоги мне! (исп.)