105
Saecula saeculorum — во веки веков (лат.).
106
Аминь (лат).
107
Тонзура — выбритая макушка у католических священников и монахов.
108
Мир тебе, сын мой (лат.).
109
Проклятый еретический пёс. (исп.)
110
Maldito Ladron! — проклятый вор! (исп.)
111
Боже мой! (исп.)
112
Бригантина — двухмачтовое однопалубное парусное судно.
113
Альгвасилы — испанские стражники, полицейские.
114
Благословляю тебя (лат.).
115
Есть у них глаза, но не видят (лат.) — Библия, Псалтирь, Псалом 134.
116
Человеку свойственно ошибаться (лат.).
117
Благословляю тебя. Да пребудет с тобой мир Господень (лат.).
118
Бриг — двухмачтовый однопалубный парусный корабль.
119
Маракайбо — город и озеро на побережье Венесуэлы, принадлежавшие тогда Испании.
120
Шлюп — небольшое трёхмачтовое судно.
121
Рио-де-ла-Ача — город в Колумбии на побережье Карибского моря, тогда испанское поселение.
122
Немезида — богиня мщения в греческой мифологии.
123
Кюрасао — остров в Карибском море, принадлежавший Голландии.
124
Английская собака! (исп.)
125
Скорей (исп.).
126
Баркас — большая судовая гребная шлюпка.
127
Что с хозяином? (исп.)
128
Боже, милостивый! (исп.)
129
Господи Иисусе! Не говори так, любимый (исп.).
130
Любимый (исп.)
131
Скорей! (исп.)
132
Боже, помоги мне! (исп.)
133
Порт-Ройял — город на острове Ямайка, принадлежавшем Англии.
134
Боже мой! (исп.)
135
Какой позор! (исп.)
136
Боже мой, какая гнусность! Господи, помоги мне! (исп.)