Книга: Деликатное поручение
Назад: 10
Дальше: Примечания

Эпилог

Как и месяц назад, темная автомобильная стоянка была полупустой. И точно так же в окне сторожки горел свет.
На третий звонок дверь сторожки открылась, и к. воротам, пошатываясь, вышел сторож и художник Серега. Его взгляд, как обычно, был абсолютно трезв.
— Саня, — обрадовался Серега, как если бы они с Турецким были друзьями с детства, — хорошо, что зашел. А я думаю, куда ты пропал. Подожди, я сейчас открою. — Повозившись с замком, Серега распахнул ворота. — Проходи, гостем будешь.
Перехватив сумку в другую руку, Александр Борисович прошел в сторожку.
— Господи, да ты откуда такой черный, — изумился Серега, разглядев при свете лицо Турецкого. — Из Африки?
— Из Африки, — кивнул головой Александр Борисович, — Республика Намибия.
— Знаю, знаю. — Серега пододвинул Турецкому табуретку. — Республика Намибия, столица Виндхук. Национальный парк Этоша. Ну и так далее… Большой энциклопедический словарь. И как там в Намибии? Слонов видел?
— Видел. — Александр Борисович достал из сумки бутылку водки и батон колбасы.
— А котиков видел?
— И котиков видел. Их там на берегу знаешь сколько.
— Наверное, много. — Серега снял с полки два стакана и выставил на стол. — А у меня тут тоже новости есть. Давай сейчас выпьем, и я тебе расскажу. Мы с тобой за знакомство так еще и не выпили. А Новый год только через неделю…
Серега налил по полстакана и щедрыми кусками нарезал колбасу:
— Ну, будем знакомы.
Они чокнулись и выпили.
— Мне тут, короче, одна незамужняя французская графиня письмо прислала. Пишет, что восхищается моими работами и приглашает приехать к себе во Францию в гости. Да чего я тебе рассказываю, лучше сейчас прочитаю.
Серега полез куда-то под стол и, к великому изумлению Турецкого, достал длинный конверт с иностранным штемпелем.
— Сейчас… — Серега бережно достал из конверта сложенные пополам листки бумаги. Александр Борисович почувствовал тонкий аромат духов. — Вообще-то тут по-французски написано, но я тебе переведу.
Письмо, написанное изящным женским почерком было действительно на французском.
— А ты знаешь французский? — недоверчиво спросил Александр Борисович.
— И французский, и итальянский, и немецкий. И еще испанский немного.
Александр Борисович Турецкий, который немного знал только английский, да и то с грехом пополам, не придумал ничего лучше, как разлить водку.
— «Дорогой господин Серж Попов…» Ну это понятно. «Я являюсь давней поклонницей вашего таланта и уже собрала тридцать семь ваших работ… Так, это все неинтересно…» Вот. «Имею честь пригласить вас погостить в моем имении под Парижем в любое удобное для вас время». — Серега посмотрел на Турецкого. — А теперь самое интересное. «Не зная вашего материального положения, прошу принять от меня чек на 5000 евро, который обеспечит вам беспрепятственный перелет во Францию и обратно. Графиня Мари де Креси».
Серега убрал письмо обратно в конверт и посмотрел на потрясенного Турецкого.
— Ну и как думаешь, Сань, поехать?
— А ты как думаешь? — Александр Борисович все еще не мог прийти в себя от услышанного.
— Я думаю поехать. Надо же все-таки Париж посмотреть. А не понравится, уеду обратно. Правильно?
— Слушай, Серега, — спросил Турецкий, — а с чего ты вдруг решил, что она незамужняя?
— Саня, — веско сказал Серега, — замужние французские графини бедным русским художникам писем с чеками не посылают.
— Ну что, Серега, я тебя поздравляю. Когда ехать-то собираешься?
— Я бы хоть завтра поехал, да у меня загранпаспорта нет, а его делать месяца три надо. Слушай, Саня, я вот чего подумал. У тебя случайно нет знакомых, которые это все по-быстрому могут оформить? Я заплачу. Деньги у меня теперь есть.
— Знаешь, Серега, у меня как раз есть один такой знакомый. И никаких денег не потребуется.
— Да? — недоверчиво переспросил Серега. — И как долго он все оформляет?
— В течение одного дня.
Серега заулыбался.
— Тогда давай за наступающий? — Он поднял стакан. — Чтобы он был лучше прошедшего. С наступающим тебя, Саня.
— С наступающим!

notes

Назад: 10
Дальше: Примечания