Глава 19
Брандо раздраженно бродил по скудно обставленной комнатке в небольшой квартире, которую он уже несколько месяцев снимал на Сардинии на крайний случай. Раздражало его больше всего то, что этот крайний случай наступил и квартира ему понадобилась. Он ничего не имел против того, чтобы иметь ее в своем распоряжении и никогда здесь не появляться, используя лишь как возможное тайное убежище. Сейчас это тайное убежище сделалось его последней и единственной надеждой на то, чтобы выжить.
Больше всего его поражало, что все произошло быстро, – даже и месяца, да что там месяца, нескольких недель не понадобилось, чтобы разрушить до основания все, на что он положил долгие годы своей жизни. До сих пор не верилось, что нет уже ни секты, ни наркотиков, а сам Брандо теперь – ничто и звать никак.
Человек, которого боялись, теперь сидит в замызганной квартире и дрожит как заяц, а из всех «верных» людей согласилось остаться трое охранников, да и то только потому, что Брандо теперь платил им в полтора раза больше.
Хотя для мелкой сошки, которой он сейчас стал (Брандо даже поморщился от своего самоуничижения), три охранника многовато... Зато для того, кем он был, этого, пожалуй, не хватит. К сожалению, его партнеры по бизнесу до сих пор помнят, кем он был. Не говоря уж о тех, с кем из-за этого разгрома сорвались договоренности. Из-за пропажи товара партнеры потеряли деньги. Этого они не простят – Брандо был уверен. К тому же Брандо предпочитал работать с соотечественниками. Иностранцам он не доверял. В наркомафии, как и в любом другом криминальном бизнесе, национальные связи очень крепки. Однако это имеет и оборотную сторону – своих, в случае чего, не щадят.
А сейчас у Брандо наступил именно такой случай....
И все из-за этой бабы, которая не вовремя вмешалась и выбросила на помойку чемодан. Впрочем, хоть что-то у него осталось: деньги. Да, денег за свою жизнь Брандо скопил немало, хоть и скупердяем его вряд ли кто мог назвать. Сорил направо и налево, но что оставалось – припрятывал по банкам. Только что толку, если он сидит на этой Сардинии, боясь высунуть нос из-за двери, даже несмотря на охранников.
Нет, надо что-то предпринимать. Активная натура Брандо не могла находиться столько времени в положении трусливого зайца. Он просчитывал все возможные варианты. Уехать куда-нибудь далеко, где его никто не знает, начать мелкий бизнес – Брандо опять поморщился. Нет, жизнь мелкого лавочника не для него. Еще в молодости он сам изменил себя, свой характер, чтобы никогда не возвращаться к подобным вариантам. Возможно, не согласись он на предложение Пегаса, не отсиди в тюрьме после этого, не повстречай Безрукого – все было бы иначе: богатая жизнь, полная роскоши, с множеством баб и денег показалась бы ему сказкой, пределом мечтаний. Но сейчас излишества состоятельной жизни его не привлекали, ситуация не располагала, хотя все же лучше, чем лежать в деревянном ящике, засыпанном сверху землей.
Снова становиться заметной фигурой тоже рискованно: всплывут старые кредиторы, непременно всплывут – по всем известному закону о том, что не тонет...
Словно отозвавшись на его мысли, в дверь постучали. Брандо вздрогнул. Но стук был условный – вероятно, это все же охранники, если их, конечно, не подкупили. Да, хорош хозяин жизни – боится даже дверь открыть. Он сделал над собой волевое усилие и распахнул дверь. И сразу попятился – на него почти упал человек с окровавленным лицом. Следом, придерживая избитого, вошел Серега, один из охранников.
– Вот, поймали, – коротко сказал он. – Поймали недалеко. Что-то он высматривал. На окна смотрел. Обыскали, нашли пистолет. Поспрашивали. Кто-то его прислал, кто – не говорит. За вами.
Да, хорошо его поспрашивали – Брандо внимательно посмотрел на едва держащегося на ногах пойманного. Это был невысокий, поджарый, но явно тренированный человек. Его лицо не выражало ничего. Внезапно человек открыл рот (губы разбиты в кашу) и произнес по-итальянски:
– Меня просили тебе передать...
И замолчал.
– Что? – спросил Брандо.
– Наедине, – ответил пойманный.
Брандо кивнул Сереге, тот вышел. Брандо знал, что находится в хорошей форме, чтобы оказать сопротивление пойманному, даже если бы его заранее не избили.
– Что? – повторил свой вопрос Брандо.
– Недолго тебе осталось, – он сплюнул кровью на пол. – Сейчас они знают, где ты прячешься. Тебе не простят того, что ты присвоил товар.
Жучок! Чертовы тупицы охранники – сами его привели!
Вот оно что... «Коллеги» думают, что он присвоил партию товара, сбыл ее налево, а их кинул... Ну что ж, Брандо и сам в подобной ситуации рассудил бы так...
Брандо позвал охранника.
– Долго он уже здесь? – Брандо указал на ухмыляющегося побитого.
– С час обрабатывали.
Целый час! То есть к нему нагрянут с минуты на минуту.
– Замочи этого козла... где-нибудь в сортире, – процедил он, а сам побросал все необходимые вещи в чемодан.
– Уходим, – сказал он вернувшемуся через несколько секунд из сортира Сереге. – Через задний ход.
– Я остальных предупрежу, – рванулся было к двери охранник.
– Уходим, я сказал.
Да, хорошо, он хоть выбрал себе дом, из которого можно было незаметно улизнуть.
Они вышли через погреб прямо в заросли кустов на заднем дворе, неприметная калитка была в двух шагах. Со стороны входа послышался шум. Брандо вместе с охранником рванул в переулки, хоть подозрительно бегать солидному человеку с чемоданом в руках. Через некоторое время пришлось замедлить ход.
Необходимо было переодеться. Рядом из бара доносилась громкая музыка, но Брандо не хотел рисковать, и они шли еще пару кварталов до следующего заведения. Там Брандо сразу прошел в сортир, приказав охраннику зайти туда чуть позже – для отвода глаз.
В баре было пустынно – в час дня мало кто шляется по таким местам. Серега взял стакан красного местного вина, но через две минуты, как и приказал начальник, спустился в сортир. Брандо был уже в одном белье. Серега попятился было, но вовремя сообразил, что вряд ли в такое время начальник решил развлечься, тем более что и в «голубых» отклонениях никогда раньше замечен не был.
Брандо указал ему на чемодан:
– Можешь надевать отсюда все что угодно. Отдай мне свою одежду. Только пошевеливайся! – повысил он голос, видя, как неуверенно Серега смотрит на чемодан.
Серега понял, что ж тут непонятного, и быстро снял дешевые брюки и футболку, к счастью, в униформе Брандо по такой жаре и при таких обстоятельствах ходить никого не обязывал.
Через пять минут Серега испытал все неудобство делового, хоть и очень дорогого костюма. Брандо стал похож на обычного горожанина. Но этого ему показалось мало: здесь же перед зеркалом Брандо сбрил себе усы. Никаких других принадлежностей для маскировки, кроме бритвы, у него не нашлось, поэтому пришлось довольствоваться малым. Он запихал все вещи обратно в чемодан, подумав, протянул чемодан Сереге.
– Держи. Придется нам на время поменяться ролями.
Бармен с удивлением наблюдал, как вместо невзрачного клиента, заказавшего стакан дешевого вина, из сортира вышли двое: первый, судя по костюму, явно бизнесмен (бармен с трудом узнал в нем невзрачного клиента), и мужчина лет сорока с почему-то знакомым лицом. Эти двое, посовещавшись вполголоса, заказали еще по стакану вина и по порции оливок. Они явно торопились, судя по тому, что со всем расправились минут за пять, с другой стороны, словно ждали кого-то: то и дело поглядывали на дверь. «Скрываются!» – наконец дошло до бармена, и он хитро ухмыльнулся в усы, радуясь своей проницательности. «Дадут чаевые – я их не выдам, – решил для себя бармен. – А может, и выдам. Посмотрим».
Клиенты расплатились довольно щедро и тут же исчезли. Однако выбирать между порядочностью и необходимостью бармену было несложно: через две минуты в бар зашли двое, приставили ему пушку к виску и с чудовищным акцентом стали спрашивать, не заходил ли кто в бар за последние пятнадцать минут.
Бармен был простым и бесхитростным человеком и вовсе не собирался рисковать жизнью ради каких-то незнакомцев. И еще у него одна черта: он очень не любил, когда ему не оставляли выбора. Из-за этого ему в молодости пришлось покинуть родную Сицилию, где загорелые усатые родственники одной его очень уж соблазнительной, но весьма близкой знакомой (до сих пор каждый раз, вспоминая о ней, он причмокивал от удовольствия, хотя и прошло уже без малого пятнадцать лет) пришли к нему в дом с ножами, угрожая, что убьют, если он не женится на опозоренной девушке. Вот и сейчас, предложи ему эти иностранцы деньги (ну хотя бы вдвое больше того, что оставили странные клиенты, – бармен не был очень жаден), он, разумеется, рассказал бы им всю правду. В ответ же на приставленную к голове пушку сицилиец смог сказать только, вращая большими испуганными глазами:
– Все расскажу, все расскажу! Только не убивайте! Были двое, парень с девушкой, целовались. Потом ушли. Вон туда, – и он показал в сторону, противоположную той, куда удалились загадочные клиенты. Такой уж у него был вредный характер.
– И все? – не поверили амбалы.
– Да-да, парень с девушкой, целовались, целовались, а потом ушли, – вновь испуганно затараторил бармен, потому что признаваться во лжи он тоже не любил.
Шкафоподобные иностранцы вышли.
«Нацисты, – подумал бармен, потирая голову в том месте, куда был приставлен пистолет. – Немецкие нацисты».
И стал набирать номер полиции, опять-таки из вредности.
...В порту, как всегда, было шумно, грязно и людно. Здесь Брандо решил, что пора ему уже справляться одному, без охранника. Поэтому он выдал Сереге несколько крупных купюр:
– Ну, как говорится, не поминай лихом.
– Что ж я вам, совсем не нужен, что ли, больше, – обиделся Серега. – И куда я теперь?
– Домой поезжай, – пожал плечами Брандо. – Или здесь оставайся, хотя не советую. Денег ты, наверное, поднакопил, да здесь все прогуляешь. Да и узнать тебя могут... Специально, конечно, вряд ли будут преследовать, но если на глаза попадешься... Ну, короче, решай, как знаешь.
Серега знал, как решать: мысль о жене и детишках не раз посещала его, когда они еще сами были охотниками, а не жертвами в этой человеческой причудливой игре и пролетали в погоне за Эльзой над апельсиновыми плантациями на вертолете. Но парень он был добрый и ответственный, хоть и глуповатый, а потому решил незаметно присмотреть за своим хозяином. Он проследил за тем, как Брандо направился к небольшим рыболовецким судам, которые были пришвартованы в порту, и заговорил с капитаном одного из них.
«Уплыть хочет», – понял Серега.
Да уж, Брандо всегда знал, чего он хочет, а в эту минуту тем более. Поскорее убраться с острова было его первостепенной важности задачей. Люди, которые его преследовали, шутить не любили. Чемодан с героином высшей очистки, который был произведен в колонии Минаева и который должен был доставить на Сардинию Инсаров, пользуясь специальной, детально разработаннной Брандо схемой, стоил несколько миллионов долларов, а убить могут и за гораздо меньшую сумму. Так что не стоило мешкать. Скрыться, скрыться, да так, чтобы и следа не осталось. Отсидеться где-нибудь в глухомани, обдумать, что делать дальше...
Брандо сам предупредил Минаева, что лучше бы ему сняться с места. Это было в интересах самого Брандо – ведь Минаев мог оказаться лишним свидетелем, который поможет следователям разыскать Брандо. Несомненно, Минаев успел скрыться.
Из всех судов, стоящих у причала, Брандо выбрал именно это не по каким-то особенным причинам, а просто оно было ближе всех, да и капитана не пришлось долго разыскивать. А в таких случаях, Брандо знал это точно, не стоит особенно раскидывать мозгами и долго взвешивать «за» и «против». Надо брать быка за рога, да покрепче.
Капитан был небольшого роста, коренастый, крепкий, как и полагается моряку, конопатый, рыжий и усатый. В тельняшке и фуражке. Короче, сразу было видно – капитан, иначе Брандо никак не мог себе объяснить, почему он это понял. Может, просто благодаря своему умению разбираться в людях. Так или иначе, но фортуна явно благоприятствовала Брандо – через несколько часов это рыболовецкое судно уходило в Югославию, где у Брандо были свои люди, готовые помочь.
Капитан оказался человеком сговорчивым, да и в общении приятным. Единственной раздражающей чертой в его поведении была отвратительная манера сплевывать чуть ли не после каждой фразы. Сам он, похоже, этого не замечал, как многие не замечают свои мелкие, но нервирующие окружающих недостатки. Брандо, однако, был человеком терпимым к чужим манерам, особенно в период, когда дело касалось жизни и смерти – его жизни и смерти.
– Как платить будешь? – Капитан явно был не из тех людей, которые с трудом переходят на «ты». Зато его не интересовали скользкие подробности, документы Брандо и цели его путешествия. Впрочем, ведь и Брандо не особо интересовался грузом этого рыжего плевуна.
«Зачем нужны моряки, если они не перевозят контрабанду», – всплыла в голове неизвестно откуда вспомнившаяся фраза. Похоже, они поняли друг друга с самого начала.
– Половина перед отправлением, половина – по прибытии, – равнодушно озвучил Брандо привычную в таких случаях схему.
– Идет, – кивнул капитан.
– Что ж, по рукам, – в заключение разговора сказал Брандо.
– По рукам, – согласился капитан и сплюнул. Вся беседа проходила на итальянском – Брандо решил не афишировать истинную национальность. Хотя его новый знакомый в силу своей профессии, вполне вероятно, говорил и по-русски тоже. Брандо не стал это уточнять.
У новоявленного путешественника было еще достаточно времени до отправления, чтобы успеть умереть от скуки. Или от мании преследования, которая неотступно (и небезосновательно, что самое страшное) мучила его уже сутки. Занять эти несколько часов в стране, внезапно ставшей враждебной, было довольно сложно.
В конце концов изрядно поломав голову, он пришел к решению, что придется коротать столь томительно тянущееся время в портовой забегаловке. Во всяком случае, там его фигура будет привлекать гораздо меньше внимания, чем если он будет слоняться без дела. Все-таки это была неплохая идея – поменяться одеждой с телохранителем, как бишь его звали? А, неважно уже.
Брандо заказал пива и занял столик в самом углу заведения. Пиво было, конечно, скверным, зато народу, против ожидания, было не слишком много.
«Вот уж никогда не думал, что придется пить такое мерзкое пиво в таком мерзком месте», – невесело усмехнулся Брандо.
Что ж, возможно, судьба всегда была слишком добра к нему, пришло время терпеть ее капризы – бывший наркоделец сам не заметил, как перестроился на мрачный философский лад, ранее не свойственный. Все, что происходило с ним еще несколько дней назад, казалось теперь очень давними событиями. Жизнь так круто сменила курс, что он чуть не вылетел из ее повозки на повороте. Теперь он несется по ухабам судьбы с непривычным смирением. Хотя нет, смирение – это ненадолго, Брандо себя знал. Надо только оторваться от преследователей, подождать немного, а там снова развернется в полную силу...
– Эй, парень, потеснишься? – оторвал его от мрачных размышлений грубый голос какого-то «морского волка».
«Да, и парнем меня уже давно не называли», – Брандо кивнул новому знакомому и с удивлением понял, что кружка пива в его руке уже далеко не первая, народу в баре явно прибавилось, да и солнце уже клонится к западу. Шхуна, кажется, должна была отплывать на закате.
– Что, тяжелые деньки? – завел беседу его сосед. – Ох, и жара нынче, корнишон ей в задницу, как еще живы, непонятно.
Брандо кивнул. Сил поддерживать разговор у него не было, но, похоже, соседа это нисколько не заботило. Он продолжал трепать языком – поругал погоду, перешел на обсуждение местного пива, которое ему тоже пришлось не по нутру, затем на особенности забегаловок в портах всего мира, а потом поделился наблюдениями о различиях между шлюхами, которых ему довелось повстречать за свою богатую на подобные встречи биографию.
– А вот в Бразилии, вот там девочки, корнишон им всем в задницу, – поцокал языком моряк. – Была у меня там одна, я ее фок-мачтой звал, тощая такая и длинная, но что она вытворяла...
Однако именно на этом интригующем моменте из жизни моряка Брандо заметил у стойки троих подозрительных типов. Они еще не успели ничего заказать, но уже внимательно осматривали полутемное помещение и явно не на предмет свободных мест. Страх, казалось утопленный несколькими кружками отвратительного светло-желтого напитка, который называли здесь пивом по чистому недоразумению, неожиданно вернулся и стал разрастаться по всему телу. Однако же этот самый страх и подсказал спасительную мысль. Брандо сонно захлопал глазами и медленно уронил голову на стол. По затылку его все-таки вряд ли опознают.
– И вот сижу я между ними, предвкушаю приятную ночку, а обе такие очень, я тебе скажу, аппетитные, – не унимался разговорчивый собутыльник, успевший переключиться на очередную историю, и только сейчас заметил, что его «собеседник» уже уткнулся физиономией в видавшую виды поверхность стола. – Э-э, да ты надрался, я посмотрю, – одобрительно похлопал он Брандо по плечу. – Тоже дело. Выпивка – это, брат, я тебе скажу, вещь, корнишон ей... Ну да ладно, пойду я, не буду тебе мешать тогда.
И «морской волк» ушел, здорово покачиваясь и пару раз чуть не завалившись на чей-то стол.
Брандо не осмелился сразу поднять голову, чтобы осмотреться, и правильно сделал: через несколько секунд, заметив освободившееся место, к его столу уже направились те самые подозрительные типы, торчавшие у стойки.
– Че-т не видно его здесь, – обронил один из них по-русски, отчего спина у Брандо похолодела.
– Не мог же уплыть, зараза, – процедил сквозь зубы второй.
– Попробовал бы, – усмехнулся первый. – Разве что к килю прицепился. Шеф, кажется, целую армию выслал для того, чтобы каждое судно проконтролировать.
– И умаялся же я за сегодня, а. Вот честное слово, если найду эту паскуду, сам собственными руками всю душу вытрясу. И не только душу...
– Ничего, всего часок еще остался. Так что нам еще пару корыт проводить и домой можно баиньки.
– Ну, кому домой, – ухмыльнулся второй, – а кому и прогуляться не помешает.
Все трое заржали.
– Ты, Сень, главное, смотри не подцепи чего-нибудь, а то местные шлюхи без работы останутся, – веселился первый.
– Ладно, хватит лясы точить, пошли отсюда, – подал голос до сих пор молчавший третий.
Все трое наконец поднялись и пошли к выходу. На «спящую» перед самым их носом добычу они так и не обратили никакого внимания.
Спустя четверть часа Брандо заставил себя поднять голову и осмотреться. Нет, зря он жаловался на судьбу – ведь жив пока. Правда, неизвестно, надолго ли. Дела его шли неважно, но все-таки шли. Хотя как выбираться из порта, если проверяют каждое отходящее судно, Брандо уже не представлял.
Серега мрачно курил на пирсе, размышляя, как бы ему найти бывшего хозяина. Его гипертрофированная ответственность здесь была ни при чем: полчаса назад он проиграл в карты даже ремень со своих (еще утром бывших хозяйскими) брюк, так что на поясе у него теперь скромно жила веревочка, которую кто-то из игроков милосердно и под всеобщий хохот отдал проигравшему. Что заставило Серегу выйти из кабака, вместо того чтобы проиграть заодно и сами брюки, он не знал. Что делать дальше, он представлял. Был уверен только в одном: никогда больше в своей жизни он не прикоснется к этим маленьким кусочкам картона, с помощью которых его с риском для жизни заработанные деньги перекочевали сегодня в карман бородатого лысого великана.
«Скажу ему, что видел здесь каких-то подозрительных типов, – морщил лоб Серега, силясь представить, что может заставить его хозяина дать ему еще денег. – Или нет, скажу, что меня ограбили. Ну да, ремень отобрали, а штаны оставили, – тут же ехидно возразил он себе. – А может, просто попроситься поехать с ним? Ладно, там видно будет. Сначала его еще найти надо. Может, он уже уплыл давно...»
Серега мрачно бросил окурок во всепоглощающие морские волны. Непотухший красный огонек прочертил кривую и исчез в темной воде. В ту же секунду дверь бара, напротив которого Серега клял свою судьбу, отворилась и из нее собственной персоной вышел его бывший хозяин. Охранник как раз закуривал новую сигарету, так что они с Брандо увидели друг друга одновременно, и оба обрадовались друг другу. Каждый увидел в старом знакомом своего спасителя. Но и тот и другой не знали, как получше изложить свою просьбу, так что еще некоторое время растерянно мялись.
– А я вас искал, – наконец нашел в себе силы начать разговор Серега. – Думал, вы уже уплыли. Тут такая фигня вышла... В общем, я все деньги проиграл, – обреченно сознался он. – Теперь вот не знаю, что делать.
– Думаю, я смогу тебе помочь, – медленно проговорил Брандо. Он понял, что сможет извлечь из этой ситуации выгоду. – Есть здесь задачка... с одним неизвестным.
– Чего? – оторопело переспросил Серега. – Каким неизвестным?
– Короче, если сможешь нескольких типов отвлечь, будут тебе деньги. Только не проиграй их снова, смотри, – Брандо усмехнулся, хотя вовсе не чувствовал себя так уверенно. – Вон видишь шхуна стоит, «Изабелла»? – Брандо ткнул пальцем в направлении своего предполагаемого средства передвижения. – Мне очень надо туда попасть, но некие мерзкие личности, с которыми мне очень не хочется встречаться, проверяют всех, кто на нее садится.
Сергей кивнул.
– Много их там? И когда ваша шхуна отходит? – Благодаря чудесному возвращению Брандо в его судьбу и обещанным деньгам, он готов был свернуть горы. Если не горы, то хотя бы шеи нескольким молодцам.
Вообще-то Брандо никогда не был сторонником голой, не прикрытой даже лохмотьями разума, грубой силы. Потому-то ему и не нравился план Сергея – у того все было слишком просто. Тот собирался раскидать «этих типов» перед самым отплытием судна.
«Че, в конце концов, зря я качался и тренировался, что ли?» – обиженно мычал Сергей в ответ на здоровую критику.
Но Брандо стоял на своем. План ему не нравился. Во-первых, перевес был на стороне противника, а во-вторых, если Серега и одолеет этих, то на шум, скорее всего, прибегут другие.
– Ладно, – решил наконец Брандо. – Подкорректируем немного. Ты отвлекаешь их, только разговорами, подраться всегда успеешь. А я раздобуду какую-нибудь лодку и подплыву к шхуне с другой стороны.
«Ни фига себе подкорректировал», – подумал Серега, но вслух ничего не сказал, а пошел исполнять задание.
Еще издалека Серега услышал громкие разговоры по-русски. Преследователи не прятались, а травили анекдоты, радостно и громко ржали.
– Эй, ребят, огонька не найдется? – обратился к ним по-русски Серега. Те сразу замолчали и разом, как по команде, повернулись к нему.
– Ты откуда такой будешь? – настороженно спросил один из них. Остальные набычились.
– Да вы чего, парни? Огонька жалко, что ли? Ну ладно тогда, еще у кого спрошу, – удачно прикинулся простачком Серега.
– Стой, куда собрался? – схватил его за плечо главный. – Отвечай, когда тебя спрашивают.
– Да ладно, пусть идет, куда шел, – заступился за него другой.
– Прикид мне его не нравится, – нахмурился главный. – Странный у тебя прикид какой-то, парень!
– А, – с облегчением вздохнул Серега, – так я его... в карты выиграл. Во-он там, в кабаке, – он неопределенно махнул рукой. – У мужика одного... тоже русского, кстати. И денег кучу. Ну а потом все проиграл, только прикид и остался.
– Что за мужик? – насторожился главный.
– Ну такой... мужик как мужик. На актера одного похож, имени не помню. Да он там до сих пор сидит, можете полюбоваться.
Бугаи переглянулись.
– Врешь, поди, – покачал головой главный.
– Да чего мне врать-то? Я когда уносил оттуда ноги, он там снова выигрывать начал, так что теперь вряд ли скоро уйдет.
– Проверить бы надо, – почесал затылок главный. – А, черт, а если он здесь появится? – размышлял он вслух, имея в виду Брандо.
– Так вы его караулите тут, что ли? – сделал изумленную физиономию Серега, в котором явно умер актер не хуже того, чьим именем называли его хозяина. – Так он бы сюда все равно не сунулся, если знает, что вы его ловите. Вы тут так орали, что я за полверсты русский мат услышал.
Главный нахмурился и со значением посмотрел на подчиненного.
– А вы почем знаете, что он здесь появится? – поинтересовался Серега, продолжая работать под дурачка.
– А мы не знаем, – охотно объяснил второй. – Тут у каждого судна по нескольку человек наших стоит.
– А-а, важная он шишка, видать.
– Ну хватит языком мести, – решительно произнес главный. – Пошли, покажешь нам кабак, здесь и правда ловить уже нечего.
Серега покорно отправился показывать дорогу к тому кабаку, в котором не так давно спустил все деньги. Однако на пороге этого сомнительного заведения все же затормозил:
– Э, нет, ребята, туда уже без меня... А то я и правда без штанов останусь, – запротестовал он вполне искренне. Кроме того, что он понимал, что никакого Брандо там не видели, у Сереги были и другие основания поскорее смотаться отсюда: если Брандо уплывет без него, то обещанных денег ему не видать.
– Ладно уж, – усмехнувшись, неожиданно согласился главный. – Но смотри, если обманул – из-под земли достану.
Спустя полчаса эти слова казались Сереге абсолютно бессмысленной угрозой: шхуна, на которую он успел в последнюю минуту, уже легла на курс. Брандо был там и даже успел договориться с капитаном еще об одном пассажире. Капитан, конечно, не упустил случая поворчать, заплевав при этом полпалубы, но от денег, плывущих ему прямо в руки, отказаться не смог.
«Одним больше, одним меньше», – появилась в его голове немудреная мысль, приходящая на ум всякому, кто хочет оправдать какое-нибудь послабление.
А спустя еще полчаса и Серега, и Брандо, вымотанные до предела этим длинным днем, уже спали в закутке, а море тем временем готовилось преподнести им очередной сюрприз.
Первые позывные очередного поворота в своей судьбе Серега услышал еще до рассвета, когда небо только начало немного светлеть. Позывные доносились не откуда-нибудь, а из самого Серегиного нутра, и были они довольно настойчивы. Серега вскочил с лежанки, но сразу вынужден был опереться о стенку: море переусердствовало в своем желании убаюкать усталых путешественников, и теперь шхуна, исполняющая роль люльки, прыгала на волнах не хуже качелей в детском парке. Перегнувшись пополам и придерживаясь за стенку, Серега медленно выбрался из каюты, которую с ним демократично делил Брандо, и попытался добраться до борта судна. Старания его не увенчались успехом, и он исторг содержимое желудка прямо на палубу. Сразу стало легче, впрочем, ненамного. Казалось, все внутренности раскачиваются в такт движениям шхуны. Изрядно мутило. Сил добираться до койки не было, равно как и уверенности в том, что удастся заснуть. К тому же выяснилось, что Серега перестал ориентироваться в пространстве: найти дорогу в каюту представлялось ему довольно затруднительной задачей. Он летал от стенки к стенке, хватал ртом воздух, словно выброшенная на берег рыба. Наконец, обнаружил распахнутую дверь, услышал человеческие голоса, но показываться людям на глаза в таком состоянии сильно не хотелось.
– Баллов пять, не меньше, – донесся до Серегиного слуха озабоченный голос капитана.
– Капитан, тут с нами военный катер связывается, – произнес второй голос. – Хотят с вами поговорить.
К самому горлу опять подступило, и на несколько секунд Серега был вновь потерян для окружающего мира. Когда он смог разогнуться, капитан уже ругался на чем свет стоит, мешая при этом все существующие и несуществующие языки мира.
– Чертовы пассажиры, что за мразь, пускай катятся куда подальше! На хрен мне нужны чужие проблемы? Только военного катера мне не хватает! – примерно так можно было бы перевести его длинные непотребные высказывания. – Останавливаемся и сдаем их, этих свиней, этим козлам!
До Сереги дошло, кто подразумевался под словом «свиньи». Про тех, кого называли «козлы», думать было уже некогда. Вряд ли имелся в виду кто-то, кто обустроил бы Сереге счастливую беззаботную жизнь, – вот и все, что пришло на ум. Серега вмиг забыл, что его желудок с неудержимостью дикого зверя рвется наружу, и помчался наугад обратно, в каюту – предупреждать Брандо и хватать свои вещи.
Брандо, к счастью, понял все сразу и немедленно выдал примерно такую же длинную и содержательную тираду, что и капитан за несколько минут до него.
А уже через несколько минут море бушевало гораздо ближе к ним: теперь Серегу и Брандо отделяли от воды только борта моторной лодки, которая пригодилась уже во второй раз: именно на ней Брандо подплыл к судну в порту. Беглецы напряженно вглядывались в темноту и благодарили небо за высшую справедливость: как им ничего не было видно, так и их враги вряд ли могли разглядеть их.
Они не стали включать мотор: во-первых, боялись, что звук услышат, а во-вторых, ни Брандо, ни Серега не умели ориентироваться по звездам. Плыть наугад в полной темноте по бушующему морю им не хотелось. Чудом ускользнув от смертельной опасности, они не желали вновь подвергаться риску, возможно, еще более сильному.
Серега сидел на полу и тупо рассматривал каменную кладку стены. Камни были примерно одинаковой величины, но если долго смотреть в одну точку, то они складывались в причудливый узор. Серега и его босс уже третьи сутки вынужденно бездействовали.
– Вашу мать! – Серега в который раз вздрогнул от неожиданно разорвавшего относительную тишину голоса Брандо. – Сколько можно здесь торчать? Неужели так сложно найти всего одного человека?!!
Серега давно не видел таким своего босса. Надо отдать ему должное – только сегодня он вышел из себя, да и кто бы на его месте удержался? Промотавшись в моторной лодке больше суток, когда давно кончился бензин, а уж наскоро припасенная вода и подавно, они наконец увидели берег. Чудо, что пограничники не подобрали их раньше. От голодной смерти их спас старик македонец, который, словно по Пушкину, жил у самого синего моря. Только вот без старухи.
Старик оказался хитрым и недоверчивым. Спасти-то он спас, да только сразу запер в доме. Хотя кто будет доверчивым, когда на твоей земле который год идет война? Когда люди, с которыми ты играл в детстве или в молодости почитал друзьями, вдруг оказались кровными врагами только потому, что они албанцы, а ты – македонец. А если ты не захочешь считать их врагами, то станешь врагом для своих.
Сергей знал, что у Брандо есть связи среди албанцев, что он регулярно поставлял им наркотики, но не предполагал, что и среди македонцев у него есть знакомые, что Брандо уже давно работает по принципу «и нашим, и вашим». И сейчас, третий день сидя в этом захолустье, они ожидали, когда наконец появится один из этих знакомых.
Земля повернулась вокруг своей оси еще немного, и солнце запустило свой луч в окошко, прямо в глаза Сереге. Серега зажмурился, и в этот момент дверь распахнулась. В дверном проеме, заслоняя собой солнце, показался здоровенный мужской силуэт. Все они здесь здоровенные и крепкие – не то землепашцы, не то воины. Новоприбывший постоял несколько мгновений и размашистыми шагами подошел к Брандо. Без всяких слов они долго обнимались и били друг друга ладонями по спине.
– Здорово, брат, – сказал гость.
– Здорово, брат, – ответил Брандо по-македонски. Кроме этих двух фраз, Серега мало что понял из их короткого разговора, хоть македонский и похож немного на родной русский.
А уже через два часа (гость заставил старика сначала накрыть на стол и накормить всех как следует) потертый джип увозил их по пыльной дороге, загоревшей под южным солнцем. Хозяин джипа сидел возле шофера, изредка обмениваясь репликами с Брандо, который вместе со своим верным охранником расположился на заднем сиденье. Глядя по сторонам, Серега видел поля и виноградники и никак не мог поверить, что этот мирный край – одна из самых горячих точек планеты. Все здесь было, конечно, не так цивильно, как в Италии или на той же Сардинии, да и дороги (джип подпрыгнул на очередном ухабе) напоминали, скорее, российские, но это была совсем не мрачная атмосфера окопов и взрывов, которая рисуется при слове «война». Совсем близко, на холме, зазвенели колокола монастыря. Но Серега, отвоевавший два года в Чечне, знал, что надеяться на милость Бога на земле не стоит. Любые неблаговидные дела могут твориться под этим чистым синим небом, и ничто не может им помешать.
И словно в ответ на его мысли, справа вдруг раздалась длинная автоматная очередь, явно прострелившая колеса, и джип завертело по желтой пыли. Из-за склона на дороге появилось несколько вооруженных людей. И шофер, сидевший за рулем, и македонец, сморщившись от боли – его здорово ударило при торможении, – попытались достать из-под сиденья автоматы, но не успели: машину окружили и всех четверых грубо выволокли из джипа.
Нападающие обыскали пленников, а тем временем к месту событий медленно приближались еще двое. Серега, сложившийся пополам от резкого удара в солнечное сплетение, заметил краем глаза, как дернулся вдруг Брандо, заметив этих двоих. Но тут и его заставили сломаться, чтобы не дергался.
Один из вновь пришедших был тут явно за главного. Лысый, сощурившись, внимательно посмотрел на Брандо и удовлетворенно покачал головой. На остальных пленников он даже не обратил внимания, равнодушно махнул рукой, отвернулся, и всех четверых потащили к откосу.
Убивать, понял Серега. Но тут, к его удивлению, Брандо вдруг что-то негромко произнес по-албански. Главный вздрогнул и остановился. Медленно и неторопливо он обернулся и встретился глазами с Брандо. И расплылся в широкой улыбке. Он пошел навстречу Брандо, протягивая руки для объятия.
Македонец, внезапно все осознав, в приступе ярости попытался броситься на Брандо, не обращая внимания на крепко державших его албанцев. Сразу же коротко пророкотал автомат, и македонец как подкошенный упал на горячий песок.
Албанец и Брандо обнялись и долго хлопали друг друга ладонями по спинам.
Поймав недоуменный Серегин взгляд, Брандо шепнул что-то на ухо лысому. Албанец вновь махнул рукой, вновь раздалась автоматная очередь, которую Серега слышал в этот день не в первый раз. Она же оказалась для него последней.
Через несколько секунд и Серега, и шофер лежали посреди дороги. Вскоре их оттащили к обочине. Охранник Брандо был больше не нужен. А лишний свидетель – тем более.
Они недолго там оставались. Албанские боевики погрузились по машинам, на которых сюда прибыли, а Брандо с лысым сели в трофейный джип.
– Тебе, как всегда, повезло, – довольно хохотал лысый Джалиль в машине. – Я ведь мог бы просто взорвать вас всех – костей бы не собрали.
– Да, чудовищно мне везет последнее время, – криво усмехался Брандо. – Меня уже пытались взрывать на этой неделе, ты был бы не оригинален.
– Твое счастье, что мне нужно было убедиться, кого именно я убиваю, – не унимался Джалиль. – А ты-то как сюда попал?
– Чудом, – попробовал отшутиться Брандо.
– Рассказывай, рассказывай, ехать долго, времени у нас еще много, – неправильно понял его албанец.
Брандо понял, что шутками не отделаться, и рассказал историю своего позорного бегства из Сардинии. Несколько изменив ее финал, разумеется.
– А кто это был? – поинтересовался он как ни в чем не бывало.
– Кто? – не понял албанец.
– Тот, за кем вы охотились.
– Редкостная свинья. – Улыбка с лица Джалиля сразу пропала. – Сколько крови нам попортил. Да и тебе тоже, между прочим. Помнишь, как сорвалась та поставка партии героина, из-за которой мы чуть не поссорились? Поставку сорвал этот македонский козел.
Брандо кивнул. Конечно же он помнил. Он не стал рассказывать, что сам тогда и навел «македонского козла» – из стратегических соображений. Они помолчали немного, и Брандо раздумывал, стоит ли ему прямо сейчас – пока вздорный албанец не припомнил каких-нибудь старых обид – спросить о том, что его больше всего интересовало, или же лучше подождать. Но Джалиль спросил сам:
– И что ты теперь собираешься делать?
– В данный момент я собираюсь просить у тебя помощи. – Это был тот редкий случай, когда Брандо решил, что правда пойдет ему на пользу. И албанец, похоже, оценил его искренность.
– Для тебя я готов сделать все... только, – он сурово погрозил Брандо пальцем, – только не проси предать Аллаха! Это вне моей компетенции!
Они расхохотались.
– Нет, – успокоил Брандо. – Сегодня у меня размах поменьше. Мне нужен самолет. Мне надо улететь в Чечню.
– Странный у тебя способ заметать следы, – пожал плечами Джалиль. – Но это твое дело. Раз я обещал, значит, помогу.
И Джалиль сдержал свое обещание. Через два дня Брандо на военном самолете летел в Чечню, боясь поверить, что, кажется, и на этот раз ему повезло.