8
Начинало темнеть, и вдали, между бетонными берегами бульвара, догорала кремово-алая река заката.
Она медленно шла по аллее, разглядывая фигурные оградки, которыми окружили деревья, каменных уродцев из сказочного собрания сочинений, установленных тут и там на детских площадках, на разнообразные качели-карусели, которые уже начинали зажигать вечернюю иллюминацию.
Ей сейчас было хорошо. День удался. Сейчас она передаст Шопику кассету, и после этого уже можно будет отметить первую победу.
Отпустив машину заранее, недалеко от памятника Пушкину (чтобы шофер не знал, куда именно ей нужно было прибыть), дальше она отправилась пешком. Во-первых, ей хотелось отдохнуть душой, а где же это сделать, как не на Тверском… Ну а во-вторых, у нее не было абсолютной уверенности в полной безнаказанности того авантюрного мероприятия, которое она только что провернула на даче Шерстяка. Поэтому к месту встречи с Юркой она отправилась пешком и чуть раньше, чтобы, так сказать, проконтролировать обстановку. На всякий случай.
Юрка Шаповалов, ласково (не всегда, впрочем) называемый Шопиком, также появился заранее. Римма смотрела на него с удовольствием. Был он теперь немножко — совсем немножко! — располневший, импозантный, с аккуратной рыженькой бородкой, которую, безусловно, любил, холил и лелеял. Когда-то, к выпускному балу, он вздумал было обзавестись усами, ну, его, понятное дело, высмеяли… Римма помнила все эти романтические школьные летописи, — хотя он и учился на год старше, вниманием младших девчонок пользовался. К тому же жил по соседству и был тайно, а потом и явно в нее влюблен.
После школы он навсегда остался светлым, солнечным пятнышком на довольно-таки пакостном фоне ее остальных воспоминаний. А в дворовой компании ни он, ни она своими людьми не были. И когда у нее, уже светской дамы, бизнес-леди Риммы Хаузер, возник тот приключенческий авантюрный план, который она теперь успешно претворяла в жизнь, первым, о ком она подумала как о возможном надежном помощнике, был, конечно, он, Юрик.
Он был женат, разведен, снова женат и снова разведен. У него был сын, славный пятилетний мальчишка от второго брака. Юра работал в известной московской газете, репутация у нее была громкая и скандальная, одни горячо любили эту газету, другие искренне ненавидели, но читали и первые, и вторые. Поэтому, верно рассудила Римма, если в этом издании появятся веселые картинки с депутатской дачи плюс соответствующие комментарии к ним, Шерстяк смело может паковать чемоданы.
Итак, захлопнув дверцу старенькой серой «трешки» «БМВ», Юрка Шаповалов перепрыгнул через низенькую оградку сквера и пошел прямо к ней.
— О’кей! — Он сделал ручкой. — Теперь и я вижу, что все в порядке.
Другую руку он держал за спиной, но Римма заметила это лишь после того, как перед ней вспенилась шикарная ветка белой сирени.
— Ворованная, — строго предупредил ее он прежде, чем она успела как-то к этому отнестись.
Она радостно засмеялась:
— Спасибо. Ты все помнишь…
— Может, и не все, но то, как мы воровали сирень, помню точно.
— Мы? — удивилась она.
— Мы, — сказал он твердо. — Я — как исполнитель. Ты — в роли соучастника и вдохновителя.
— Согласна, — кивнула она.
Потом чуть отодвинулась и стала разглядывать Юрку в упор, словно собиралась его стричь и прикидывала, что нужно сделать для начала.
Он понял ее взгляд.
— Мы ничуть не изменились, — заявил он с усмешкой. — Ничуть.
Она кивнула, впрочем, без грусти.
— Ничуть. Ты прав.
Он тоже кивнул. Сказал, осматриваясь, будто что-то искал:
— У нас есть повод выпить. Даже причина.
— Д-да? — изумилась она.
— Да-да. Но о причине ты не догадаешься ни за что.
Она посмотрела на него из-под пряди волос, с хулиганским видом, так, как это обычно делал он. Все это были их прежние игры юности.
— А ну, говори!
Он молча показал ей язык — так, как это обычно делала она. Потом он вдруг поднялся и вынул из объемистых карманов замшевого пиджака по бутылке пива.
— За папарацци.
Жестяные крышечки упали на асфальт.
Над бульваром сгущались сизо-сиреневые майские сумерки. Огней становилось больше. Воздух слегка посвежел.
— Ну, так что… Редакция материала не убоится?
Он сделал несколько солидных глотков и кивнул.
— Не убоится. Я переговорил… ну, так, предварительно и вкратце. Без имен и подробностей.
— И?
Шопик неопределенно качнул головой.
— Пока реакция неплохая. Но это политика, сама понимаешь.
— Договаривай.
— Договариваю. На момент «здесь и сейчас» удача обеспечена где-то на семьдесят процентов. Если же попадутся «хреновые тридцать» из остатка, — Юрик отпил из бутылки и поглядел сквозь нее на огни каруселей, — тогда мы просто спихнем это какой-нибудь другой газетенке. Благо, их сейчас развелось множество превеЛикое. Кто-нибудь да напечатает.
Она вздохнула и поцарапала ногтем этикетку.
— И тут свои сложности.
— А как же без них, без родимых…
— А если нигде не возьмут?
Юрка кивнул.
— Не есть повод грустить. А есть повод поискать клиента.
— Не поняла?
Он хмыкнул:
— Сразу видно, не политический ты человек. Не образованный, не подкованный, темный. Одно слово — Европа… — Юрка довольно заржал и прикончил пиво одним глотком. — Это значит, — принялся пояснять он, — что нужно найти подходящего политикана, желательно еще грязнее Ше… Стоп-стоп, без имен!.. Ну, ты поняла, кого грязнее… Ну, вот, найти, значит, такого типа, но только в стане его врага. И с кристально чистой совестью сдать ему твоего старого знакомого. Можно даже за деньги, но тогда совесть не будет кристально чистой.
Они немного посидели молча.
— А сумеешь найти грязнулю-то? — спросила Римма, возвратившись к недавней теме разговора.
Юрка приподнял и опустил плечи.
— Нелегко, конечно, найти кого-то, кто еще гаже, ну да и не обязательно. Чистые, они в действительности не так уж и чисты… Ну а в самом-самом-самом крайнем случае просто дать на лапу шеф-редактору. Наскребешь?
— Да уж наскребу… А кому?
— Да вообще, не обязательно именно «кому»… Но я думаю, мы слишком далеко с тобой заехали. — Он повертел пустую бутылку и аккуратно опустил ее на Асфальт. — Думаю, все решится гораздо проще.
Римма протянула ему кассету и посмотрела на старого приятеля с легкой грустинкой.
— Будем прощаться?
В этот момент у Шопика запищал телефон. Он вынул его, посмотрел на номер на табло, но отвечать не стал. Потом рассеянно спрятал мобильник в карман и медленно развернулся всем корпусом к Римме.
— Вот что… — задумчиво произнес он. — Похоже, что покупатель твоего любительского ролика, уважаемая папарацци, нашелся сам.
— Да? — с сомнением спросила она.
— Это один гастрономщик, Чудинов, мне сейчас звонил его исполнительный директор.
— Гастрономщика? — подняла брови Римма.
Шопик усмехнулся:
— Это я его так зову… Он собирался построить супермаркет в одном людном месте, а твой знакомый его туда не пустил, ну, и они не на шутку сцепились. Разразился даже маленький скандальчик, это все года полтора тому назад произошло… Видишь, как полезно иногда собирать сплетни.
Она насмешливо сощурилась.
— Ох и продажная же у вас пресса…
— А как же, — невозмутимо согласился Юрка и тут же передразнил ее: — «У вас!..» Она, кстати, и у вас такая.
Римма поглядела на часы и качнула головой:
— О, время не ждет… Отвези меня в гостиницу, а?