27
Где собака, ты, где твоя… (нем.).
28
Погоди (нем.).
29
Что? (нем.).
30
Идиоматическое выражение «einen Pudel schiessen» имеет в в польском языке равнозначное «byka strzelic», что значит: «сделать ошибку».
31
Оберек — польский народный танец, который исполняется парами.
32
Польский народный танец, который исполняется тремя участниками.
33
Который час? (польск.).
34
Вперед, черт побери! (польск.).
35
А я должен выгладить штаны (польск.).
36
Долой войну! Да здравствует мир! (франц.).
37
Мать… отец… жена… (франц.).
38
Вы в Берлин, мы в Париж. Рады будем с вами встретиться (франц.).
39
Да здравствуют бравые поляки! (франц.).
40
Уезде.
41
Марш Мокотува (район Варшавы) — популярная песня периода Варшавского восстания в августе 1944 года, жестоко подавленного гитлеровцами; музыку на слова Мирослава Езерского написал Ян Марковский.