Книга: Боевой маг
Назад: Глава 25
Дальше: Глава 27

Глава 26

Ничья не взяла. Армии хмуро покинули поле боя; все понимали, что до конца войны еще далеко.
Небо заволокли тускло-серые облака, легкий ветер нес с запада запах смерти и вражеских костров. Дождь моросил не переставая, собирался на ресницах, мочил одежду, лез под воротник.
Один из полевых лекарей, обходивших поле в поисках выживших, обнаружил останки Эко. Поначалу он принял его за мальчишку, который пробрался в гущу сражения и случайно погиб. Лишь увидев костяные амулеты да несколько нетронутых огнем лоскутов кожи, вран понял, кто перед ним.
Тело кое-где выгорело до самых костей, а в других местах обуглилось и почернело. Огонь почему-то не тронул кожу на лице, но выше виднелся череп, до белизны омытый дождем. Руки вывернулись, словно клешни, и вода с небес наполнила пустые глазницы.
Финн и Дариус завернули останки в одеяло и унесли их в лагерь. Хотя на время боя Эко вышел из Цепи, маги сразу поняли, что он мертв. Все вокруг видели, как с неба, словно знамение богов, упал столб белого пламени, но лишь те, кто был связан с Источником, прочувствовали его до самых костей. Энергия переполняла воздух даже спустя много часов. У Элоизы покалывало кожу, как бывает, когда сядешь слишком близко к огню.
Остальные маги молча стояли у шипящего костра. Все промокли насквозь, однако никто не жаловался.
– Я незнаком с обычаями Первых людей, – сказал Дариус, вопросительно глядя на друзей.
– Эко нужно похоронить глубоко в земле, – ответила Элоиза. – Вернуть его к груди Элвеи. – Финн с готовностью потянулся к Источнику, но Элоиза покачала головой. – Могилу роют руками.
Они нашли уединенное место возле рощицы на краю лагеря. Несколько солдат увязались следом, но, не увидев ничего примечательного, встали поодаль. Сегодня многие копали могилы или сжигали покойников на погребальных кострах.
Элоиза быстро раскраснелась от работы, одежда ее липла к телу от пота. К счастью, землю, еще недавно суровую после долгой зимы, сегодня умягчил дождь.
Копали по очереди, парами. Было нелегко – никто, кроме Финна, не привык к тяжелому труду. После дневного сражения маги выдохлись, а работа забирала остатки сил. Только кузнецу, казалось, все было нипочем: он трудился с удовольствием и часто сменял других раньше своей очереди. На его руках и груди под намокшей одеждой перекатывались могучие мышцы. Быть может, это напомнило ему старую жизнь, когда он целыми днями работал в кузне.
Туле, казалось, вот-вот рухнет на землю, но его фиолетовые глаза ярко горели в наступающих сумерках. Элоиза помнила, какие испытания выпали на его долю, и поэтому знала: он крепче, чем выглядит.
Когда могила достигла шести футов в глубину, маги осторожно опустили туда тело Эко.
– Милостивый Элвеи, – сказала Элоиза, вытянув руки и обратив лицо к небу. – Благослови и сохрани твоего верного слугу Эко. Прими его в свои объятия и прости его прегрешения. Он был благородным, добрым и щедрым. Он страдал за других и проделал долгий путь, чтобы встать на защиту незнакомых людей. Даруй ему вечный покой. – Элоиза вопросительно посмотрела на остальных. – Обычай требует, чтобы каждый сказал в память о нем несколько слов.
К удивлению Элоизы, первым вызвался ее супруг. Дариус терпеть не мог выступать на людях и быть в центре внимания, но, судя по решительному виду, хотел выговориться.
– Его любовь к родине была заразительной, – сказал он со слабой улыбкой. – Я теперь знаю: ее сокровища – щедрые дары земли, моря и неба – нельзя принимать за должное. – Дариус приоткрыл рот и попробовал дождь на вкус.
Элоиза посмотрела на остальных, и вперед выступил Финн.
– Эко показал мне, какой я неуклюжий по сравнению с ним, – сказал кузнец. – Он всегда владел собой. А если боялся, то никогда не показывал. Я бы хотел быть как он.
Речь была безыскусной, но коснулась чего-то, что Элоиза только пыталась облечь в слова.
Маги не отрывали взгляда от могилы и не замечали толпу, собравшуюся поодаль. Солдаты пришли почтить память одного из тех, кому были обязаны жизнью.
Элоиза посмотрела на Туле, и тот через силу заговорил. С израненным горлом шаэлец мог только хрипло шептать.
– Эко любил свою землю, свою семью, но больше всего – свою родину. Как-то вечером я застал его в слезах. Он сказал, что плачет от тоски по дому. Он родился уже по эту сторону Гиблого моря и все же не мог вспоминать о родине без слез. Первых людей изгнали задолго до того, как он появился на свет. Эко страдал за проступок, которого не совершал. Еще в детстве его отец рассказывал истории о величии их родного края, и ночами наш друг мучился от того, что никогда не увидит тех бескрайних лесов. Я встретил в нем пылкую душу. Он любил свою страну так же сильно, как я – свою.
Элоиза вспомнила, как сама недавно вернулась на родину. И каково было Эко знать, что он никогда не увидит родного дома? Она-то уехала из Севелдрома на поиски приключений, за новой жизнью, да так и осталась на чужбине. Ничто не влекло ее обратно. А если бы выбора не было? Мысль об этом неожиданно больно ранила.
– Эко научил меня любить, – сказала Элоиза. – Любить все вокруг, но больше всего – близких людей.
Она улыбнулась друзьям и ощутила силу их братства. Мало кому посчастливилось испытать те узы, что связывали их с миром и между собой. Если достаточно глубоко погрузиться в Источник, можно было услышать, как стучит сердце Творения, как жизнь приливами и отливами бьется о берег. Думая о паутине, которая опутывает все сущее, Элоиза вдруг кое-что поняла.
– Эко был храбрее любого из нас, – продолжила она. – Порой он говорил о других местах и временах, причем всегда как-то смутно, будто не мог точно вспомнить. Думаю, в глубине души он знал, что его ждет.
– Знал, что умрет? – спросил Финн.
Элоиза помотала головой.
– Он знал, что однажды встретит могущественного врага, но исход битвы был неясен.
– Он был Оракулом! – воскликнул Дариус потрясенно и трепетно.
– В каком-то смысле, – кивнула Элоиза. Она не любила это слово, но не могла иначе описать дар Эко. – Он понимал, что может умереть, и все же добровольно вышел из Цепи. Не знаю, многим ли из нас хватило бы храбрости так поступить.
Все слова были сказаны. Маги взялись за лопаты, несколько солдат пришли им на помощь. Яма быстро наполнилась, и вскоре лишь холмик земли указывал, где похоронен Эко. В согласии с обычаями его народа, на могиле не поставили надгробного камня. Эко вернулся к земле, в объятия Элвеи, голый и безымянный – каким и пришел в этот мир.
* * *
Таландра выпивала нечасто, однако сегодня чувствовала, что вправе пожалеть себя и утопить горе в вине. День выдался кровопролитным и обошелся Севелдрому недешево. Особенно из-за потери боевого мага. Принцесса знала, что думать так – черство, и все же… Солдатам можно было найти замену, боевому магу – нельзя.
За несколько часов до первого донесения в кабинет Таландры, спотыкаясь, вошел Балфрусс. Он был спросонья: волосы спутались, глаза покраснели. Сквозь слезы, бежавшие по лицу, он рассказал ей, что Эко мертв. Его убил Чернокнижник. Благодаря мысленной связи с Туле Балфрусс почувствовал и разделил горе своих собратьев. Королевский аптекарь помог принцессе уложить мага в постель и дал ему снотворное зелье. Тот забылся на несколько часов. Принцесса надеялась, что для ночного бдения этого хватит.
Боевые маги принадлежали к вымирающему племени. Еще одна потеря в их рядах – и враг победит числом. Неважно, сколько воинов призовет Севелдром: Чернокнижник с Осколками разорвут их на части, выжгут огнем и испепелят молниями. Целая армия будет уничтожена еще до захода солнца, а уж обрушить городские стены и посадить Тэйкона на трон покажется колдуну детской забавой.
Согласно последнему отчету от Гундера, мятеж в Перицци набирал обороты. Это вселяло надежду. Если они отнимут город у Тэйкона и выбьют оттуда Избранных, королева вернет себе трон. На западе пристально следили за событиями в Зекоррии, где благодаря первосвященнику Филбину также росло напряжение. Вдобавок доверенные лица принцессы сообщали, что раскол наметился и среди морринских вожаков. Вместе этого было достаточно, чтобы ослабить альянс. Западные вожди могли отозвать войска с поля боя и сосредоточить силы у себя дома. Тогда войне и кровопролитию придет конец.
Таландра знала, что такое не случается за одну ночь и многое может пойти не по плану, – но что у нее оставалось, кроме слабой надежды? Битвы позволяли только выиграть время. Враг намного превосходил числом.
Перед ней на обеденном столе рассыпались донесения, полные кровавых подробностей боя. Таландра не могла от них отмахнуться, хотя очень хотела. Она налила себе кружку эля и выглянула в окно, думая о других странах и временах. Ночь выдалась холодной, с неба лил дождь, изредка рокотал гром. Молний не было. Необычная гроза служила напоминанием о дневной буре, призванной боевыми магами. Таландру заверили, что гроза рассеется сама собой – оставалось только смотреть и ждать.
Принцесса с наслаждением вдыхала запах дождя, ведь за три дня она ни разу не вышла из дома. Донесения с поля боя и отчеты от доверенных лиц на западе текли непрерывным потоком. Времени едва хватало на урывочный сон.
В такие минуты она обычно искала совета у отца… Увы, те дни прошли. Больше всего на свете Таландра хотела забыться, укрыть свое горе хмельной пеленой, однако даже это ей было не под силу. Разум всегда указывал на бесплодность попыток раньше, чем она успевала напиться.
И вот принцесса пила, глядя в пустоту, погруженная в утомительный ступор и злая сама на себя за невеселые мысли.
В столовую вошли ее братья. Их лица, хотя на обоих застыла скорбь, отчего-то казались посвежевшими. Тиас хмуро выглянул в окно и тут же закрыл ставни, отрезав принцессу от мира.
Тело отца до сих пор было выставлено для прощания – три дня, в течение которых люди в согласии с обычаем могли выразить соболезнования, еще не прошли. Принцесса совершенно вымоталась, но у Тиаса и Хирама вид был окрыленный.
– В чем дело? Хорошие новости?
Братья сели во главе стола по обе стороны от Таландры. После долгого молчания Хирам жестом предложил Тиасу начать, и тот откашлялся.
– На четвертый день тело отца будет… предано огню, – произнес тот. – А потом обычай требует объявить наследника.
Таландра в последние дни много об этом думала.
– Нужно торжественно все обставить, – сказала она. – Люди страдают. Им необходимы утешение и надежда. Они хотят быть уверены в своем предводителе. Пусть знают, что после того, как ты займешь трон, все останется, как прежде.
– Как прежде уже не будет, – сказал Хирам, всегда мрачно смотревший на вещи. Его лицо испещряли крошечные рубцы и свежие порезы. На принце были боевые доспехи – судя по запаху, в них же он и спал. – Не все еще поняли, что мы проиграли битву и потеряли боевого мага, но рано или поздно поймут. Так продолжаться не может.
– Что вы предлагаете? – спросила Таландра.
Ответ был неожиданным: Хирам улыбнулся, а затем засмеялся сквозь слезы. Таландра возмущенно стукнула его по руке кружкой, но он лишь сильнее зашелся в смехе.
– Что смешного?
– Ты так и не поняла. Может, Тиас и похож на отца, но его истинная наследница – это ты.
– Хирам хочет сказать… Мы всё обсудили. Отца сменишь ты. – Тиас посмотрел на нее с теплой улыбкой. – Ты станешь королевой Севелдрома.
Таландра ошеломленно уставилась на братьев. Это шутка? Что ж, их можно понять, сейчас не мешает отвлечься. Однако лица мужчин оставались торжественными.
– Но почему? – выдохнула она.
– Есть много причин, – сказал Тиас. – Я всю жизнь готовился занять трон, но теперь, когда этот день настал, я знаю: из меня выйдет плохой король.
– Отец оставил тебе письмо?
– Нет, но он наверняка все понимал. – Тиас печально улыбнулся. – Ты знаешь свои слабые и сильные стороны, а я – свои. Мне еще многому предстоит научиться, а времени нет. Людям уже сейчас нужен тот, кто их вдохновит. Ты не воин, зато умеешь вести за собой. Я сам это видел. Мы с отцом много раз обращались к тебе за советом. Все решено, Таландра.
– А ты? – Принцесса повернулась к Хираму.
– Когда я действую напролом, ты сохраняешь спокойствие. Ты готова выслушать совет. Мне не хватает терпения, и я иногда слишком мрачно настроен.
– Иногда? – сказала Таландра, и оба ее брата улыбнулись.
– И потом, у тебя гибче ум. Моя сила – в оружии, в генералах и в Создателе, – продолжал Хирам. – Нет, это занятие не для меня.
– Но какой из меня стратег? Отцу хватало одного взгляда на поле боя, чтобы предсказать ход событий.
– Далеко не всегда, – произнес с порога Граэгор.
Очевидно, он стоял в дверях давно и слышал достаточно. Генерал чеканным шагом вошел в кабинет – будто призрак смерти, в неизменной черной броне, с топором и мечом на поясе, хоть сейчас готовый к бою. Казалось, время над ним не властно – во всяком случае, принцесса не видела следов старости, кроме нескольких морщин на лице. Движениям генерала позавидовал бы человек лет на двадцать, а то и на тридцать моложе.
Граэгор обошел стол и встал за левым плечом Таландры, как прежде стоял за плечом ее отца: советник и телохранитель.
– Он учился. Старшие наставляли его, пока он не превзошел учителей и не стал подмечать даже то, что они пропустили. Вы тоже научитесь, а до тех пор вам будут помогать генералы.
– И вас не смущает это решение? – спросила Таландра.
Граэгор был в ее жизни всегда. Он заменял ей дядюшку, а родственников, как известно, не выбирают. Временами принцессе был невыносим один его вид. Грубый, нетерпимый, вечно всем недовольный: у них было мало общего. Они и говорили-то редко, больше всего – о насущных делах в последние несколько месяцев. В трудные времена Граэгор был ценным союзником, но Таландра иногда думала, кем бы он стал без войны и знает ли сам, что собой представляет, когда не с кем сражаться.
– Вы никогда не держали язык за зубами, так что и сейчас не сдерживайтесь, – добавила она.
– Я вижу в вас силу вашего отца, – сказал Граэгор, сжав ее плечо. – Он умело управлялся с мечом. Не лучше меня, конечно, но вполне сносно. Вы, в отличие от братьев, и часа не протянете на передовой.
– Спасибо, что напомнили…
– Однако, – прервал ее Граэгор, воздев мощную руку, – народ Севелдрома процветал не потому, что ваш отец умел драться. Он не рубил соседей на куски и не ставил их на колени. Он поддерживал мир на западе, устраивал браки, обменивался послами, в общем, вел сотню политических игр, на которые у меня нет терпения. Да, вы неопытны на поле боя, зато кое-что умеете в других областях.
Таландра не знала, что на это ответить. Она никогда не слышала от старого генерала ничего, столь похожего на комплимент.
– Однажды война закончится, – продолжал Граэгор, – и до следующей я не понадоблюсь. А ваша служба только начнется. Вам придется поднять страну из пепла, сделать ее лучше прежней. Я вам не завидую, но знаю, что вы справитесь.
Граэгор, никогда не любивший вникать в детали, развернулся и вышел из кабинета прежде, чем Таландра успела его поблагодарить.
– Мы всегда будем рядом, – сказал Тиас, – и поможем чем сумеем.
– Ты согласна? – спросил Хирам.
Голове шла кругом от мыслей. Принцесса отчаянно искала ответ, но, говоря по правде, уже приняла решение.
Она наполнила элем еще две кружки и помянула с братьями отца. Они говорили о прошлом, смеялись и плакали, пока кувшин не опустел. Хирам принес еще два. Через какое-то время в обоих, к удивлению Таландры, не осталось ни капли.
Хотя пиво приглушило их общую боль, гора на душе никуда не делась. К трону прилагалась ответственность, однако сегодня принцесса еще могла от нее отмахнуться. Сегодня они еще могли просто радоваться друг другу как братья и сестра.
* * *
Сильный порыв ветра тряхнул парусиновые стены таверны, дождь громко забарабанил по ткани, но люди внутри были слишком заняты, чтобы это заметить. Они топили горе в кружках и оплакивали друзей, которых потеряли в дневной битве. В воздухе гудели голоса, и клубился сизый дым самокруток и трубок. На случай пожара в трех углах палатки стояли ведра с водой и песком.
Из четвертого угла доносились задорные звуки скрипки и барабана – два музыканта изо всех сил пытались воодушевить собравшихся и разогнать их тоску. Торговки и торговцы любовью сновали в толпе в поисках клиентов и бесплатной выпивки. Из-за грозы им не слишком везло – идти наружу никто не хотел, уж лучше любезничать в тепле и сухости.
Элоиза смотрела на дно пустого стакана и размышляла о том, что могло спасти Эко от смерти. Напротив нее Дариус, такой же мрачный, допил пиво и поморщился.
– Так и не полюбил вкус?
– Тут ничего другого не наливают, а мне сегодня нужно выпить.
Они помолчали.
– Это я предложила. Нужно было мне оставаться за Цепью.
– Я даже представить этого не могу. – Дариус обеими руками сжал ее ладонь. – И не заставляй меня.
– Прости.
– Я бы хотел, чтобы он был сейчас с нами, но прошлого не изменить.
– Я все еще вижу его. – Элоиза глотнула эля, отчаянно пытаясь затуманить образы в голове. Столб белого огня. Жуткая боль, эхом прокатившаяся через Источник по каналу, который связывал ее с Эко.
– Чернокнижник сильнее, чем мы думали, – сказал Дариус, потом засмеялся и стукнул кулаком по столу. – И все-таки Эко чуть его не прикончил. Жаль, что я так и не узнал его толком.
– Еще миг – и победа была бы за ним. И все бы закончилось. – Элоиза тряхнула головой. – Интересно, как он это сделал…
– Кто?
– Чернокнижник. Откуда у него такая сила? Не верю, что это его заслуга.
– Кто бы стал ему помогать и зачем?
Они еще помолчали в задумчивости. Задолго до того, как отправиться в Пустыню и пройти послушание у джаниди, Элоиза училась в Красной башне. Там-то она и встретила Балфрусса, который уже был легендой среди учеников и преподавателей. Конечно, они ни разу не разговаривали. Старшие ученики, почти готовые к взрослому миру, с младшими не водились.
Даже тогда Элоиза видела, как члены Серого Совета на него смотрят. В их глазах читалось благоговение, если не страх.
Быть может, тайна, которой окутано их исчезновение, вовсе не так сложна, как некоторые утверждают? Быть может, члены Серого Совета отправились на поиски Избранного, но вместо него нашли Чернокнижника, который выпытал у них все, что хотел, а их самих выбросил, как мусор? Что если Осколки и есть последние остатки Совета? От этой мысли Элоиза содрогнулась.
– Неважно, кто ему помогает, – сказала она с яростью. – Важно только, что мы его убьем.
– Важно не только это. Я не хочу, чтобы тебя поглотила ненависть. Да, гнев питает тебя, но не позволяй ему властвовать над собой.
Нечто подобное она слышала у джаниди, где ее во второй раз после Красной башни учили владеть силой. Элоиза глубоко вдохнула и оттолкнула от себя гнев, оставив в глубине души только маленький уголек, – пусть тлеет до поры до времени.
– Пойдем в постель, – сказала она. – Я хочу праздновать жизнь. Каждый день может быть последним.
Она думала, муж поморщится и ответит на это, что все обойдется, однако он промолчал. Дариус давно научился владеть чувствами, но Элоиза видела его насквозь и знала, как глубоко в нем укоренилась тревога. Он с улыбкой обнял ее и страстно поцеловал. Сегодняшняя ночь была для живых. О том, что принесет завтрашний день, они подумают на рассвете.
* * *
Королевский аптекарь разбудил Балфрусса незадолго до того часа, когда ему полагалось заступить на стражу королевской семьи. Зелье милосердно избавило его от сновидений; теперь боль потери нахлынула с новой силой. Больше всего на свете Балфрусс хотел поговорить о ней с кем-то понимающим, однако боевых магов рядом не было – они остались с армией, вдали от дворца. Обратиться к Вэнну? Старый друг не поймет всей глубины его потери, как не может понять до конца, что такое Источник.
«Ты не один, – произнес голос Туле, все такой же ясный вопреки расстоянию. – Я здесь».
– Нужно было остаться с вами, – сказал Балфрусс, подходя к окну.
«И кто бы тогда защищал королевскую семью?»
– Я мог бы остановить Чернокнижника, – настаивал Балфрусс.
«Как?»
Балфрусс в поисках ответа обвел глазами одноликие улицы Чараса.
– Не знаю, но вдвоем мы смогли бы выйти из Цепи и сразиться с ним. Чернокнижник не выстоял бы против двух боевых магов.
«Нам обоим известно, до чего он осторожен – даже когда видится с тобой наедине».
– И давно ты знаешь? – ошарашенно спросил Балфрусс.
«С тех пор, как он подошел к тебе у костра».
– Почему ты молчал? – Балфрусс почувствовал новый прилив вины.
«Если бы не чтение мыслей, я бы никогда не узнал об этом. Поэтому ждал, что ты сам расскажешь».
– Что мне сказать остальным?
«Балфрусс, я слышал ваши разговоры до последнего слова. Если бы я в тебе сомневался, то не стал бы молчать. Будь с ними честен, большего и не нужно».
– Спасибо, Туле.
«Пожалуйста, друг. Если захочешь поговорить, я всегда рядом».
Образ Туле в голове растаял, и Балфрусс поспешил занять свой ночной пост. Он не смог предотвратить убийство Эко, но теперь скорее умрет, чем позволит Чернокнижнику навредить королевской семье и его собратьям.
Назад: Глава 25
Дальше: Глава 27