Глава 16
Пока сиделка зашивала ему рану на плече, Варгус ни разу не поморщился. Он думал о том, сколько людей лежали до него в этой самой койке и глядели на тот же кусок шатра над головой. Всюду вокруг хрипели, плакали и кричали от боли раненые. Всего в двух койках от него солдат умирал и, всхлипывая, звал жену, а сестра милосердия прижимала его к пышной груди.
Варгус охотно променял бы мегеру с постным лицом, которая занималась его раной, на эту толстушку. С другой стороны, сёстры милосердия ухаживали только за умирающими, а его сиделка знала свое дело. Ее движения были точными и уверенными, стежки – мелкими и аккуратными. Обращалась она с ним очень нежно.
– Готово, – сказала сиделка, одарив его мимолетной улыбкой.
Варгус, повинуясь порыву, поцеловал мегеру в щеку. Та, к его удовольствию, покраснела и поспешила прочь.
– Вот ты где! – прогремел знакомый голос.
Варгус сел на койке, приветствуя Харго и его товарищей. У Оррана был свежий порез на скуле, Черный Том слегка прихрамывал, да и среди остальных многие щеголяли свежими шрамами. Нескольких лиц Варгус не досчитался.
– Так и будешь весь день валяться в постели? Решил сменить ремесло? – Орран под общий смех повертел бедрами. Хотя к нему отчасти вернулась былая веселость, после смерти Тэна шутки стали мрачнее и язвительнее.
– Подумываю, – отозвался Варгус, натягивая рубаху и доспехи. – Но тебе ведь не нужен конкурент…
– Ах ты, кобель… – сказал Орран.
– Вот-вот.
Орран недовольно тряхнул головой.
– Как Лохмач? – спросил Варгус.
Харго помрачнел.
– Враны старались, как могли, но руку пришлось отнять. Несколько дней никто не знал, выкарабкается ли он.
После жары и вони, царившей в госпитальном шатре, снаружи повеяло чистотой. Серые тучи грозили дождем, и солдаты ворчали – опять, мол, мокнуть да счищать с доспехов ржавчину, – но Варгус едва замечал их жалобы. Все тело звенело от нерастраченных сил и первобытного желания.
Лишь когда Харго встал у него на пути, заслонив солнце, Варгус понял, что его о чем-то спрашивают.
– Я говорю, мы выпить идем. Ты с нами?
– Позже.
– Что, вздремнуть решил?
– Нет, мне другое нужно. Идите, я вас догоню.
Харго тревожно посмотрел на него, но промолчал. Компания двинулась к передвижным тавернам, а Варгус свернул на окраину лагеря.
Любой солдат знал, где их найти: в тылу, неподалеку от обозов с припасами. Там, где просторнее и всегда можно уединиться. Одна или две рангом повыше – из тех, что обслуживали офицеров, – жили в собственных шатрах, выкрашенных в темные цвета и потому хорошо заметных на фоне обычной армейской серости. Варгус, решив для начала присмотреться, отошел в сторону. Наконец его выбор пал на женщину, которая потягивала вино у костра. У нее были каштановые волосы, пухлые губы, пышная грудь и добрые глаза, загоревшиеся огнем, когда он сел рядом. Она носила простую пеструю юбку, кремовую сорочку и сандалии.
Не сказав ни слова, женщина протянула Варгусу стакан с вином – на удивление неплохим. Впрочем, он по одному ее виду понял, что горстью медяков тут не обойдешься. Она явно была не из тех, кто отдается в тени шатров нищим солдатам, которые не стесняются сверкнуть на людях волосатой задницей.
Они поболтали о войне, городе и старинных песнях. Женщина назвала свое имя – Адира. Обычно она разносила напитки в таверне, хозяин которой раз в неделю в приливе великодушия разрешал ей спеть. Зрителей было немного, и за выступления не приплачивали, однако Адире нравилось приковывать к себе взгляды.
Она похвасталась хорошим слухом, и Варгус попросил ее спеть что-нибудь старенькое. Он захлопал по колену, отбивая ритм, и в холодном воздухе разлился ее голос, на редкость густой и низкий. Было ясно, почему он не всякому нравился, но у Варгуса от песни по спине побежали мурашки. Голос разбередил старые раны, пробудил воспоминания, глубоко запрятанные в голове. Это была старая баллада о любви и измене, и хотя слова отличались от тех, что он слышал когда-то, история осталась прежней.
Когда бутылка опустела, Адира предложила откупорить вторую. Варгус отказался и полез в кошелек, но женщина, помотав головой, взяла его за руку и повела мимо часовых в сгущающиеся сумерки. Стояла уютная тишина. Вдвоем они шагали куда глаза глядят, будто старые любовники.
Струйка воды, едва достойная называться ручьем, исчезала в вечнозеленой роще. Адира ввела Варгуса под сень деревьев и расстелила на земле одеяло.
Нежные руки пробежали по его голой груди, лаская свежие раны и застарелые шрамы. Пальцы холодили кожу, но губы были теплыми и зовущими. Глядя в ее лицо, Варгус на секунду увидел другую – белокурую, с бледно-голубыми глазами. Хотя видение тут же растаяло, Адира как будто все поняла и велела ему закрыть глаза. Она спросила, как его зовут, и Варгус назвал самое старое имя, какое смог вспомнить.
Он погладил ее плечи, припал губами к шее. К тому времени, когда Адира стянула с него штаны и взяла в руки член, тот уже накалился, как кочерга. Варгус вошел в нее, она что-то шептала ему на ухо, и на миг оба стали кем-то другим, а роща обернулась огромным ложем под окнами, залитыми светом предзакатного солнца.
Адира впилась ногтями ему в спину, и он очнулся от грез. Она стонала и просила – быстрее, быстрее! – и Варгус утолял нужду, которую нельзя было облечь в слова. Когда их крики слились, все для него потеряло значение, кроме той, кого он держал в объятьях. Зная, что предает их обеих, он кончил и с упрямым бессловесным воплем открыл глаза.
Вдвоем они лежали на одеяле, остывая от жара. Сотни вопросов роились у Варгуса голове. Адира угадала его мысли и попросила рассказать какой-нибудь секрет, который никто больше не знает. Варгус задумался, во что она смогла бы поверить, но решил сберечь свои тайны, и вместо них тихо напел ей настоящие слова той баллады.
Когда они вернулись в лагерь, Варгус купил у торговца бутылку вина и отдал ее Адире, а пока она искала стаканы, положил у костра деньги. Выйдя из шатра, Адира все поняла с одного взгляда. Он уже облачился в доспехи и снова был воином по имени Варгус. Она проводила его печальной улыбкой. Впрочем, та могла ему померещиться или входить в услугу. Не сказав больше ни слова, Варгус зашагал прочь – не оглядываясь.
* * *
Когда Балфрусс после очередного урока с Финном добрался до своей палатки, костер догорал, и все спали. Он до того устал, что не мог высечь пальцами даже искру, однако заснуть никак не удавалось. После изнуряющего дня тело и разум как будто оцепенели.
Снаружи донесся шорох – кто-то сел у огня. Поначалу Балфрусс подумал, что это Финн или Эко, потом прислушался к движениям и дыханию. Это был не маг.
Он высунул из палатки голову и увидел, что у догорающего костра сидит и смотрит на угли просто одетый юноша. На вид ему не было и двадцати пяти. Ткань и покрой одежды наводили на мысль, что это крестьянин, которого взяли в армию чернорабочим. Во время войны хватало тех, кому пришлось уйти из родного дома и искать себе пропитание. Разнорабочие возили обозы, таскали носилки, выполняли поручения интенданта, готовили еду, копали сточные канавы и занимались тысячей других полезных в военном походе дел. Балфрусс вспомнил двух таких, притворившихся боевыми магами, и задумался, что с ними стало.
Юноша поднял глаза и потрясенно уставился на него.
– Я что, ошибся палаткой?
– Да, – сказал Балфрусс, устраиваясь напротив.
– Наверное, свернул не туда.
– Посиди немного, если хочешь.
– Я вас где-то видел. – Юноша поскреб голову. При таком скоплении народа подхватить вшей было немудрено. – Вы помощник интенданта?
– Нет, я Балфрусс. Один из боевых магов.
Юноша вскочил на ноги. Его бледно-голубые глаза чуть не выскочили из орбит.
– Простите. Отдыхайте, я уже ухожу. Моя палатка где-то рядом.
Балфрусс жестом попросил его сесть и подбросил в костер свежего хвороста.
– Останься. По крайней мере, выпей чаю.
– Правда?
– Правда. При одном условии, – сказал Балфрусс, нагнав на юношу еще больше страха. – Тебе придется назвать свое имя.
Тот выдохнул и опустился на землю.
– Мой отец всегда говорил, что у имен есть сила, но он, по-моему, был слаб на голову. Меня зовут Торвал.
Доставая чай, Балфрусс заметил, что юноша украдкой бросает на него взгляды.
– Что-то не так?
– Что? О нет. Ничего, совсем ничего.
– У меня что, еда в бороде застряла? – Балфрусс провел рукой по волосам, выискивая крошки. Такое раньше случалось.
– Нет, просто… – Торвал закусил губу, боясь продолжать.
– Говори свободно. Я ничем не отличаюсь ни от тебя, ни от любого другого.
– Вы не такой, как все, – сказал Торвал с легким вызовом в голосе.
– В каком-то смысле, может, и нет, но я не благородных кровей. Я вырос в деревне, моя мать пекла хлеб, а отец сражался за короля. А кем были твои родители?
– Отец ловил рыбу, а мать ее продавала, – ответил Торвал, наблюдая, как Балфрусс снимает с огня котелок с кипящей водой. – Нет, спасибо. Я ненадолго.
– Точно?
– Все хорошо. Благодарю вас.
Балфрусс не настаивал. Он покрошил в кружку несколько листьев, подлил кипятку и дал чаю завариться.
Судя по светлым волосам и бледным глазам, в Торвале было намешано йерсканской и севелдромской крови.
– Ваши родители так и остались, где жили? – спросил он.
– Оба умерли. Мою деревню сожгли разбойники. – Чувство вины за то, что Балфрусса не оказалось рядом, до сих пор саднило. – Мать пережила налет, но спустя несколько лет умерла от оспы. Отца я толком не помню. Его часто не было дома, я за все детство видел его раз или два. Может, он еще жив, хотя я в этом сомневаюсь.
– Так вы учились в той магической школе… – вопросительно произнес Торвал.
– Десять лет. Когда я был ребенком, в нашу деревню пришел Ловчий и сказал, что у меня есть Дар. В восемь лет я сел на задок телеги и отправился в Красную башню.
– Не жалеете? – спросил Торвал, обведя рукой спящий лагерь. – Что потратили столько лет на учебу и стали боевым магом, а не кем-то другим?
– Нет, – признался Балфрусс. – И никогда не жалел. В деревне у меня был небогатый выбор: сеять хлеб или махать киркой на каменоломне. Красная башня стала моим избавлением от такой жизни. Еще ребенком я часто задавал вопросы, на которые никто не мог дать ответ. Учение подарило мне возможность узнать мир и обуздать свою силу.
Он отпил из кружки. Торвал отрешенно смотрел на огонь.
– Ну, а ты, – нарушил молчание Балфрусс, – когда ты понял, что можешь стать боевым магом, Торвал? – Юноша недоуменно уставился на него. – Или ты предпочитаешь, чтобы тебя называли прозвищем? Чернокнижник, я прав?
На лице Торвала не дрогнул ни один мускул. Несколько долгих секунд он смотрел на Балфрусса, не мигая, и только затем его губы расплылись в улыбке. Воздух слабо зашевелился. Балфрусс вдруг почувствовал отголосок силы и хотел спросить, как Торвалу удалось спрятать от него свою способность, но передумал. Были вопросы и поважнее.
– Зачем ты пришел?
– Хотел взглянуть, – ответил Торвал. – Я о тебе наслышан.
– Через своих бездумных рабов? Эти пустые оболочки…
– Осколки – моя большая гордость, – похвастал Торвал.
– Что ты с ними сделал? – задал Балфрусс неизбежный вопрос.
– Все началось, когда я стал Ловчим и отправился на поиски тех, кто владеет Даром. Многих взрослых было уже не спасти. Попадались и дети, но они слишком капризные. – Торвал махнул рукой. Им явно владело нетерпение, он не хотел тратить время на каких-то детей. – И наконец, я находил тех, кто подавил в себе Дар. Они зависли посередине. Было нетрудно помочь им и подтолкнуть в нужную сторону, – самодовольно сообщил он.
– Я прикоснулся к мыслям одного из Осколков, – с отвращением сказал Балфрусс. – Там пустота. Ты начисто выскреб их разум. Зачем?
Торвал посмотрел на него исподлобья.
– Потому что без меня они погибли бы, бессмысленно и нелепо. Взорвали самих себя и свои семьи.
– Ты меньше всего думал о том, чтобы спасти чью-то жизнь.
– Ну конечно! – рассмеялся Торвал. – Мне были нужны послушные инструменты – такие, чтобы я мог направить их способности на свои цели.
– На твои цели? Кто ты такой, чтобы за них решать?
Торвал склонил голову набок и криво улыбнулся. Балфрусс, сам не заметив, собрал волю и начал черпать из Источника силу. Его противник не мог этого не почувствовать, однако ничего не сделал, чтобы себя защитить.
Взяв себя в руки, Балфрусс снова спросил:
– Зачем ты пришел?
– Ты не хочешь узнать, как мне это удалось? – Торвал, казалось, искренне удивился, когда Балфрусс в ответ покачал головой. – Тебе не интересно, как я выгреб дерьмо из их голов и вложил туда что-то новое? Я называю их Осколками, потому что каждый – частица меня самого. Я перенес в их головы простые мысли и правила. Как в сказках о танцующих глиняных големах, что я слышал в детстве.
– Мне плевать, как тебе это удалось. Я знаю одно: ты превратил их в рабов. Они дышат, но внутри у них пустота. Это бесчувственные ходячие трупы.
– Я придал смысл их жизни. Указал им цель. Без меня они были бы ничем!
На этот раз Торвал вышел из себя, а Балфрусс остался спокоен.
– Можешь говорить что угодно.
Торвал сделал глубокий вдох и заставил себя успокоиться.
– Тэйкону понадобились надежные боевые маги, и я помог ему, потому что никто до меня не делал ничего подобного. Мне нужен был вызов.
– Вызов? Мы что, играем в камни? Это проверочный бой?
– Конечно! Вся жизнь – череда проверок. И тебе это по душе, признайся. Ты ведь хочешь себя испытать?
Крыть было нечем, и Торвал видел это по его лицу. Если бы Балфрусс бежал от вызовов, то давно вернулся бы в Красную башню учить новичков. Вместо этого он путешествовал – всюду, где люди нуждались в его помощи. Он не искал смерти, его не возбуждала опасность. Ему нужен был вызов.
– У нас общие цели. Мы оба страстно любим жизнь, – сказал Торвал.
Балфрусс заглянул в его лихорадочные глаза.
– Ты ошибаешься. Ты уже натворил много такого, чего бы я никогда не сделал.
– Чего ты пока не сделал, – зловеще ухмыльнулся Торвал. – И лишь потому, что некому было тебя подтолкнуть.
Чернокнижник встал, и Балфрусс поспешил подняться следом за ним. Ему не нравилось смотреть на врага снизу вверх. В любом смысле.
– Мне пора идти. Надеюсь, мы еще поговорим.
Балфрусс хотел съязвить, но сдержался. Торвал, не проронив ни слова, с разочарованным видом исчез в темноте.
Балфрусса замутило, а когда он поднес к губам кружку, у чая был вкус крови.