Книга: Сорвиголова: Человек без страха
Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23

Глава 22

Наслаждайтесь сегодняшним вечером, ребятки.
Вчера

 

Эти слова заставляют Салли Сэйнт задуматься. Выводят ее из себя.
После встречи с Клэем она следит за ним от стоянки до самого его дома. Стоит снаружи и наблюдает за окнами его манхэттенской квартиры, попивая горячий кофе. Клэй сидит за столом, и Салли видно его спину. Салли проводит на морозе час, прежде чем Клэй вновь появляется на улице и садится в такси.
Ей всегда не нравился Клэй – с того самого дня, когда он подобрал ее на улице пять лет назад. Он – настоящий паразит, худший в своем роде, который кормится за счет слабых и сидит на шее у сильных. Сам он палец о палец не ударит. Все блага в его жизни – результат труда и усилий кого-то другого.
Салли знает, что в глазах Клэя они с Сильвио – пара постоянно обдолбанных торчков, и она не стремится его переубедить. Если она и может хоть за что-то сказать «спасибо» своем отцу, так это за совет, который он дал ей, прежде с разбитыми костяшками пальцев и всеми мамиными деньгами скрыться в неизвестном направлении.
«Дочь, если тебя недооценивают – не беда. Путь наверх всегда легче, когда все думают, что ты достиг самого дна».
В конце концов, Клэй сам виноват. Она бы с радостью поделила деньги на троих. Шестьдесят шесть процентов ей и Сильвио.
Так было бы честнее. Это ведь она придумала украсть флэшку и шантажировать Эдди. Теперь она каждый день благодарит судьбу за то, что сама не отправилась на встречу с ним. В присутствии Эдди она всегда беспокоилась и теперь понимает почему. Обернись все иначе – и это ее труп мог бы сейчас лежать в морге.
Поэтому Клэй может винить лишь себя. Так думает Салли, вставляя ключ в дверной замок его квартиры. Сам напросился. Она поняла по его глазам, что он не собирается с ними делиться. Ни пятьюдесятью процентами, ни даже десятью. Ни центом. Как только Клэй получит деньги, он их предаст, поэтому необходимо принять предварительные меры.
Салли закрывает за собой дверь. Ключ к квартире Клэя она раздобыла еще два месяца назад. Он имел неосторожность оставить брелок с ключами в конспиративной квартире в Адской Кухне, и Салли сняла с них отпечаток на куске мыла. Изначально она собиралась забраться к Клэю и обнести его, выкрасть все, что можно продать, но решила повременить и пользоваться ключом лишь по необходимости. Кое-что Салли все же стащила – сущие мелочи вроде часов и мелких денег, но не более того. Особое удовольствие ей доставляет перекладывать вещи Клэя с места на место, чтобы сбить его с толку. Как-то раз она сунула его пепельницу в холодильник, а пакет молока – в ящик письменного стола. После ее тайных визитов Клэй всегда нервничал. Постоянно озирался по сторонам.
В эти моменты Салли с огромным трудом сдерживала смех.
Сегодня, впрочем, ей не до смеха. Сегодня все всерьез.
От этого дня зависит ее будущее.
Салли известно, что Клэй пользуется двумя мобильными телефонами. Один у него личный, другой – рабочий. Ей также известно, что рабочий телефон хранится в ящике стола, когда Клэй им не пользуется.
Например, сейчас.
Салли открывает ящик стола и находит телефон – старую «нокию», из тех, что не сломаются, даже если сбросить с самолета. Она садится в кресло Клэя и делает несколько глубоких вдохов, чтобы успокоиться. Затем она открывает адресную книгу и находит нужное имя.
Ларкс.
Салли несколько раз видела, как он разговаривал с Клэем. Пренеприятнейший тип, но через него можно выйти на большого босса. Кингпина. Салли не сразу решается нажать кнопку вызова. Если она это сделает – пути назад уже не будет. Ее жизнь круто изменится. Ее и Сильвио. Вопрос только в том, изменится ли она к лучшему или к худшему? Ответа у Салли нет.
Что изменится, если она не позвонит? Либо она рискует – терять-то все равно нечего, либо не делает ничего и остаток жизни проводит на улице. В таком случае этот самый остаток вряд ли окажется долгим.
Салли не хочет до смерти замерзнуть. Она может принести пользу – пусть и не знает какую. Лишь знает, что из нее может выйти толк. Внутренний голос подсказывает, что она достойна большего.
Поэтому Салли нажимает кнопку.
После трех гудков ей отвечают.
– Гмм… мистер Ларкс? Это Салли. Салли Сэйнт. Я… гмм… видела вас несколько раз. С Клэем.
Ларкс отвечает спокойно, даже дружелюбно. Салли чувствует прилив уверенности. Вот оно, начало новой жизни.
– Я хочу сообщить об одной проблеме, о которой… эм… случайно узнала. Думаю, вас и вашего… начальника это заинтересует.
– Неужели?
– Да, я думаю, это имеет к нему отношение. Косвенное… – Салли замолкает, но ответа не следует. – Это значит, что…
– Мисс Сэйнт, я знаю, что означает слово «косвенное». Рассказывайте, что случилось.

 

Фиск склоняется над столом, сжимая кулаки так сильно, что костяшки пальцев белеют.
– Что он сделал?!
– Советник Бойд воспользовался своим влиянием, чтобы вызволить сына из тюрьмы, – говорит Ларкс.
– Его сын кого-то убил? На глазах у полицейского? Где сейчас этот полицейский?
– Ух…
Фиск готов испепелить Ларкса взглядом.
– «Ух»? Милый друг, я не люблю, когда ты говоришь «ух». В твоих устах это равносильно диким воплям обычного человека.
– Тот полицейский…
– Да-да?
– Он тоже мертв.
– Что с ним случилось?
– Я его убил.
Фиск откидывается в кресле и складывает руки на груди.
– Продолжай.
– На позапрошлой неделе мне позвонил Бойд и сказал, что тот коп что-то вынюхивал о вас.
– Обо мне?
– Так сказал Бойд. Он порекомендовал избавиться от копа, пока тот ничего не раскопал.
Помолчав несколько секунд, Фиск снова нависает над столом.
– Ларкс, скажи – я осторожен?
– Очень осторожны.
– Вот именно. Ты вправду думаешь, что я так просто оставил бы компрометирующие меня улики?
– Нет, но рисковать мне не хотелось.
Фиск тяжело вздыхает.
– И как ты это обставил?
– Как неудавшуюся сделку по сбыту наркотиков.
Фиск скептически смотрит на Ларкса.
– Опять? Не мог что-нибудь другое придумать?
Ларкс пожимает плечами.
– Когда в деле замешаны наркотики, никто не задает лишних вопросов, зная, что никогда не получит ответов.
Фиск снова откидывается в кресле и смотрит в окно на падающий снег.
– Какие будут распоряжения? – спрашивает Ларкс.
– Нужно исправить ошибки нашего дорогого советника. Черт с ним, с полицейским. С ним все равно пришлось бы разобраться. А вот Эдди Бойда необходимо убрать. Честно говоря, – Фиск поворачивается к Ларксу, – нужно убрать всех, кто замешан в этом деле. А то устроили какой-то бардак.
– А что делать с самим советником? От него тоже нужно избавиться?
Фиск задумывается.
– Нет. Я потратил на него слишком много времени и денег. Он все еще ценен для нас. Я сам с ним побеседую.
Ларкс кивает и оставляет Фиска предаваться раздумьям. По пути он улыбается. Ближайшая пара дней обещает быть богатой на события.

 

Мэтт приезжает к Бену домой и рассказывает, что ему удалось выяснить за ночь.
– Откуда ты все это узнал? – удивляется Бен.
Мэтт прокручивает в голове все ночные события. Они с Беном расстались в закусочной, и он поспешил обратно к аварийному дому на Сорок восьмой. Там, на крыше напротив, он дождался, пока из дома выйдет человек. Мэтт запомнил его имя – Клэй и проследил за ним. Тот встретился с парой молодых ребят, Салли и Сильвио, и говорил с ними о каком-то аукционе, на котором будет выставлена загадочная флэшка. Затем Мэтт проследовал за Клэем до его дома и подслушал, как он договорился о проведении торгов в месте под названием Норт-Бразер-Айленд.
– Ничего себе, – говорит ошеломленный Бен. – Ты что, прямо под дверью подслушивал?
– Вроде того, – отвечает Мэтт.
– Ладно, давай все обдумаем.
Бен расхаживает туда-сюда, делает глоток пива из бутылки, останавливается и поворачивается к Мэтту.
– Есть причины, по которым мы не должны обращаться с этим в полицию?
– Я не говорил, что они есть, – отвечает Мэтт.
– Верно. Хочешь услышать, почему я считаю, что мы не должны этого делать?
– Не считая того, что ты потеряешь эксклюзивный сюжет?
– Сюжет тут ни при чем, – говорит Бен. – Совсем ни при чем.
Мэтт понимает, что обидел Бена, и извиняется.
– Прости, не хотел тебя задеть.
– В полицию обращаться нельзя хотя бы потому, что среди полицейских наверняка есть те, кто в доле с мафией, как и советник Бойд.
– И нам не известно, кто именно.
– Вот-вот. Если об этом деле узнает полиция, то и мафия тоже.
– И Клэй кончит так же, как тот полицейский, что арестовал Эдди Бойда.
– Не только Клэй, но и куча других людей. Эта информация многим будет стоить жизни.
– Что ты предлагаешь? – спрашивает Мэтт.
– Отправимся на этот аукцион. Спрячемся, снимем происходящее на камеру. Быть может, узнаем, что же записано на этой флэшке. Затем я выпускаю статью и одновременно с ней – видеозапись. Я получаю свой эксклюзив, мир узнает правду, а плохишей арестовывают.
Мэтт поудобнее устраивается на диване. План неплох, но ему кажется, что нужно пойти дальше. Если им удастся заполучить саму флэшку, то, возможно, получится доказать, что советник Бойд воспользовался положением, чтобы отмазать своего сына и уничтожить важные улики. Если Бойд пойдет под трибунал, то Фогги будет легче опротестовать подписанные Бойдом распоряжения о сносе зданий.
– Придется отправиться туда пораньше, – задумчиво произносит он. – Лучше прямо с утра, чтобы прибыть еще до появления охраны.
– Идет.
– Остаемся незамеченными, ясно? Действуем по плану: ни с кем не вступаем в контакт, никому не попадаемся на глаза, снимаем все на камеру и делаем ноги.
– Как иначе? Или ты думал объявить войну всем бандитам города?
Мэтт с усмешкой пожимает плечами.
– Как раз плюнуть.
Бен смеется и поднимает бутылку пива:
– За поимку плохишей!
Мэтт поднимает свою:
– За поимку плохишей.

 

Назад: Глава 21
Дальше: Глава 23