ГЛАВА 64 
     
     Эшби выжидающе смотрел на Питера Лайона.
     — Я могу убрать Ларок, — наконец негромко ответил южноафриканец.
     Они глядели на растворяющийся в бурых водах пенистый след судна. Следом шли еще два прогулочных катера и горстка частных судов.
     — Это нужно сделать сегодня, — пояснил англичанин. — Максимум завтра. Она рвет и мечет.
     — Ей тоже нужен клад?
     — Еще как! Дело чести.
     — Расскажите-ка о сокровищах подробнее.
     Рассказывать о кладе ему не хотелось, но деваться было некуда.
     — Это утерянное богатство Наполеона. Его не могут найти уже двести лет.
     — Ваше счастье, что клады меня не интересуют, — усмехнулся Лайон. — Предпочитаю современные платежные средства.
     Катер прошел мимо Дворца правосудия и нырнул под мост, по которому нескончаемым потоком ползли машины.
     — Остаток я переведу, когда вы покончите с Ларок, — сказал Эшби.
     — Я согласен — только чтобы показать вам, что я человек с характером. До завтра она умрет. — Желтоглазый помолчал. — Лорд Эшби, я редко промахиваюсь. И напоминаний не люблю.
     Тот понял намек, но захотел еще раз выделить главное:
     — Просто убейте ее.
      
     Сэм решил перебраться на задний ряд кресел. Слева темнел знаменитый силуэт собора Парижской Богоматери. Справа раскинулся Латинский квартал. Вот и книжная лавка «Шекспир и компания», с которой вчера начались приключения. Невидимый экскурсовод на двух языках описывала замок Консьержери, где перед казнью находилась в заточении Мария-Антуанетта.
     Рассматривая достопримечательности, Сэм неторопливо брел в конец судна. Вокруг оживленно переговаривались туристы, щелкали фотокамерами, что-то друг другу показывали, вытягивая руки. Только мужчина в третьем ряду от конца сидел на месте, ничем не интересуясь. Сэм скользнул взглядом по его изможденному пористому лицу, отметил удлиненные уши, маленький скошенный подбородок, собранные в хвост иссиня-черные волосы. С темными джинсами и ботинками резко контрастировало ярко-зеленое пальто. Пряча руки в карманах, незнакомец рассеянно смотрел прямо перед собой, словно его радовала сама поездка на катере.
     Выйдя из-под крыши, Сэм будто пересек невидимую границу, за которой холодный воздух брал верх над теплым, поступающим из салона. Судно приближалось к очередному, раскинувшемуся над Сеной мосту.
     На палубу упал металлический контейнер и, покатившись, клацнул о борт.
     Коллинз сразу понял, что это не граната: в Секретной службе его научили разбираться в оружии.
     Дымовая шашка!
     Он поднял взгляд на мужчину в зеленом пальто. Тот в ответ улыбнулся.
     Из контейнера повалил пурпурный дым.
      
     В нос Эшби ударил резкий неприятный запах.
     Он вихрем обернулся. Под прозрачной крышей клубился дым. Люди с криками, кашляя, выбегали из ядовитого облака на открытую палубу.
     — Что за черт?.. — пробормотал он.
      
     На двухполосном каменном мосту Архиепархии Торвальдсен попросил таксиста остановиться. Меган Моррисон оказалась права: машин почти не было. У перил с одной стороны горстка туристов любовалась задним фасадом собора Парижской Богоматери.
     Добавив к счету пятьдесят евро, датчанин сказал:
     — Отвезите эту молодую леди, куда она пожелает. — А затем наклонился к открытой задней двери. — Удачи вам. Прощайте!
     Когда такси снова выехало на дорогу, Торвальдсен подошел к железному ограждению. Внизу, метрах в десяти, бежала Сена. Он сжал в кармане пистолет, который ему вместе с запасными патронами доставил вчера из Кристиангаде Джеспер.
     Грэм Эшби в компании какого-то мужчины стоял на корме, прислонившись к перилам. Именно так, как говорил Сэм. Катер медленно шел против течения к мосту, их разделяло двести метров. «Стреляю в Эшби, пистолет — в воду, и ухожу. Пока никто не опомнился». Торвальдсен быстро прокрутил в голове сценарий.
     Он умел обращаться с оружием. Он убьет англичанина.
     Сзади взвизгнули тормоза автомобиля.
     Торвальдсен обернулся.
     Такси.
     Из машины выскочила Меган Моррисон.
     — Дедуля! — закричала она, решительно шагая к нему в пальто нараспашку. — Вы совершаете несусветную глупость!
     — Для меня — не глупость.
     — Если вам так приспичило, давайте я хоть помогу!
      
     Сэм вместе со всеми бросился в конец кормовой палубы. Дым валил такой, будто на катере разгорелся пожар.
     В суматохе он успел заметить, что «зеленый» пробивается через обезумевшую толпу к Эшби и «твиду».
      
     Торвальдсен и Меган смотрели на поднимающийся над катером дым.
     — Ого! — удивленно воскликнула она. — Не каждый день такое увидишь!
     Сзади вновь послышался скрежет тормозов. Датчанин обернулся. Мост с обоих концов перекрыли два легковых автомобиля.
     Третий, промчавшись к центру, притормозил напротив Торвальдсена и Моррисон.
     Дверь распахнулась.
     Из машины вышла Стефани Нелл.
      
     Выбравшийся из толпы мужчина в зеленом пальто вдруг ударил Питера Лайона в живот. Ловя ртом воздух, южноафриканец рухнул на палубу. В руке «зеленого» точно по волшебству возник пистолет.
     — За борт! — приказал Эшби незнакомец.
     — Вы смеетесь!
     — За борт! — вновь скомандовал «зеленый», указывая вниз.
     Англичанин обернулся. Рядом с катером на волнах покачивалась лодка с подвесным мотором, у штурвала стоял рулевой.
     Эшби смерил «зеленого» гневным взглядом.
     — Повторять не буду.
     Англичанин послушно перелез через борт и спрыгнул в лодку.
     «Зеленый» намеревался прыгнуть следом, но внезапно дернулся назад.