Книга: Сестры по благоразумию
Назад: Глава пятнадцатая
Дальше: Глава семнадцатая

Глава шестнадцатая

Я без происшествий вернулась в Ред-Рок. Джед растер своей щетиной мой подбородок, который все еще был красным. На руках и лице я чувствовала его запах. Я ощущала, словно парю над землей. Позади была самая удивительная ночь моей жизни. Джед говорил, я не обязана возвращаться в ненавистный Ред-Рок, умолял остаться с ним и отправиться в Портленд. Однако я твердо решила покинуть Ред-Рок честным и официальным путем. Я не хотела оставлять в своей жизни никаких неприятных «хвостов». Джед сказал, что полностью понимает мою позицию, и обещал ждать и держать для меня место гитариста в группе.
Я тихонько пробралась в общую комнату. Биби лежала в кровати, но не спала. Увидев меня, она широко улыбнулась и показала мне большой палец. Я в ответ показала ей свой и улыбнулась, наверное, самой идиотской улыбкой. Биби жестами передала, чтобы я ложилась в кровать. Я легла, накрылась одеялом и, повернувшись на бок, смотрела в окно, наблюдая, как солнце медленно поднимается над горизонтом, и вспоминала события прошедшей ночи.
В 6.30 утра включили свет, и в громкоговорителях оглушительно прозвучал голос Шерифа: «Подъем, девушки, подъем! Нас ждут великие дела!» У меня не было желания принимать душ, потому что не хотелось смывать с себя запах Джеда. В семь часов началась перекличка. Мне пришлось крепко стиснуть зубы, чтобы не улыбаться. Обычно перекличку проводили в двух группах – отдельно среди учениц Пятого и Шестого уровней и отдельно среди учениц Третьего и Четвертого, но на этот раз всех нас скопом вывели на улицу. Ко мне подошла Ви и прошептала: «Нечто произошло, что-то не так, как надо. Что бы ни случилось, Брит, молчи и ничего не говори. Поняла меня?» После этого она быстро исчезла среди других «шестерок».
Вожатые встали перед построенными ученицами и начали перекличку. После ее окончания они подошли к Шерифу и о чем-то поговорили. С тех времен, когда я появилась в Ред-Роке, я еще ни разу не видела такой долгой переклички. Ученицы возбужденно шушукались между собой. Ви бросила на меня строгий взгляд. Появилось плохое предчувствие: сейчас может произойти нечто дурное.
После короткого совещания с вожатыми Шериф вышел вперед.
– Вы все наверняка думаете, что самые умные, – произнес он, всматриваясь в лица стоящих перед ним учениц. – И глупо считаете, мол, до правды никто не докопается. Так я вот вам что скажу – эта история никому с рук не сойдет. Одна из вас прошлой ночью решила уйти в самоволку. Сегодня утром нам позвонили и сообщили, что ночью в Сент-Джордже видели девушку в форме Ред-Рока. Мы сказали позвонившему, что такого не может быть, ведь все вы девушки умные и благоразумные. Тем не менее мы решили проверить, что покажут нам камеры наблюдения. И представьте себе, что мы обнаружили? Мы обнаружили беглеца! Ночью кто-то действительно перелез через забор и скрылся. У нас все ходы записаны, все на пленке.
«Черт, черт, черт, – корила себя я. – Ох, как мне не повезло, ох, как я вляпалась!»
Я понимала, меня ждет самое суровое наказание. Возможно, даже разжалуют до Первого уровня, а может быть, придумают что-нибудь еще хуже. Однако, несмотря ни на что, я нисколько не жалела о том, что сбежала, и не раскаивалась в содеянном.
– Однако с записью видеокамер возникла небольшая проблема, – продолжал Шериф. – Слишком темно, и лица беглянки не видно. Впрочем, у нас есть серьезные доводы относительно того, кто это был. И, поверьте мне на слово, мы ее обязательно найдем. Поэтому сейчас, пока еще не очень поздно, я предлагаю девушке сделать из строя шаг вперед.
Я чувствовала, как Ви, насупив брови, буквально буравит меня глазами. Я поплотнее закрыла рот.
– Ну что ж, – произнес после короткой паузы Шериф, – к такому развитию событий мы готовы. Беглянка не просто обманщица, но и трусиха. Она не хочет идти с повинной, но мы ее все равно найдем. И вы все, девушки, мне в этом поможете. Прошу тех или ту, кто знает имя беглянки, сделать шаг вперед. Я обещаю, эта девушка или девушки получат царскую награду.
«Тиффани! – подумала я. – Вот она меня точно сдаст! Когда я уходила, она, судя по храпу, спала, но, кто знает, может, просыпалась ночью в туалет и заметила мое отсутствие».
Я уперлась взглядом в Тиффани и обратила внимание на то, что и Биби буравит ее взглядом. Однако она во все глаза смотрела на Шерифа и не делала шага вперед. Бедолага не умела притворяться, поэтому я поняла, что Тиффани ничего не подозревает.
– Что ж, – через некоторое время продолжил Шериф, – вы, девчата, меня расстроили, но не удивили. Поэтому я приму меры, которые вас точно мотивируют. Начиная с этой минуты я всех вас понижаю на один уровень!
Раздались возмущенные крики: «Это нечестно! Мы не виноваты!» Все были в бешенстве.
– Тишина! – заорал Шериф. – Да, я согласен, что это нечестно. Но все мы здесь как одна семья и должны отвечать за действия каждого из ее членов. Одна из вас подло нарушила правила. Поэтому все понижены до тех пор, пока мы не найдем виновную. А вот в этом вы сможете помочь. Я уверен, некоторые из вас знают, что произошло и кто именно уходил в «самоволку». Что-то мне подсказывает, девушка действовала не одна. Так что история вот какая – у вас есть неделя на то, чтобы рассказать всю правду. Если в течение недели вы поведаете нам, кто это был, я тут же верну вам прежние уровни. Если же этого по каким-то причинам не произойдет, все вы будете понижены еще на один уровень. Вам все понятно?
Из толпы учениц послышались крики возмущения и негодования. Некоторые начали плакать. Должна признать, Шериф оказался умнее, чем я думала. И план его выглядел очень коварным. Я была совершенно уверена, что сестры меня не выдадут, но, с другой стороны, я не могла позволить себе, чтобы из-за меня так сильно страдали другие. Я сделала глубокий вдох и начала пробираться вперед через толпу к Шерифу.
– Мистер Остин, – громко произнесла Ви и вышла вперед, – вам не придется ждать неделю. – В этот момент Биби схватила меня за воротник и дернула к себе, чтобы я не двигалась дальше. Ви продолжила: – Это я уходила в «самоволку». Я ездила в Сент-Джордж.
– Ларсен, интересно, почему же меня это совсем не удивляет? – процедил Шериф. – Подходи ко мне в офис. Все остальные восстановлены в уровнях, которые были до этого. Но предупреждаю вас – если кто-то еще убежит, я немедленно понижу всех на один уровень. Поэтому следите друг за другом, чтобы подобного не повторялось. А теперь все свободны, идите завтракать.
Девочки загалдели и начали расходиться. Мы с сестрами тоже двинулись в сторону столовой, но, проходя мимо Шерифа, услышали следующие слова: «Ховард, Воллас, Джоунс и ты, Хемпхил, подойдите сюда». Мы понурили головы и послушно подошли.
– Не думайте, что я не заметил ваш уютный небольшой клуб. И не думайте, будто я считаю, что вы там у себя исключительно рукоделием и вязанием занимаетесь. Имейте в виду, я за вами внимательно наблюдаю, и, как только вы ошибетесь, я вам покажу где раки зимуют. А теперь убирайтесь, – сказал он и вытер слюну с губ.
Мы поплелись в сторону столовой. Вокруг нас пробегали взбудораженные ученицы, обсуждая поступок Ви: «Ты можешь себе представить? Какая глупость!» – тараторила одна из учениц Третьего уровня.
– Еще бы! Она же уже на Шестом уровне, скоро могла бы выйти. И зачем себе жизнь испортила?
Я тоже не могла понять, почему Ви решила взять вину на себя.
Мы шли по коридору и увидели, как Ви стоит между двумя мордоворотами-охранниками около офиса Шерифа. Она казалось такой маленькой и беззащитной. Подруга посмотрела на меня, пытаясь что-то сказать взглядом. Я почувствовала, что Ви хочет, чтобы я все правильно истолковала, оценила ее жертву. Умом я понимала, как должна быть благодарна ей за то, что она сделала. Она взяла огонь на себя и спасла меня, поэтому по идее я вынуждена была бы быть ей благодарна. Однако я не чувствовала признательности за ее поступок. Наоборот, меня страшно разозлило то, что она сделала.
Назад: Глава пятнадцатая
Дальше: Глава семнадцатая