Книга: Пасьянс Даймонда
Назад: Сноски
Дальше: 12

1

Персональный администратор. – Здесь и далее прим. пер.

2

Свенгали – человек, обладающий даром непреодолимого внушения. По имени героя романа Джорджа Дюморье «Трильби».

3

Даймонд переводится с английского как бриллиант, ромб или карточная масть бубны.

4

Артур Дейли – персонаж британского сериала.

5

Башо – турнир сумо.

6

Не отчаивайтесь (лат).

7

Секитори – борцы двух высших лиг сумо.

8

До свидания.

9

Государственный флаг Великобритании.

10

Дж. Китс. Перевод В. А. Комаровского.

11

Рип Ван Винкль – герой одноименной новеллы В. Ирвинга – житель голландской колонии в Америке, который выпил поднесенное ему гномами волшебное вино и проспал двадцать лет.
Назад: Сноски
Дальше: 12