Книга: Миры Артура Гордона Пима. Антология
Назад: 16
На главную: Предисловие

17

Так и произошло: лейтенант Уилкс 13 раз вынужден был отступать, но в конце концов достиг 56°57′ южной широты на 105°20′ восточной долготы. Ж.В.

18

 Здесь и далее имеется в виду полуостров Росса.

19

 Перевод К. Чуковского.

20

Мачу-Пикчу – город-крепость инков XIV–XV вв.

21

Киш – центр одного из древнейших месопотамских государств (XXVIII в. до н. э.).

22

 En masse – все вместе (фр.).

23

 Борхгревинк, Карстен (1864–1934) – норвежский путешественник.

24

Мегалиты – сооружения из больших блоков грубо обработанного камня.

25

Зиккурат – культовое сооружение в древнем Двуречье.
Назад: 16
На главную: Предисловие