Не обидно и не стыдно ударение «завИдно»
С ударениями в наречиях разобраться не так-то просто. У одних оно падает на приставку, у других – на основу, у третьих – на окончание. Остается просто все это запоминать.
Завидно – одно из наречий, в которых часто делают ошибки. Многие произносят сего как за́видно, хотя верный вариант – зави́дно.
В качестве «проверочных» тут могут выступать однокоренные глагол (завидовать), прилагательное (завистливый) и существительное (завистник). Во всех этих словах ударение падает на и, ничего не меняется.
Поможет запомнить это ударение и рифма обидно-завидно.
А классики нередко рифмовали это слово с наречием бесстыдно.
Больным и усталым – нам было завидно,
Что где-то в морях веселилась гроза,
А ночь, как блудница, смотрела бесстыдно
На темные лица, в больные глаза.
(А.А.Блок, «Голос в тучах»)
Две свечи горят бесстыдно,
Озаряя глубь стекла,
И тебе самой завидно,
Как ты в зеркале бела!
(В. Я. Брюсов. Das Weis und der Tod)
Впрочем, современные словари все-таки делают поблажку и разрешают в разговорной речи вариант за́видно. «Большой орфоэпический словарь русского языка» отмечает его как допустимый.
Ударение также падает на основу в таких наречиях, как наве́рх (не на́верх!), наскво́зь (не на́сквозь!), издре́вле (не и́здревле!), а также надо́лго и ненадо́лго (вариант нена́долго, который звучит в песне из фильма «17 мгновений весны», – не более чем поэтическая вольность).