В кофейне торты, а в море порты
Есть еще одно двустишие (образец народного творчества), которое помогает запомнить верное ударение:
Долго ели торты —
Не налезли шорты.
Именно то́рты, а не торты́! Ни один словарь ударение на последний слог не признает.
Важно запомнить это слово именно «в комплекте» с по́ртами, которые часто называют порта́ми.
Но дело в том, что порты́ – это совсем другое слово, так называют широкие штаны. А вот по́рты – это именно гавани или компьютерные по́рты. Перепутаешь ударение – могут не так понять.
А вот некоторые слова позволяют нам выбирать. Словари разрешают шрифты́ и шри́фты (первый вариант все-таки предпочтителен), штабы́ и шта́бы, хоры́ и хо́ры (если речь идет именно о певческих коллективах).
Отдельно стоит сказать о существительном склады. Как правильно: скла́ды или склады́? Тут все зависит от того, что имеется в виду. Если место, где что-то хранят, то скла́ды, а если слоги в словах, то склады́ – читать по складАм.
А вот что делать с шагами и часами?
Четверть ча́са или часа́? Полша́га или полшага́?
С часом все не так просто. Едем мы куда-то около ча́са. А вот опаздываем на четверть часа́ – ударение падает на окончание. Не стоит забывать и о том, что в поговорке час от часу не легче ударение падает на предлог от: ча́с о́т часу.
С шагами попроще: можно говорить и полша́га, и полшага́.