Книга: Русский без нагрузки
Назад: В Масленице, если честно, двум буквам Н обычно тесно
Дальше: В существительном длина буква Н всегда одна!

Вторую Л из слова Галерея мой шеф вычеркивал, ругаясь и зверея

 

Часто у нас срабатывает стереотип: раз слово иностранное, то в нем обязательно надо что-нибудь удвоить! Так происходит и с теми словами, которые появились в языке недавно (трафик, шопинг, сканер), так и с теми, что существуют в русском языке уже очень давно.
Жертвой такого несправедливого удвоения время от времени становится слово галерея: это слово пишут с двумя л – галлерея.
Слово галлы ни при чем, хотя к той территории, где они когда-то жили, это слово отношение, безусловно, имеет: у галереи французское происхождение (galerie). А вот во французский это слово, скорее всего, попало из итальянского и по дороге все-таки потеряло одну букву л!
В итальянском galleria означало церковную паперть. Но сейчас следов той, итальянской орфографии нигде не осталось: галерея пишется с одной л.
У галереи есть товарищ по несчастью – балюстрада, которая довольно часто оказывается баллюстрадой. Это слово происходит от итальянского balaustro (балясина) и не предполагает удвоения.
Ну а галерея с двумя л, кстати, попала в «Расстрельный грамматический список», который составили резиденты интернет-ресурса Лукоморье. Это большой перечень разных ошибок, по которым, как считают авторы, можно определить неграмотного человека.
Любопытный факт: когда существительное галерея попало в русский, простой народ тут же преобразил ее в галдерею, то есть место, где много галдят.
Назад: В Масленице, если честно, двум буквам Н обычно тесно
Дальше: В существительном длина буква Н всегда одна!