Книга: Лираэль
Назад: Глава третья Бумажнокрылы
Дальше: Глава пятая Нежданная удача

Глава четвертая
Отблеск в снегу

Санар и Риэлле бежали впереди остальных, и Лираэль понадеялась, что вот сейчас-то и увидит, как полагается приветствовать короля с королевой, которая, кроме всего прочего, еще и Абхорсен. Близнецы, конечно же, сделают все как надо.
Но Сабриэль и Оселок не стали ждать формальных приветствий, в чем бы они ни заключались. Они встретили Санар и Риэлле объятиями, сдвинули очки и шарфы и расцеловали девушек в обе щеки. И снова Лираэль подалась вперед, чтобы не пропустить ни слова. Ветер по-прежнему дул в неудачном направлении, но немного попритих, так что девушка сумела расслышать разговор.
– Добрая встреча, кузины, – хором сказали Сабриэль и король. Оба улыбались. Теперь, когда стало возможным рассмотреть их лица, Лираэль показалось, что вид у обоих очень усталый.
– Мы провидели вас прошлой ночью, – сообщила Санар, а может быть, и Риэлле (Лираэль в них окончательно запуталась). – Но о точном времени пришлось догадываться по солнцу. Надеюсь, вам не пришлось долго ждать?
– Да всего-то несколько минут, – заверил Оселок. – Мы как раз успели размяться.
– Он по-прежнему не слишком любит летать, – посетовала Сабриэль, улыбаясь мужу. – Не доверяет пилоту!
Оселок пожал плечами и рассмеялся:
– У тебя с каждым разом получается все лучше и лучше.
Лираэль померещилось, что речь идет не только об управлении Бумажнокрылами. Между Оселком и Сабриэль словно протянулась полусекретная нить незримого сочувствия, сопереживания, поддержки. Нечто общее, от чего взгляд Сабриэль вспыхивал смешинками и лучился улыбкой.
– Мы не провидели, что вы останетесь погостить, – продолжила Санар. – Я так понимаю, здесь мы не ошиблись?
– Не ошиблись, – подтвердила Сабриэль. Взгляд ее посерьезнел. – На Западе неспокойно, мы не вправе задерживаться. Мы прилетели только за советом. Если, конечно, он у вас найдется.
– Опять Запад? – переспросила Санар и обменялась встревоженным взглядом с Риэлле. Все остальные Клэйры тоже заметно обеспокоились. – Слишком обширная часть земель на Западе недоступна нашему Прозрению. Какая-то сила служит преградой для всего, кроме мимолетнейших проблесков. Однако мы знаем, что беда придет с Запада. Очень многие варианты будущего явлены нам урывками – да только их недостаточно, чтобы понять.
– Да и в настоящем неприятностей хватает, – вздохнул король. – За последние десять лет я воздвиг шесть камней Хартии вокруг Закрая и Красного озера. Год от году остается только два, а я не могу выделить время на то, чтобы то и дело восстанавливать остальные. Сейчас мы летим туда – покончить с нынешним бедствием, в чем бы оно ни заключалось, и попытаться отыскать его источник; но я отнюдь не уверен, что нам это удастся. Тем более если источник этот достаточно силен, чтобы укрыться от Прозрения Клэйр.
– Затемнить наше Прозрение способна не только Сила, – отозвалась старшая из Клэйр. – И не обязательно злая. Существует немало едва уловимых влияний, создающих помехи нашему Прозрению, и о причинах мы можем только гадать. Кроме того, не следует забывать, что мы провидим слишком много вариантов будущего, и притом мимолетно. Возможно, только в этом и состоит причина нашей «слепоты» в окрестностях Красного озера.
– Выходит, та же самая причина сокрушает камни Хартии с помощью крови Магов Хартии, – сказал Оселок. – И она же притягивает туда мертвых и Свободную магию больше, чем какое-либо другое место во всем королевстве. Именно область вокруг Красного озера и у подножия горы Абед сопротивляется нашей власти, как ни одна другая. Четырнадцать лет назад мы с Сабриэль пообещали: разбитые Камни Хартии будут восстановлены, деревни возродятся и люди смогут заниматься своими делами и жить своей жизнью, не опасаясь ни мертвых, ни Свободной магии. И мы добились, чтобы стало так – от Стены до Северной пустыни. Но победить то, что противостоит нам на Западе, у нас не получается. Если не считать самого Закрая, эта часть Запада по сей день представляет собою дикую пустошь, созданную Керригором более двухсот лет назад.
– Вы устали от трудов своих, – внезапно произнесла престарелая Клэйра, и Оселок с Сабриэль кивнули. Но – выпрямились и расправили плечи, признавая, что при всей своей усталости они тем не менее не отрекались от своего тяжкого бремени.
– Нет нам покоя, – пожаловался Оселок. – То и дело где-нибудь да случается новая беда, возникает опасность, справиться с которой в состоянии только король и Абхорсен. Сабриэль приходится куда хуже, чем мне: ведь в мире рыщет еще столько мертвых и столько идиотов, готовых отворить двери в Смерть.
– Вроде того, что сеет разрушения и смерть близ Закрая, – добавила Сабриэль. – Так нам сообщают. Некий некромант или адепт Свободной магии – некто, чье лицо сокрыто под бронзовой маской. Собственно, это не он, а она – сообщают, что это женщина, и под ее началом мертвые и живые, они разоряют фермы и хутора от Закрая и на восток, едва ли не до самого Роблеграда. И все-таки от вас никаких вестей не было. Наверняка же вы что-нибудь из этого провидели?
– Мы редко провидим что-либо в окрестностях Красного озера, – ответила Риэлле, озабоченно хмурясь. – Но дальше, за ним, проблем обычно не возникает. Я сожалею, что мы не предупредили вас о том, что произошло, и не подскажем ничего, что произойдет.
– Из Квайрра выехал отряд стражи, – промолвил Оселок. – Но дорога займет у них по меньшей мере дня три. Мы сами надеемся оказаться в Роблеграде к утру.
– Надеюсь, утро выдастся ясным, – добавила Сабриэль. – Если сообщения правдивы, этой некромантке повинуется множество подручных. Может, их даже хватит, чтобы атаковать город ночью или в пасмурный облачный день.
– Думаю, нападение на Роблеград мы бы непременно провидели, – промолвила Риэлле. – Но такого не случилось.
– Это, конечно, утешает, – отозвался Оселок, но Лираэль видела: король не вполне поверил услышанному. Она и сама была потрясена до глубины души: она никогда не слышала о том, что Прозрение можно затемнить и что бывают места, недоступные Прозрению Клэйр. За исключением земель по ту сторону Стены между королевством и Анцельстьерром, разумеется. Но это совсем другое. В Анцельстьерре никакая магия не срабатывает – по крайней мере на достаточном расстоянии к югу от Стены. Так, во всяком случае, рассказывают. Лираэль не знала никого, кому случалось побывать в Анцельстьерре, хотя, по слухам, Сабриэль там выросла.
Ветер усилился. Лираэль обдумывала услышанное и упустила следующие несколько фраз. Но своими глазами видела, как Клэйры поклонились, а Сабриэль и Оселок жестом велели им выпрямиться.
– Вот только церемоний между нами не хватало! – воскликнул Оселок. – Вы не можете провидеть всего, точно так же, как мы не в состоянии сделать все сами. До сих пор мы с вами как-то справлялись – и дальше будем! Ничего, продержимся!
– «Ничего, продержимся!» – это девиз нынешнего года и всех предыдущих лет, – вздохнула Сабриэль. – А раз так, нам, пожалуй, пора развернуть Бумажнокрыл и лететь дальше. По пути в Роблеград мне хотелось еще побывать в доме…
– Посоветоваться с?.. – спросила Риэлле, но конца фразы Лираэль не расслышала в порыве ветра. Девушка снова подалась вперед, все еще стараясь не стряхнуть ненароком снег с шапки.
Сабриэль что-то ответила, но Лираэль разобрала только конец фразы:
– …Спит и спит себе весь год напролет, под воздействием Ранны…
Все обступили Бумажнокрыл и общими усилиями развернули его в противоположную сторону. О чем при этом шла речь, девушка не слышала. Она, насколько смогла, вытянула шею; с лица посыпался снег. До чего же досадно – улавливать слово-другое, но ровным счетом ничего не понимать! На мгновение Лираэль даже задумалась, не рискнуть ли прибегнуть к заклинанию, обостряющему слух. Ей попадались на него ссылки, но не все знаки были ей знакомы. Кроме того, Сабриэль и прочие почти наверняка заметят присутствие магии Хартии.
Внезапно ветер стих, и теперь до Лираэль снова доносилось каждое слово.
– Они сейчас в школе в Анцельстьерре, – объясняла Сабриэль, явно в ответ на вопрос Санар. – Но приедут сюда на каникулы через три… нет, через четыре недели. Если с нынешней неприятностью благополучно удастся справиться, мы как раз успеем встретить их у Стены, и мы собирались провести вместе недельку-другую в Белизаэре. Но боюсь, приключится какая-нибудь новая беда и по крайней мере одному из нас придется уехать, а там и им будет пора обратно.
Слова ее прозвучали невесело, как показалось Лираэль. Оселок, видимо, тоже так подумал, потому что взял жену за руку, желая поддержать ее.
– По крайней мере, они там в безопасности, – промолвил он, и Сабриэль кивнула. Во всем ее облике читалась усталость.
– Мы провидели, как они проходят за Стену, хотя, может статься, это произойдет в следующий раз… или через раз, – подтвердила Риэлле. – Эллимир похожа… станет похожа… станет очень похожа на тебя, Сабриэль.
– К счастью, – рассмеялся Оселок. – Хотя в других отношениях она и от меня кое-что унаследовала.
Лираэль догадалась, что речь идет об их детях. Она знала: у короля и королевы их двое. Принцесса, приблизительно ее возраста, и принц – сколько-то помладше. Сабриэль и Оселок явно очень любили их, заботились о них, скучали по ним. Девушка поневоле задумалась о собственных родителях, которым, по-видимому, вообще не было до нее никакого дела. Ей снова вспомнилось прикосновение нежной прохладной руки. И все-таки мать ее бросила… а отец, вероятно, знать не знал о ее рождении!
– Она станет королевой, – раздался звучный голос, и Лираэль разом вернулась в настоящее. – Она не станет королевой. Она может стать королевой.
Это нездешним, пророческим голосом заговорила одна из Клэйр, женщина постарше: глаза ее, устремленные на льдину, провидели нечто иное. Клэйра задохнулась, качнулась вперед, вытянула руки, чтобы смягчить падение в снег.
Оселок метнулся к ней, успел подхватить пророчицу, не дав ей упасть, и вновь поставил ее на ноги. Она зашаталась, с трудом удержала равновесие, обвела террасу диким, отрешенным взглядом.
– Таково отдаленное будущее, – промолвила она. В голосе ее уже не звучали нездешние интонации предвидения. – В одном из его вариантов твоя дочь, Эллимир, старше, чем ты сейчас, правила как королева. Но я также видела множество других вариантов, один за другим, и там не было ничего, только зола и дым: весь мир погиб в пожаре и превратился в руины.
При словах старой Клэйры Лираэль неуютно поежилась: слишком уж убедительно звучал голос пророчицы! Девушка словно наяву видела дымящиеся развалины. Но как можно сжечь и разрушить целый мир?
– Это лишь возможные варианты будущего, – вмешалась Санар, стараясь казаться невозмутимой. – Мы часто видим обрывки будущего, которое никогда не наступит. Прозрение – тяжкое бремя.
– Тогда я очень рад, что не наделен им, – признался Оселок, передавая дрожащую всем телом Клэйру в заботливые руки Санар и Риэлле. Он поглядел вверх, на солнце, затем оглянулся на Сабриэль. Та кивнула:
– Поднимаются ветра. К сожалению, нам пора.
Они с Сабриэль переглянулись, улыбнулись нечаянной рифме: никто, кроме них самих, да еще спрятавшейся Лираэль, ничего такого не заметил. Оселок отстегнул мечи и положил их в кабину, затем забрал клинок у Сабриэль и погрузил его на борт. Сабриэль сняла бандольер и осторожно, чтобы колокольчики не звякнули, убрала и его. Лираэль недоумевала: зачем было доставать их так ненадолго? А в следующую минуту девушка догадалась: король с королевой так привыкли к опасностям, что оружие всегда держат под рукой – вторая натура, как говорится. Так же как стражники из охраны торговцев, с которыми Лираэль столкнулась в трапезной не далее как сегодня утром. А осознав, что Абхорсен и король не доверяют защите Клэйр, Лираэль внезапно забеспокоилась о том, что сама она безоружна. Что, если на нее нападут здесь, на террасе, когда все уйдут? Как знать, может быть, снаружи калитка ключом вообще не отпирается? Поднимаясь сюда, девушка об этом вообще не задумалась.
Охваченная паникой, Лираэль даже от Бумажнокрыла отвлеклась. Она в красках представила себе, как застрянет здесь на ночь и чудовищный коготь вытащит ее из снега. Перспектива умереть не по собственному выбору ее совершенно не прельщала. И тут краем глаза девушка заметила какое-то движение: Сабриэль, уже из кабины, указала рукой – в точности на укрытие Лираэль в снегу!
– Советую вам проверить, что это там за зеленый отблеск, – проговорила королева, и слова ее внезапно прозвучали четко и ясно. – Сдается мне, то, что прячется в сугробе, вполне безвредно, но как знать? До свидания, кузины Клэйры! Надеюсь, вскоре мы увидимся снова и прогостим у вас подольше.
– А мы надеемся, что пользы от нас тогда окажется больше, – отозвалась Санар, глядя туда, куда указывала Сабриэль. – И провидеть мы сумеем яснее как на Западе, так и у себя же под носом.
– До свидания, – добавил Оселок, помахав рукою от хвоста Бумажнокрыла.
Сабриэль свистнула, вложив в звук нужную магию. Свист взвился ввысь, слился с ветром, заставил его изменить направление, увлек его вниз, а ветер, в свою очередь, подхватил Бумажнокрыл и потащил за собою. Воздушное судно проскользило через всю террасу, Сабриэль с Оселком замахали руками, а в следующий миг ало-золотой красавец сорвался с обрыва и рухнул вниз.
Лираэль затаила дыхание и тут же облегченно выдохнула: Бумажнокрыл внезапно воспарил вверх, кругами набрал высоту, повернул на юг и понесся прочь, все быстрее и быстрее по мере того, как Сабриэль призывала ветер.
Секунду Лираэль смотрела ему вслед, а потом попробовала глубже зарыться в сугроб. Может, Клэйры примут ее за ледяную выдру. Но, уже закапываясь, девушка знала: это бесполезно. Клэйры – все семеро – шли прямо к ее укрытию, и вид у них был крайне недовольный.
Назад: Глава третья Бумажнокрылы
Дальше: Глава пятая Нежданная удача