Книга: Логово снов
Назад: 12
Дальше: 24

13

Рутбир – шипучий напиток из корнеплодов, ароматизированный экстрактом из коры дерева сассафрас.

14

Район музыкальных издательств и магазинов в Нью-Йорке, где создается успех популярной музыки.

15

Бенье – квадратный пончик без дырки, в сахарной пудре.

16

Скажи мне правду (фр.).

17

Bonne chance – удача (фр.).

18

Hal, Хэл – уменьшительное от Генрих, Генри. Ср. пьесу Шекспира «Генрих IV», где будущий Генрих V зовется принцем Хэлом.

19

Я люблю тебя, Анри (фр.).

20

Мой дорогой! (фр.)

21

Дорогой (фр.).

22

Рувим или рубен – жареный бутерброд с мясом и сыром. Яичный крем – напиток из молока и содовой воды с сиропом.

23

Дороти Паркер – американская поэтесса, писательница и острословица. Роберт Бенчли – юморист, колумнист и киноактер. Джордж Кауфман – драматург, театральный режиссер и продюсер.
Назад: 12
Дальше: 24