4
НАЧАЛО
ВЫСОКИЕ СТЕНЫ ПОКОЕВ Лиры огласил первый крик младенца. Как обычно на Валлте, чье-то рождение в стенах Крепости рассматривалось как повод для торжества, тем более что появление на свет маленького человека совпало с первым днем весеннего сезона. Из внутреннего двора внизу взмывали в ночь фейерверки, а небольшая толпа тех, кто узнал о родах, праздновала, несмотря на арктический холод, собравшись вокруг костров и прилавков, где продавали жаренное на вертеле мясо и коренья. Многие мужчины сидели на низких скамьях, осушая стаканы с крепким алкоголем домашнего приготовления.
Одна из акушерок положила Джин, как назвали девочку Гален и Лира, на все еще тяжело вздымающуюся грудь матери, и она тут же успокоилась, почувствовав тепло и знакомое сердцебиение.
Роды были долгими, но не особо тяжелыми, и Лира вела себя вполне достойно, хотя и пыталась ворчать на любого оказавшегося рядом. Бледная и вспотевшая после прошедших часов, она тем не менее пребывала в лучшей форме, чем Гален, который все еще не мог оправиться от пережитого.
«Есть ли хоть какая-то польза от того, что мы оказались в плену?» — спрашивал он себя. Почти в любом другом месте его и Лиру окружали бы дроиды — исполненные благих намерений, но деловые и бездушные, в столь стерильной обстановке, что та попросту выглядела бы безжизненной.
Не странно ли было теперь испытывать благодарность?
Потеряв несколько килограммов и обзаведясь столь же густой, как и у большинства валлти, бородой — командир Группе, явно стремясь сделать его более похожим на собственных тюремщиков, так и не предоставила обещанных ножниц, бритвы или депилятора, — Гален был освобожден из своей камеры в ту же секунду, когда у Лиры отошли воды, и перевезен на запряженных таквами санях в Крепость в сопровождении двух охранников, которые, как он полагал, должны были вернуть его в тюрьму, как только Джин перестанет кричать и заснет.
Из размышлений Галена вырвала акушерка, до этого пеленавшая Джин.
— Можете остаться с Лирой и ребенком или дать им немного отдохнуть.
Лира кивнула, давая понять, что предпочитает отдых. Гален не сводил с нее взгляда.
— Не знаю, хватит ли мне сил уйти...
— Не беспокойтесь, — сказала одна из служанок, — вам разрешат остаться на ночь.
С нескрываемым облегчением Гален наклонился и поцеловал Лиру в лоб, а Джин в макушку. Она оказалась прекрасной девочкой — хорошего веса и размера и, судя по словам осматривавшей ее акушерки, вполне здоровой. К ее голове прилипли темные кудряшки, и Гален уже смог увидеть, что у нее такой же рот, как и у матери.
Две пожилые служанки проводили его до массивной деревянной двери. В комнате по другую сторону широкого коридора ждали Нэрбу, Изель, Тамбо и остальные коллеги Галена с базы «Зерпена», чтобы поздравить его, крепко обнимая, с силой хлопая по спине и, естественно, предлагая выпить. Всем не терпелось увидеть Джин, но акушерки этого не позволили, назвав их низменными созданиями и разносчиками заразы — само собой, исключительно в шутку.
Словно из ниоткуда появилась кружка, которую кто-то сунул в руку Галену и быстро наполнил густой белой жидкостью. Начались здравицы, за каждой из которых следовал продолжительный глоток. Гален быстро опьянел, что все равно бы случилось, даже если бы он питался привычным образом и не бодрствовал последние двадцать местных часов. Выпивка, свет факелов, радостные лица друзей производили на него впечатление некоей благотворной магии.
— Я думал, вы назовете ее в мою честь, — сказал Нэрбу.
— И как бы, по-твоему, это звучало?
— Если хочешь знать, на Валлте не меньше женщин по имени Нэрбу, чем мужчин.
Гален в этом не сомневался. Имя Нэрбу — так же как Тамбо и Изель — обозначало название дня. Все население планеты носило в лучшем случае два десятка имен.
— Может, следующего ребенка? — настаивал Нэрбу.
— Посоветуюсь с Лирой.
Все внезапно замолчали. Повернувшись, Гален обнаружил командира Группе, стоящую за его спиной. Ее строгое лицо озарила широкая улыбка, и она обняла его крепче, чем другие до этого, а затем приняла флягу доморощенного зелья, которую осушила одним долгим глотком.
Понимая, насколько рискованно проявлять дружеские чувства к собственному тюремщику, Гален изо всех сил старался сохранять безопасную дистанцию между собой и Группе, но сегодня он вдруг ощутил, как по всему его телу разлилось тепло, причиной которого был не столько алкоголь, сколько ощущение, будто он находится в кругу семьи. Сколь бы безрассудным это ни казалось, у него возникла крепкая связь с валлти — даже с его тюремщиками, и даже с Группе.
— Вы сами знаете — мы вам не враги, — сказала она, громко и протяжно рыгнув.
— Я пытаюсь так думать, но стены моей камеры напоминают мне, что я пленник.
— Всего лишь обстоятельства.
— И все-таки, командир, — криво усмехнулся Гален, — никому не хочется быть их жертвой.
Она с серьезным видом кивнула:
— Не так давно Валлт входил в состав Республики; теперь он поддерживает сепаратистов. И тем не менее — какое все это имеет отношение к нам?
— К тому, что я оказался в тюрьме Тамболора, — наверняка имеет, и еще какое.
Группе прищурилась, неохотно соглашаясь:
— Наш договор с сепаратистами в свое время выглядел вполне разумно — поддержка переворота взамен на то, что мы передаем вас в их руки. Теперь, однако, мы не столь уверены, что нам хочется вас лишиться.
«Снова какие-то махинации?» — подумал Гален.
— Я что, настолько вам понравился?
Группе издала короткий смешок.
— Ваши коллеги утверждают, что исследования продолжались и в ваше отсутствие. Вы не думали о том, чтобы просто работать на нас, Гален, — на Валлт? Превратить базу в энергостанцию, которая питала бы Крепость и весь город?
— Сомневаюсь, что «Зерпен» нормально бы это воспринял.
— Да, я читала условия вашего контракта. Не вмешиваться в местные дела, не говоря уже о местной политике...
— Увы, это так и есть.
— И тем не менее — где сейчас «Зерпен»? Почему они с нами не связались?
— А они вообще хоть что-то знают? — спросил Гален.
Группе рассмеялась и хлопнула его по плечу:
— Мы допросили лабораторного дроида, Ассиса, и нам все известно о пакетной передаче, которую вы отправили «Зерпену» в систему Салиент.
— В таком случае я даже не представляю, почему они не вышли на связь, — нахмурился Гален.
— Повторяю — мы вам не враги и не имеем ничего лично против вас. У нас проблемы с Республиканским сенатом и Палпатином.
— У меня тоже с ними проблемы.
— Тогда в чем вопрос? Оставайтесь с нами, помогите Валлту развиваться, воспитывайте ребенка вдали от раздоров и шума Ядра. Мы готовы считать вас одним из своих, особенно теперь, когда Джин — валлти, гражданка нашей планеты.
— Хороший аргумент, командир.
Она налила ему еще выпить.
— Ходят слухи, будто ваше дело в ближайшее время будет рассматривать трибунал и... — она понизила голос, — вас оправдают.
Гален уставился на нее, боясь лишиться хрупкой надежды.
— А потом?
— Ваше заключение в тюрьме Тамболора закончится. Вы воссоединитесь с Лирой и дочерью.
— И нам разрешат покинуть Валлт? — осторожно спросил он.
— Это пока рано обещать. Возможно, маршал Фара дарует вам амнистию. Помилование. — Группе пожала плечами. — Рано или поздно случится новый переворот и придет новый лидер. Такова жизнь на всех планетах, не только на Валлте.
— Порочный круг.
Фыркнув, Группе потребовала еще одну флягу.
— Кто знает, Гален, — возможно, граф Дуку или ваш Палпатин найдут способ разорвать этот круг раз и навсегда.
Двое солдат-клонов в белой броне препровождали Хаса Обитта из переходного туннеля, соединявшего его маленький грузовик с крейсером Республики. Он подумывал было развернуться и лететь прочь, как только крейсер появился на сканерах, но отказ от приглашения со стороны военного корабля, вставшего прямо на его пути, казался не самой лучшей идеей.
— Когда я узнаю, куда меня ведут? — рискнул он спросить у одного из клонов.
— Когда там окажешься, — ответил тот, что слева.
— Вы, ребята, предсказуемее некуда, — усмехнулся Хас.
— Ага, нас такими создали, — сказал другой клон.
Будучи уроженцем далекого Дресселя, Хас был темнокожим высоким безволосым гуманоидом с морщинистым лицом и глубокой впадиной на черепе, шедшей от переносицы до толстого затылка. Люди говорили, будто у него непропорционально большой рот, но душевный взгляд. Во всем остальном он достаточно походил на людей, чтобы они не чувствовали себя неуютно в его обществе, как и он в их.
Солдаты-клоны провели Хаса по нескольким широким коридорам, повернув несколько раз под прямым углом, и наконец оказались у открытого люка. Встав по его сторонам, они жестом показали Хасу на находившуюся за люком рубку. Внутри стоял офицер-человек, ростом чуть пониже Хаса, но подтянутый и жилистый, со светло-каштановыми волосами и узким лицом, которое люди, вероятно, могли бы счесть симпатичным. Он был одет в белый китель и черные брюки, заправленные в блестящие сапоги до колен. В углу обзорного иллюминатора позади человека Хас увидел короткие крылья и широкое хвостовое оперение своего корабля, на борту которого его новая команда наверняка размышляла о том, в какую авантюру их втянул капитан.
— Добро пожаловать на борт, капитан Обитт, — сказал офицер.
— Спасибо. — Из-за скованной интонации слово превратилось в вопрос. — Коммандер...
— Кренник. На самом деле лейтенант-коммандер, но спасибо, что заметили.
Стоявший перед ним человек выглядел слегка неуместным на крейсере, так же как и его странная форма, так что Хас позволил себе расслабиться. Вероятно, очередной запрос информации о перемещениях или распределении кораблей сепаратистов. Хас подчеркнуто внимательно огляделся вокруг.
— Я впервые на таком корабле, — небрежно сказал он.
— И? — спросил Кренник, словно ожидая продолжения.
— Гм... впечатляюще, конечно, но как-то холодновато.
Кренник с интересом шевельнул бровями.
— Холодновато — в смысле прохладно или аскетично?
— Аскетично?
— Строго. Недостаточно комфортно, — объяснил Кренник.
— Ну... я слишком мало видел на этом корабле, чтобы...
— Возможно, когда закончим, сумеем устроить для вас персональную экскурсию, — прервал его Кренник. — В любом случае, этот корабль продается.
Из-за смертельно-серьезного тона Кренника его замечание показалось еще более странным.
— Мне он как-то не по средствам.
Кренник изобразил притворное удивление:
— Только не говорите мне, что дела у вас идут не лучшим образом.
И вновь несоответствие между словами и тоном слегка сбило Хаса с толку.
— Дела как раз в порядке.
— Всего лишь в порядке? — нахмурился Кренник. — Хотите сказать, что те поставки на Рилот себя не окупили? Или прыжок к Хеллене для доставки боеприпасов? Наверняка ведь та искусная уловка у Кристофсиса позволила вам заработать?
Хас хотел было ответить, но передумал и начал заново:
— Я не настолько горделив, чтобы не признать, если меня перехитрили.
Уголки губ Кренника слегка приподнялись.
— Вот и хорошо. Гордость — чересчур переоцененное качество.
— Вы явно знаете обо мне намного больше, чем я о вас.
— Это действительно так, капитан. Но почему бы нам не говорить на равных? Что вы хотели бы знать обо мне?
Хас решил, что ничего не потеряет, если спросит.
— Пожалуй, мне хотелось бы знать, с каким ведомством Республики я имею дело, поскольку, судя по вашей форме, это не ваш корабль.
— Весьма наблюдательно с вашей стороны. Я из Инженерного корпуса.
«Может быть», — подумал Хас. Но ответ был неполным.
— Случалось ли вам бывать на станции «Регалия»? — спросил Кренник.
— Вероятно, вам и так уже это известно.
— Кажется, мы начинаем понимать друг друга, — широко улыбнулся Кренник. — «Регалия» — моя. Не моя лично, конечно, но я был главой проектной и строительной групп. Бывали в последнее время на Корусанте?
— В последнее время — нет.
— Дам вам перечень всех моих творений, которые стоит посетить, когда окажетесь там в следующий раз.
Сейчас был ход Хаса, но тот решил от него отказаться.
— Что от меня нужно Инженерному корпусу? Когда вы с нами связались, вы говорили что-то о дружеской беседе.
— Прошу прощения — разве я сказал хоть что-то этому противоречащее?
Хас ждал.
— У меня всего лишь есть предложение для вас.
Хас пожалел, что не может заткнуть уши. Предоставить информацию — еще куда ни шло, но такие вот предложения обычно сулили неприятности.
— В данный момент мы беремся лишь за мелкую работу.
— Собственно, эту работу я бы назвал именно мелкой, — невозмутимо ответил Кренник.
Хас шумно выдохнул:
— Послушайте, коммандер, я всего лишь контрабандист, который пытается заработать на жизнь, как и тысячи других в одном лишь этом секторе.
Кренник оценивающе взглянул на него:
— Вы в самом деле намерены изображать скромника? Хас Обитт, неоднократно работавший с Орденом джедаев? Заслуживший репутацию пилота, которому можно доверить любой груз? Выбравшийся из множества переплетов? — Он слегка помедлил, затем добавил: — Известный тем, что периодически доставляет товар на Мердж?
Хас молчал.
— Разумеется, вы знаете, что Мердж — планета сепаратистов, капитан?
Сглотнув, Хас вновь обрел дар речи.
— Мы не доставляем никакого оружия или запрещенных товаров. Исключительно оборудование и припасы.
— Поверю вам на слово, — нахмурился Кренник. — Но мне хотелось бы знать, каким образом доставляются эти якобы невинные припасы.
— Не понимаю, — покачал головой Хас.
— Объясните все по пунктам, — сказал Кренник. — Вы прибываете на Мердж...
— Космопорт Мерджа дает разрешение на посадку, — начал Хас. — Мы садимся, выгружаем припасы...
— Вы сами их разгружаете или используете дроидов?
— Сами.
— С помощью подъемников?
— Мы используем антигравитационные контейнеры. По два члена команды на контейнер, и обычно не более четырех контейнеров с каждой поставкой.
— Какого размера эти контейнеры? — Кренник показал на стоявший в рубке диван. — Примерно такого?
Хас задумался.
— Стандартные контейнеры на репульсорах. Два метра на метр, полтора в глубину.
— Вы доставляете их на исследовательскую базу рядом с космопортом или просто выгружаете в ангар?
Любопытство Хаса росло наравне с тревогой.
— Доставляем на базу. А почему...
— Прилетаете и сразу улетаете?
— Обычно да.
— Сколько персонала на земле?
На морщинистом лбу Хаса выступили капли пота, но он удержался от того, чтобы их вытереть.
— В порту? Шестеро, иногда восемь или десять, но не более.
— Контейнеры проверяют? — не отступал Кренник.
— Изредка, — ответил Хас, желая, чтобы все побыстрее закончилось. — По крайней мере, не в последнее время.
— А перед отлетом?
На лице Хаса появились новые складки.
— А с чего бы?
— Да или нет?
— Раньше — да, проверяли, — резче, чем намеревался, ответил Хас. — Теперь, когда мы бываем там регулярно, — нет.
— Очень хорошо, капитан, — вновь душевно улыбнулся Кренник. — Мне, а также нескольким моим компаньонам очень хотелось бы стать членами вашей команды — само собой, временно.
Душа Хаса ушла в пятки, пухлые губы сжались.
— Капитан, Мердж для меня — выгодное место. Мне не хотелось бы ставить под угрозу отношения, выстроенные с таким трудом.
Кренник яростно уставился на него:
— Не хотите ставить под угрозу свою популярность среди сепаратистов? Вы это имеете в виду?
— Я стараюсь не занимать ничью сторону, — попытался объясниться Хас. — Я всего лишь...
— Да-да, — небрежно махнул рукой Кренник, — мы все это уже проходили. Но, полагаю, могу пообещать вам, что в обмен на вашу услугу Республика готова посмотреть сквозь пальцы на вашу в той или иной мере сомнительную деятельность.
Подобное предложение делалось не впервые, но Хас понимал, что от этого он отказаться не сможет.
— Отпустите на волю, так сказать?
— Просто пожмем плечами и отведем взгляд.
Следующий вопрос Хасу задавать не хотелось:
— А если я решу, что эта работа не для меня?
Кренник повернулся к иллюминатору и протянул
РУку.
— Выбирайте планету.
Хас уставился на него:
— Что, любую?
— Ту, куда вы желаете отправить свои останки, капитан. — Коротко рассмеявшись, Кренник шагнул ближе к Хасу. — Интересно, во что же вы только что ввязались, да?
— А вам бы на моем месте не было?
Кренник игриво хлопнул его по плечу:
— В крупное дело, Хас. В крупное дело.