Байконур-23
- Нет! Вы не понимаете. Шахта лифта искривлена и завалена из-за последнего землетрясения, – возражал Павел Фёдорович, дотошный старикашка и по совместительству главный инженер комплекса Байконур, выбрав большой горизонтальный экран в центре комнаты как опору.
- Можно ли что-то сделать? – спросила Джелина, стоя слева от ворчуна.
- Всегда можно что-то сделать. Даже бездействуя и давая событиям развиваться своим чередом, мы порой поступаем лучшим образом.
- Всё же хотелось бы конкретики вместо философии, - заметил Борис, скрестив руки, стоя напротив старика.
- Хорошо, - Павел Фёдорович нажал на кнопку в правом нижнем углу экрана и, плоское изображение сооружения на нём поднялось вверх, превращаясь в объёмную модель. - Старт можно провести и на оставшемся в целости участке пути. Это примерно две трети от всей разгоночной полосы. Но для этого потребуется прорубить новый тоннель в скале и соорудить там посадочную площадку. Также нужно полностью расчистить шахту и демонтировать с её дна, ну как бы вам это объяснить, - ткнув в прозрачную модель, Павел Фёдорович засветил устройство, о котором говорил, очерчивая указательным пальцем всю массу обломков, завалившую его. - Отталкивающий механизм.
- Неужели нельзя обойтись без него? – Джелина сложила руки на груди, придав себе большей серьёзности.
- Послушайте, девица! – вспылил старикашка. – Не знаю, кто вы такая и степень вашей образованности, но не смейте потомку великих академиков указывать, что ему делать! В этом механизме заключена вся идея космического лифта. Когда люди, наконец, поняли, что концепции Циолковского невозможно осуществить, они обратились к более реальным способам для экономии ресурсов при освоении орбиты. В результате наши отцы построили этот секретный комплекс - шедевр инженерной мысли. Здесь учтено всё, даже вращение планеты, которое также помогает вывести челнок на орбиту.
- Но на это уйдёт много времени, - оправдывалась Джелина, потирая левое плечо через куртку из бурого кожзаменителя, подаренную Максом.
- Именно! – старик многозначительно поднял вверх указательный палец, отчего длинный рукав его белого халата опустился вниз, обнажая дряхлую жилистую кисть. - И не только времени, но и энергии для запуска челнока. А её, к сожалению, нет! Нам едва хватает воды для поддержания систем жизнеобеспечения, а с последним провалившимся экспериментом наши ресурсы почти иссякли. Глупо было надеяться на благоприятный исход, но положение безвыходное. Мы погибаем здесь, капитан. Люди умирают от нехватки еды, воды и кислорода. А тут ещё этот взрыв, боюсь, мы ничем не можем помочь. Так как сами отчаянно нуждаемся в помощи, - взмахнув очередной раз руками, Павел Фёдорович удручающе посмотрел на обворожительную гостью.
- Тогда вы её получите! – заявил Борис. – Ресурс «Гремучего» истощён всего на двенадцать процентов. Перед заданием в нашем реакторе заменили устаревшие ядра, два из которых сейчас даже не задействованы. Думаю, их мощности хватит для выполнения поставленной задачи.
- К тому же совсем недавно мы пополнили запасы воды, закачав на борт более двадцати тонн, - добавила Джелина.
Павел Фёдорович сразу приободрился. Его глаза загорелись, как будто он открыл некую доселе непостижимую истину. Выпрямившись, он заходил по комнате, чтобы вдруг громко позвать помощника:
- Айбас! Пойди сюда!
Из соседнего помещения выскочил молодой азиат. Джелина не могла сказать точно, к какому народу принадлежал мужчина, но тот разговаривал по-русски не хуже наставника.
- Да, Павел Фёдорович, - сказал азиат.
- Собери команду. Возьми с десяток сильных ребят из ремонтного цеха, а также специалиста-энергетика. Думаю, Дмитрий подойдёт. Он не из болтливых, - главный инженер слегка задумался, чтобы потом выдать, чуть ли не крича. - Но только так, чтобы Лариса Степановна ничего не заподозрила. Ей лучше не знать прежде времени, что мы затеваем. Правда, же?!
- Будет сделано.
С этими словами азиат, а точнее казах, как уже потом узнала Джелина, скрылся за автоматически закрывающейся дверью. Павел Фёдорович собирался ещё что-то попросить, но не успел. Расторопность помощника оставила его в центральном зале лаборатории наедине с гостями.
- Ну, тогда пройдёмте. Покажу вам комплекс, а заодно комнаты, где вы можете сегодня остановиться.
- С превеликим удовольствием, Павел Фёдорович, но я бы хотел вернуться на «Гремучий», - разводя руками и нехотя улыбаясь, заметил Борис. - Кажется, я знаю, как заделать дыру, образовавшуюся в ходе вашего неудачного эксперимента. И будет неплохо, если вы отметите мне на схемах самые широкие шлюзовые ворота, чтобы я мог поставить танк в городском ангаре.
- Разумеется, капитан, - став более учтивым, старик добавил. – Прошу простить. В моём возрасте уже начинаешь забывать, где в прошлый раз оставил халат, не говоря уже о деталях в таких серьёзных вопросах. Айбас перешлёт вам необходимую информацию, как только вернётся. А теперь прошу за мной к подъёмнику.
Элеватор, доставивший гостей на нижние уровни комплекса, представлял собой гладкую платформу без поручней, плотно прилегающую к стенам шахты. Панель управления лифтом находилась в центре на перевёрнутой конусообразной подставке. Спускались непростительно долго, поскольку Джелина привыкла, что в сорок первом веке всё происходит куда быстрее. За это время главный инженер разузнал всё, что хотел о неожиданных гостях. Создавалось впечатление, что Павел Фёдорович нарочно загородил пульт, так близко встав от него.
- Байокнур строился как город-шахта, углубляясь в недра горы строго по вертикали уровень за уровнем, - говорил глава Байконура. - Здесь нет ни карстовых полостей, ни гротов. Весь комплекс инженеры древности выдолбили в почти монолитной скале. Всего тут десять огромных залов, связанных только служебными шахтами, вентиляционной системой и элеваторами.
- У вас есть координаты шлюзовых ворот? – поинтересовалась Джелина.
- Кон-е-е-е-чно, - долго тянул инженер, чтобы потом ускорить речь. - Впрочем, я так и не понял, зачем вам нужно попасть на подлунный комплекс. Ведь это билет в один конец. Кто знает, есть ли там исправные «Ястребы». К тому же, вы должны уметь управлять одним из них и знать ориентиры близлежащих систем. В открытом космосе теперь легко заблудиться. Это раньше ведь постоянно функционировали буи-передатчики, сообщавшие координаты кораблям в радиусе действия. Сейчас же на протяжении вот уже тысячи лет никто не проверял их. Чудо, если хотя бы половина из них ещё функционирует.
- А с чего бы им не работать? – вмешался Борис.
- Да с того, что пираты, наверное, растащили их уже давно по запчастям. Этот мир по непонятно причине рухнул, а вместе с ним рухнуло всё, что он создал за своими пределами.
Ворчание старика заглушил скрипящий шум трапа, растелившегося через узкую щель между платформой подъёмника и полом нижнего яруса. Эхо шагов по гладкому полу разносилось далеко в пустоту. Перед гостями предстал просторный, погружённый в темноту зал с массивными колоннами, державшими его монолитный свод. Тусклые аварийные лампы едва освещали путь. Следуя за стариком, Джелина услышала, как работают лопасти огромных вентиляторов, поднимавшие воздух с нижних этажей, где в единственной лаборатории комплекса его фильтровали и обогащали кислородом.
На другом конце зала Павел Фёдорович привёл гостей в тоннель-тупик, врезавшийся строго горизонтально в горную массу. Несколько плоских светильников над входами загорелись тусклым зелёным. Открыв одну из дверей, Джелина увидела маленькую комнату с минимальным освещением и элементарными удобствами внутри.
- Ну, вот и всё. Здесь вы можете разместить экипаж. Ужин в семь на третьем ярусе. Сейчас же прошу меня извинить, нужно спуститься в лаборатории, обсудить детали. Не забудьте кого-нибудь прислать, чтобы проверить совместимость наших реакторов.
- Да конечно, когда «Гремучий» будет в комплексе, я отправлю своих инженеров к вам. Они решат любые проблемы, какие-бы не возникли
- Хорошо, надеюсь увидеть вас за ужином.
Павел Фёдорович неспешно покинул тоннель-тупик, когда повернул налево вдоль грубо обтёсанной стенки зала. Он спустился ещё ниже на элеваторе, что соединял этот ярус только с лабораториями. Джелина и Борис проводили старика тревожными взглядами, а когда тот исчез из поля зрения быстро прошли к уже знакомому подъёмнику, чтобы вернуться на «Гремучий». Поднимались заметно быстрее, и капитан сказал, прервав долгое молчание:
- Бедные люди. Ещё бы чуть-чуть и…
- Павел Фёдорович очень странный. Он напоминает мне бабушку. Она выжила из ума к восьмидесяти годам.
- Ещё бы. Они почти всего лишились. Постой, ты сейчас серьёзно про бабушку заговорила?
- Действительно, - улыбалась Джелина. – Я вспомнила свою бабушку.
Через час танк уже был в самом просторном ангаре, какой только мог себе позволить Байконур, заняв треть его пространства и половину ширины. Команда охотно покинула «Гремучий», так как их долгое и опасное путешествие наконец-таки завершилось, и, к счастью, без происшествий. Следуя инструкции, Игорь всё же остался на борту, хотя капитан настаивал на обратном.