Книга: Инициация
Назад: Глава шестая МУЖ СИНЕЙ БОРОДЫ
Дальше: Глава восьмая ПЛЯСКА НА МИСТЕРИ МАУНТЕН

Глава седьмая
ЛЮБИТЕЛЬСКАЯ ЭКСПЕДИЦИЯ

(Наше время)
1
Как и можно было ожидать, вышли они с опозданием: Аргайл не потрудился накануне предупредить Хэнка о походе, поэтому они прибыли на два часа позже условленного. Усугубило ситуацию и то, что Курт был чудовищно безалаберен, тогда как Аргайл являл собой его диаметральную противоположность и практически впадал в паралич, мучительно размышляя над каждым пустяком. К полудню кухня Мельников превратилась в свалку из туристического снаряжения, спальных мешков и разрозненных предметов одежды.
— Народ, ну вы даете! — Дон помахал в воздухе шерстяной шапкой и парой утепленных перчаток. — Мы же не в Антарктику отправляемся. По прогнозу обещали от семи до пятнадцати тепла. Даже дождя не будет. А если вы думаете, что я пройду больше полутора километров, то вы с катушек слетели. Давайте попытаемся выйти хотя бы засветло, а?
От мысли о том, что ночь придется провести без света, у него по-прежнему сводило желудок и покрывались потом ладони. Поскольку избежать этого уже не удастся, лучше было пораньше выйти, чтобы пораньше вернуться.
Никто не потрудился ответить ему, но сборы все-таки ускорились, и часам к трем их маленькая компания вскарабкалась на вершину холма за домом и зашагала по тропе вдоль берега ручья. Накануне вечером прошел дождь, и отвороты их штанин моментально промокли в траве.
— Это все собственность округа? — поинтересовался Хэнк, неопределенно обводя рукой окрестности. — Или это частные владения?
Его широкое лицо блестело от пота.
— Часть земли принадлежит нам, — ответил Дон. — Хотя, где пролегают границы, я сказать не смогу, хоть убей. Довольно большой участок находится в собственности то ли «Гудвина», то ли какой-то другой лесозаготовительной компании. «Гудвин», насколько я понимаю, владеет правами на разработку недр на всех земельных участках этого округа; это вписано мелким шрифтом в текст договора.
— Вот ублюдки, — Аргайл сплюнул.
— Мне кажется, в управлении штата находится немалая часть, — сказал Курт. — Обратите внимание, лес валят выборочно, а некоторые особенно перспективные участки остаются совсем нетронутыми. Думаю, ребята в капитолии приберегают их на черный день.
— Ты когда-нибудь доходил до истока? — спросил Аргайл, показав на ручей.
На Аргайле были тяжелые ботинки на шнуровке, шерстяная куртка и мягкая кепка; в руках он держал посох из земляничного дерева, которым то и дело переворачивал камешки и сучья. Дон не мог избавиться от ощущения, что перед ним мальчишка-прогульщик, притворяющийся седобородым старцем.
— Он через пару километров иссякает, — бросил Курт через плечо.
Они с Хэнком несли большие рюкзаки. Похоже, Курту ноша давалась легче, чем его пыхтящему и отдувающемуся напарнику.
— Ручей почти исчезает в густых зарослях. Мы так далеко не пойдем. Я хочу поставить палатку чуть ниже по течению — помнишь то рыбное местечко, пап? А потом прозондируем окрестности.
Прозондируем. Хотел бы Дон знать, что он имеет в виду. Неожиданный интерес Курта к исхоженным когда-то тропам был совсем не в его характере. Он уже давно предпочел забыть эти детские штучки, сосредоточившись на карьерных амбициях и мужских хобби вроде коллекционирования машин и женщин. Он хочет отыскать те камни. Бог знает зачем, но парень твердо решил это сделать. Дон оценивающе посмотрел на сына, шагавшего мощно и целеустремленно. Может быть, сны, которые видит Курт, страшнее, чем он рассказывает. Он принадлежал к породе тех упрямцев, что предпочитают изгонять демонов путем прямой конфронтации.
Ленивый золотой денек дозревал под струями прохладного бриза, остывал в удлинившихся тенях. Ручей, журча, прыгал по камням и шевелил камышами; певчие птицы чирикали в ветвях деревьев, еще покрытых листвой. По небу плыли пухлые белые облака; они клубились, колыхались, принимая то формы зверей, то человеческих лиц. Стая гусей, низко пролетающая над болотом, разразилась гоготом, затем резко набрала высоту и исчезла за горными пиками. Туле залаял и устремился вперед, задирая лапу у каждого куста и охотясь за новыми птицами и новыми зрелищами.
Вскоре Хэнк попросил передышки; они с Куртом закурили, а Аргайл принялся обозревать долину, вооружившись полевым биноклем «Цейс», снятым, по его словам, с трупа немецкого лейтенанта во время Второй мировой войны. В ту пору он должен был быть зеленым юнцом лет семнадцати-восемнадцати — всего на четыре года старше Дона, но Дон все же решил, что рассказ — чистая правда. За внешней респектабельностью Аргайла, похоже, таилась недюжинная сила духа. Он часто носил с собой штык, пристегивая под одеждой ножны к поясу, — еще один военный сувенир. Каждый раз, когда они отправлялись в таверну, Дон умолял его оставить штык дома, опасаясь, что старый осел пропорет брюхо какому-нибудь задиристому олуху и сядет за решетку. Аргайл ухмылялся и советовал Дону не нервничать так сильно — чтобы не поседеть раньше времени.
Дон приставил ко лбу ладонь, обернулся назад и окинул взглядом долину. Дом, частично загороженный амбаром и деревьями, казался спичечным коробком, зажатым между складками земли; красноватый свет закатного солнца озарял стены, заливал мертвые стеклянные глазницы окон. Дон подумал, что окна похожи на глаза паука, а сам дом — это паучье тело со скрытыми в колышущейся траве лапами. Дон хотел было разжиться сигаретой у кого-нибудь из парней, но вместо этого отхлебнул воды из бутылки и стал наблюдать за Аргайлом, присевшим у гнилого пня, который кишел термитами. Его осенила тревожная догадка: интересно, а кто в этот момент наблюдает за ними? По спине пробежали мурашки, а буколическая панорама приобрела особенно зловещее величие.
Покурив и утолив жажду, группа двинулась дальше.
2
Наконец они прибыли к месту, где предполагалось разбить лагерь, — к тенистой поляне у подножия выстроившихся в ряд кленов, метрах в десяти от пруда, кишевшего мальками и форелью. За те годы, что они тут не бывали, поляна порядочно заросла, и они вчетвером принялись притаптывать кусты и расчищать костровище, окруженное кольцом камней. Как он ни сопротивлялся, на него все же нахлынули воспоминания о том, как они с Мишель и детьми приезжали сюда рыбачить, травить байки у костра и рассматривать бескрайнее море звезд над головой в телескоп, который он разыскал на чердаке и брал с собой в эти вылазки. Пока Курт с Доном ставили палатку, Хэнк собирал сучья для костра. Аргайл, как и полагалось эксперту, контролировал процесс. На ужин была свинина с бобами и пол-ящика импортного пива.
Бархатная темнота ночи окружила крошечное пятно света. Повеяло холодом, влажный ветер зашуршал ветвями деревьев и взметнул листву. Аргайл объявил, что ему нужно пораньше лечь спать, и отправился на боковую. Хэнк, с раскрасневшимся от усталости и пива лицом, последовал его примеру через несколько минут.
Курт сказал:
— Похоже, Винни собирается меня бросить. Сначала мне показалось, что она закрутила с кем-то роман. Мы еще и двух лет не прожили вместе. Но это не так мало. Она же все время одна… ее работа в колледже — она помогает китайским детишкам, которые плохо владеют английским, — это только полставки. Я же работаю по пятьдесят — шестьдесят часов в неделю. Каждый месяц я уезжаю дней на десять. Индия, Азия, ну ты знаешь. Куда пошлют. У нее много свободного времени. Скука и одиночество — плохая компания.
Дон поворошил угли палкой и промолчал. Застонал ветер, и мрак вокруг них зашевелился.
Курт заговорил снова:
— Винни начала вести себя странно несколько недель назад. Если я неожиданно возвращался домой, то мог ее не застать. Она стала задерживаться на работе. Один раз я застукал ее посреди ночи, когда она говорила с кем-то по телефону. Я выпил, ну так, слегка. Проснулся и пошел отлить, вижу: ее нет в кровати. Я был никакой, но решил отыскать ее и обнаружил в кабинете, она что-то шептала в трубку. Я толком ничего не расслышал, а она уже заканчивала разговор. Я успел забраться в постель и притвориться спящим, прежде чем она на цыпочках вернулась в спальню. Она мне об этом так и не рассказала. Я расстроился, но отношений выяснять не стал. Вместо этого перехватил телефонный счет, когда он пришел, хотя обычно она сама занимается такими вещами. Знаешь, куда она звонила?
— В Гонконг?
Курт повернулся к нему, не сдержав смеха:
— Неплохо, мистер Юморист. Ты просто настоящий Джордж Бёрнс. Она звонила сюда. Три раза, посреди ночи, с интервалом, возможно дней пять. Ты ведь с ней не разговаривал?
— Нет. Ты уверен, что это не ошибка?
— Уверен. Она звонила маме.
Дон нахмурился. Он не помнил, чтобы Мишель с кем-то разговаривала в такое время. С другой стороны, он обычно спал как убитый, а ее сотовый был всегда в режиме вибрации — привычка человека, которому приходится высиживать бесконечные собрания и отчетные заседания, на которых присутствуют официальные лица, нетерпимые к помехам любого рода.
— Зачем ей звонить твоей матери? Они разве близки? Она ни разу не дала понять, что они общались за рамками ваших визитов.
— Я не знаю. Они что-то такое затевают.
— Возможно, это заговор, — сказал Дон, пытаясь снять напряжение.
Над этой остротой Курт смеяться не стал:
— Я думал об этом. По долгу службы мне приходится обращать внимание на странности в поведении. Я работаю с людьми и часто проверяю сотрудников. Мы имеем дело с чрезвычайно секретными данными, поэтому, как ни банально это звучит, должны защищать себя от промышленного шпионажа. Нам, черт побери, уже приходилось пострадать от правительств других государств. Так что должен тебе сказать, что у меня глаз наметан на выявление подозрительных личностей. Винни и мама… они меня беспокоят.
— Господи ты бо… Так вот почему ты согласился помочь мне избавиться от этого хлама. Чтобы поговорить без свидетелей. Ну ты даешь, сын.
— Угу. Я хотел услышать твое мнение. Родители Вин были счастливы сбыть ее с рук.
— Вот как?
— Да, пап. Я думал, возникнут сложности, у ее предков большие связи; боялся, они решат, что я не дотягиваю до ее уровня. Ее отец открыто заявлял, что терпеть не может американцев. На банкете, устроенном в нашу честь, он присоединился к тосту только после того, как один из его начальников строго на него посмотрел. Видел бы ты его физиономию — морщился так, словно пил уксус.
— Ну, может быть, ты покорил их фирменным шармом Мельников. А может, они хотели заполучить твои денежки — ты же все-таки мистер Большая корпоративная шишка, — подмигнул Дон.
— У ее родителей денег куры не клюют. Они буквально выставили ее за двери. Винни ни слова не сказала по этому поводу. Думаю, просто молча записала на их счет. Я, пап, в этот счет боюсь даже заглядывать.
— А может, она корпоративный шпион? Вышла за тебя замуж, чтобы воровать секреты. Хитрый ход.
— О боже! Лучше не шути на эту тему.
Дон вздохнул:
— А еще это смахивает на мелодраму. Разве твоя компания не устроила ей проверку? Господи, я как вспомню все эти вопросы, на которые мы с твоей мамой должны были отвечать, чтобы ты получил эту работу…
— Да ладно, какой она шпион?! У меня просто назревает семейный кризис.
— Но зачем твоей матери о чем-то с ней тайком договариваться… и принимать ее сторону? Это совсем на нее не похоже.
Курт кивнул, точно пытаясь убедить себя в некоей сомнительной теории:
— Ну я не знаю. Может быть, Вин нужен был совет в каком-то семейном вопросе. Может быть, она переживает из-за беременности. Когда мы в прошлый раз приезжали — когда я разбил голову… лунатизм тут ни при чем, — он залпом допил остаток пива и стал перекатывать пустую бутылку в своих больших ладонях. — Я в последнее время довольно чутко сплю. Вин встала, чтобы сходить в туалет или еще зачем-то. Я спустился вниз попить воды, шел в темноте буквально на ощупь. Из-под двери маминого кабинета пробивался свет свечи. Они разговаривали вдвоем, о чем — я не знаю. Может, обо мне. Так или иначе, я подумал: ну и ладно, хочет Вин поплакаться на мамином плече — ради бога. Я пошел на кухню, напился воды.
— А что случилось с твоей головой?
Дону стало не по себе. Ему не понравился лихорадочный блеск Куртовых глаз.
— В этом-то вся загвоздка — я не помню, чтобы ударялся головой, когда падал. Может быть, удар вызвал частичную потерю памяти. Комната поплыла у меня перед глазами, и я вырубился. Когда я пришел в себя, то лежал в теплице, а надо мной склонилась мама, которая окликала меня по имени. Это странно, пап. Очень странно. Дело в том, что мне эта сцена все время снится, и во сне меня кто-то тащит. Берет за воротник пижамы и волочит по полу. И еще я слышу хихиканье и перешептывания.
— Я думаю, ты наверняка мог что-нибудь повредить. Ты, видимо, упал в обморок. После чего, в полубреду и полностью дезориентированный, выполз наружу. Никакой особенной загадки, по-моему.
— Думаешь?
— Да.
— Наверно, ты прав. Просто когда я думаю обо всем этом, у меня концы с концами не сходятся. Например, почему мама всегда настаивала, чтобы мы проводили здесь лето? Что такого особенного в этом доме? Все эту чертову развалину терпеть не могли. Все, кроме нее.
Дону стало нехорошо — его прошиб пот при воспоминании о вывороченном светильнике в спальне, о странной череде необъяснимых происшествий, о которых он привык не думать.
— Ты много выпил. Иди спать.
— Я не пьян. И я говорю серьезно.
— Я вижу. Давай-ка оставим пока эту тему.
— Ладно, давай оставим. Только сначала я еще кое-что скажу. Это касается той истории, которую я вам рассказал, — о спиритическом сеансе в магазине Кулиджа, о призраке, которого я видел в офисе… — Курт сделал паузу, явно собираясь с мужеством, чтобы произнести следующую фразу: — По правде говоря, я рассмотрел его гораздо лучше, чем описал вам тем вечером, когда мы полуночничали, а за окном бушевала буря. Не мог заставить себя рассказать, что на самом деле произошло в этом чертовом магазине. Не смог при маме, которая смотрела на меня, как, бывало, смотрел старый котяра Борис, когда собирался наброситься и исполосовать меня в кровавую кашу.
— И почему же ты при маме не мог все рассказать?
— Потому что та фигура, которая ухмылялась из-за стекла… то долбаное ведьмообразное нечто, которого так боялся Ривза… Это была она.
— Кто?
— Ты понимаешь, о ком я.
Дон поднялся стремительней, чем позволяли его старые колени:
— Так, все, мне давно пора баиньки.
По пути в палатку он старательно избегал смотреть на сына.
Дон погрузился в сон моментально, едва его голова коснулась спальника. Перед его глазами развернулся сумрачный ландшафт скованной морозом тайги, окрашенный в тона сепии. Его астральное «я» на пугающей скорости неслось над зимней панорамой. Он летел на свет — к гигантскому костру, в котором жгли кости по древним племенным обычаям; раздавался треск, вверх тянулся столб едкого черного дыма и вздымались красные языки огня.
Обнаженная и стройная фигура Мишель в ее сорока- или пятидесятилетней инкарнации была прикована к камню, отшлифованному сначала руками примитивных народов, а затем вековыми усилиями ветров и дождей. То был дикарский алтарь безымянного темного бога. Мишель улыбалась Дону сквозь время и пространство, а у подножия камня плясали некие существа, закрывая лица капюшонами. Рядом высился дольмен — огромная конструкция из глыб, способная вместить великана. От дольмена шел ледяной холод космоса, гамма-излучение далеких звезд.
— Я люблю тебя, — голос Мишель был едва слышен, словно слабый радиосигнал. — Все мы любим тебя.
Ее лицо стало расползаться и растрескиваться. Дон вскрикнул — и видение исчезло.
Он лежал во тьме палатки, дрожа и обливаясь потом, не в силах снова заснуть. Долгие часы, остававшиеся до восхода, он провел, мечтая о свете дня и проклиная Курта за то, что тот внушил ему такие дурацкие идеи. Укрепил в тех мыслях, которые уже приходили тебе в голову, пробормотал более глубинный и менее приятный аспект его личности из того подвала, куда Дон обычно запирал все малоприятные грани своего «я».
3
На рассвете над отсыревшей землей поднялся густой туман и медленно поплыл по лесу вниз, пока не заполнил всю долину. Мужчины сели к костру, вскипятили кофе в чайнике со вмятиной на боку и позавтракали кукурузными хлопьями. Из рюкзака Хэнка Аргайл вытащил бутылку ирландского виски — он ничтоже сумняшеся нагрузил бедолагу, как вьючного осла, — и плеснул добрых поллитра в свой термос с кофе.
— Ничего себе! Вы что, весь свой бар сюда притащили? — бросил Курт, прикуривая.
Хэнк застонал, потирая бедра:
— О-о-о, ноги просто отваливаются.
Дон подумал, что, конечно, ракетбол и бадминтон в спортивном клубе не идут ни в какое сравнение с настоящим походом. Ему тоже хотелось поныть, но он подавил это желание и в угрюмом молчании принялся ковыряться в миске.
— По-моему, это бессмысленно, — произнес Хэнк. — Я и на десять метров ничего не вижу в этом тумане. Не вернуться ли нам обратно на ранчо, а?
— Рассеется, — сказал Курт.
Дон был с ним категорически не согласен, туман разойдется минимум через несколько часов, но вряд ли у Курта хватит терпения сидеть на месте так долго. Тем не менее Дон решил не вмешиваться и подождать, пока Аргайл поддержит разумное предложение их юного товарища развернуться и пойти домой.
Аргайл бросил взгляд на деревья и потер подбородок:
— Если подождем, то, скорее всего, рассеется.
— Давайте посмотрим, как пойдет, — Курт собрал сковородки и миски и пошел сполоснуть их в ручье.
Остальные обменялись взглядами.
— А куда нам спешить? — сказал Аргайл. — Парень твердо решил отыскать то подозрительное место. Должен признаться, я заинтригован. Эта местность известна своими неортодоксальными религиозными практиками.
— Э-э, какого рода практиками? — спросил Дон.
— Да обычными — викканство, друидические ордена. Поклонение Сатане тоже популярно.
— Не может быть, — изумленно воскликнул Хэнк.
— Ты шутишь. Я так и знал, что это идиотская затея, — сказал Дон.
— Спокойно, спокойно. Большинство этих ребят — любители. Просто молодежь выделывается. Вы же сами знаете, сколько лет не выходят из моды все эти готические глупости. Я считаю, что претензии надо предъявлять рок-группам. Если вы не козлик и не кролик, вам ничто не угрожает.
— И не девственница.
— Ну этот вид уже вымер.
К полудню ситуация не особенно изменилась, если не считать того, что туман был теперь пронизан солнцем и люминесцировал. Курт объявил, что пора сделать вылазку в лес. У них два компаса, поэтому целесообразнее проводить поиски, разделившись на две группы. Дон оказался в паре с Хэнком. Туле перебежал к Курту и Аргайлу. Ах, так? Угадай, где ты будешь сегодня спать, предатель!
Когда Курт, Аргайл и Туле скрылись в тумане, Хэнк сказал:
— Знаешь, может, нам просто тихонько вернуться назад и покончить с этим?
— Да ну! Пропустить такое прекрасное приключение? Увы, назвался груздем…
— Надеюсь, у вас есть фонарь. Мы точно заблудимся и проведем ночь черт-те где. Я прямо чувствую, что этим кончится.
Дон вздохнул. Он проверил флягу с водой и взглянул на компас. Как и было условлено, они двинулись на северо-запад. По плану они должны были пройти не более шестисот метров на север, расходясь от точки старта под углом сорок пять градусов, после чего вернуться к лагерю. Даже упрямец Курт признал, что в таких обстоятельствах этого будет достаточно. Либо им удастся набрести на нужное место, либо к вечеру они потащатся домой.
4
Хэнк отошел за дерево, чтобы «избавиться от остатков кофе». Не желая смущать парня, Дон прошел вперед метров десять. Он стоял неподвижно, прислушиваясь к тихим лесным шорохам и звукам капающей с ветвей воды. Черные силуэты деревьев и кустов словно парили в ослепительной молочной белизне. Небо было скрыто сомкнутыми над головой кронами, и только кое-где солнечные лучи прорывались сквозь прорехи и под косым углом врезались в землю, покрытую клубящимся маревом. Вдали перекрикивались птицы. Дон отщелкнул крышку компаса и обнаружил, что стекло запотело изнутри; он несколько раз протер его рукавом, но безрезультатно. Вокруг неожиданно стало тихо, и, повинуясь импульсу, Дон окликнул Хэнка. Крик разнесся беспомощным эхом, которое быстро заглохло в ватном одеяле тумана. С ясностью осознаваемого кошмара Дон понял, что ему никто не ответит.
— Я здесь, — сказал Хэнк.
Этот шепот мог с равным успехом быть просто плодом воображения. Ничего, кроме голоса. Самого Хэнка по-прежнему не было видно за кустами и туманом.
Господи боже, я потерял направление. Хэнк отозвался совсем не в той стороне, где ожидал Дон. Какое счастье, что Мишель не видит моего позора. Она бы каталась от хохота.
— Эй, мистер Мельник! — На этот раз это был крик, а не шепот, и раздавался он метрах в десяти−пятнадцати сзади.
Дон поймал взглядом Хэнка, вышагнувшего из-за призрачной еловой громады. Они снова объединили силы, и Хэнк коротко потрепал Дона по плечу в знак симпатии:
— Спокойно, папаша. Что-то вы слегка позеленели. Вы глицерин свой захватили? А у меня, похоже, геморрой. Везет так везет.
— За меня не переживайте, мой юный господин. Я… бодр, как огурчик, — Дон вымучил улыбку.
Они снова зашагали вперед, и он несколько раз украдкой бросил взгляд через плечо, не имея ни малейшего представления, кого или что он ожидает увидеть. Тени, туман, стена треклятого кустарника. Он снова почувствовал себя молодым исследователем с мачете в одной руке и картой в другой, которому предстояло открыть пещеру, обнаружить подземные воды, провести сейсмический анализ местности — в густых лесах умеренного пояса или в высокогорной пустыне, удалившись на несколько дней, а то и недель пути от цивилизованной мирной жизни.
Да-да, конечно, обновленный, переродившийся, стоящий на пороге приключений… Вот только был ли он таким пугливым в блаженную пору юности? Было ли это следствием преклонного возраста — ночные кошмары, паранойя насчет Мишель, боязнь темноты, а теперь вот еще и слуховые галлюцинации в сумраке? Он не мог не задаться вопросом, сколько еще этих прелестей старения он сможет вынести.
Перед ними вырос крутой склон. Он был завален гниющими бревнами, погребенными под рыхлыми кучами склизких листьев. На вершине холма заросли кустарника редели, лес расступался.
— Какого дьявола? — выдохнул Дон. Но он знал. Он видел это место на фото. Оно поджидало его целую вечность.
— Прикольная каменюка, да? — бросил уставший и скучающий Хэнк.
Земля здесь была практически ровной: прогалина в форме полумесяца, зернистая почва, поросшая бурьяном. Клубы тумана тянулись вверх, напоминая дым. В центре прогалины покоился массивный булыжник, прочно укоренившийся в черной земле. В высоту он достигал метров двух с половиной, а в окружности был добрых пять метров. Увитый плющом и зловеще-зеленым мхом, он излучал ауру чего-то недоброго, как дремлющее сказочное чудовище, вроде тех, которые были изображены в книгах Мишель. Впечатление усугублялось торжествующим похоронным граем рассевшихся вокруг ворон. Рядом лежало еще несколько камней — от мелких, размером с человеческий череп, до здоровенных, величиной с небольшую машину. Прогалину обрамляли деревья, величиной и возрастом способные посоперничать с двумя великанами, растущими во дворе у Дона.
Следопыт из Дона был никакой, но, насколько он мог судить, на эту землю уже десятки лет не ступала нога человека. Грудь Дона словно стянуло обручем, глаза застил пот и заволакивала темнота — у него резко взлетело давление; он начал спотыкаться. Большой камень был, без всякого сомнения, тот же, что и на снимке, но внезапную дурноту вызывало что-то иное, проистекавшее из более темного и глубинного источника, не поддававшегося определению. Он словно услышал звук соблазняющей свирели и оглушительных цимбал, словно увидел демонские маски, залитые кровавым светом костра, занесенный топор…
— Погодите-ка, папаша, — сказал Хэнк, помогая Дону опуститься на колени. — У вас, часом, не сердечный приступ? Ох ты, елки-палки, даже не вздумайте. Ну-ка, хлебните воды.
Хэнк прижал свою флягу к губам Дона.
Дон сделал глоток и закашлялся, через несколько секунд он справился с прострацией и снова стал собой прежним, если не считать дрожащих рук и колотящегося сердца.
— Спасибо, парень. Я в полном порядке. Старый я уже для всей этой ерунды, хе-хе.
Хэнк уже отвернулся, вытирая горлышко фляги рукавом и закручивая крышку. Склонив голову, он смерил взглядом замшелый камень:
— Черт, что-то с этим проклятым булыжником не так, а? Передохните-ка минутку. Я пойду посмотрю.
С этими словами он повесил флягу на плечо и осторожно двинулся вперед. Отпечатки его подошв, потревоживших слой сухой листвы и иголок и оставивших оттиски на мягкой, темной почве, были здесь единственными следами. Никаких признаков животных. Только жужжание комаров и мух, больше никого.
Постояв на месте и заглушив хор мрачных предчувствий, поднявшихся из бездны его подсознания, Дон осторожно последовал за Хэнком, щелкнув по пути несколько кадров, чтобы сравнить их потом с фотографиями, найденными дома.
С одной стороны на камне имелось продольное углубление по вертикальной оси, вдоль которого тянулся широкий неглубокий желоб. Четыре скобы из позеленевшей, окислившейся бронзы были вбиты на некотором расстоянии друг от друга. Он с легкостью представил фигуру, распростертую на камне в позе морской звезды, прикованную за руки и за ноги. В нескольких метрах от центра, полускрытое слоем земли и хвои, виднелось костровище — одно из нескольких, освещавших сцены ритуалов и обрядов. Дон произнес с наигранной легкостью:
— А Аргайл не шутил. О любителях повыделываться.
Вот только дети и аматоры тут ни при чем. Слишком все обстоятельно, слишком серьезно.
— Ну не знаю, — сказал Хэнк. — Странно все это. Мда.
Он почесал в затылке и нахмурился, всем своим видом выражая скорее досаду, чем любопытство. Очевидно было, что грозный смысл, таившийся в желобе, скобах и костровище, от него ускользал. Скорее всего, в силу юного возраста ему не довелось ознакомиться с богатым наследием «Хэммер филмз», которому отдали должное Дон и Мишель в пору своей молодости (несмотря на то что после каждого такого кинозагула Дону потом снились отвратительнейшие кошмары). Дон-то знал, как делаются дела во всех этих жутких оккультных ужастиках старых кровожадных 60–70-х.
— Звякну нашим. Курт будет в восторге, — Дон достал мобильный и набрал номер Курта.
Слушая гудки, он поправил очки и окинул взглядом окрестности, на секунду представив толпу мрачных личностей в капюшонах, готовую выскочить из чащи, размахивая смертоносными косами. Звонок был перенаправлен на голосовую почту:
— Хм, это странно.
— Странно? А что странного? В лесу не надо даже упоминать о странном. У вас сигнал есть? У меня есть. Ну-ка, я попробую, — Хэнк попытался вызвонить Аргайла, но тоже безрезультатно. — Не отвечает. Чем они таким занимаются, что не могут взять трубку, а?
— Давай-ка не будем нервничать. Они скоро вернутся.
Дон обогнул камень, отметив, что обвивающие его лозы плюща и вьюна олицетворяют одновременно волю к жизни и эстетику распада; кое-где стебли прорвались и сочились тухлым соком и мякотью, и от лужиц поднимался характерный гнилостный запах. На дальнем конце поляна сужалась в седловину, зажатую между деревьями. По обе стороны перехода шириной с метр открывались отвесные склоны, метров пятнадцать — двадцать в высоту, а на дне оврага рос кустарник и валялись большие булыжники.
Этот узкий перешеек служил некогда тропой, кусты и травы еще не успели отвоевать обратно землю, утоптанную бессчетным числом прошагавших по ней ног. Впереди виднелась еще одна прогалина, окруженная группой старых елей, а посредине высилось нечто, напомнившее Дону беспорядочное нагромождение белых каменных плит. «Господи Иисусе», — вырвалось у него мгновение спустя. Он остановился. Снова закружилась голова и сдавило грудь. Он закрыл глаза и сфокусировался на дыхании, делая медленные вдохи и выдохи и стараясь унять сумятицу в мыслях. Он открыл глаза, но камни никуда не делись. «Господи Иисусе».
— О, я это уже видел, — Хэнк шагнул вперед. — На канале «Нэшнл Джеографик» или в какой-то исторической передаче. Это мегалит.
— Нет, это называется дольмен, — стремление к профессиональной точности на миг перевесило в Доне тревогу. — Захоронение. Возможно, захоронение. Доподлинно неизвестно.
— Круто! Это индейцы строили?
— Их сооружали племена эпохи неолита. Но не здесь. Дольмены встречаются в Европе и кое-где еще. В Северной Америке их нет.
— Хм. Ну я-то сейчас его вижу или как?
— Похоже на то.
Дон протер очки и в изумлении уставился на сооружение. Дольмен состоял из горизонтальной гранитной плиты весом по меньшей мере сто тонн, лежащей на нескольких грубо обработанных вертикальных камнях сопоставимого размера. На этих вертикальных опорах были выбиты символы, похожие на алфавитные, по большей части стершиеся. Вход представлял собой неправильный четырехугольник, почти полностью закрытый зарослями плюща и вьюнка. На притолоке было вырезано лицо, разрушенное гниением и плесенью. Слабый свет, пробивавшийся сквозь древесные кроны, смешиваясь с клубами тумана, окрашивал всю конструкцию в призрачный голубой цвет, и у Дона создавалось впечатление, что он смотрит на нее сквозь завесу дыма или через видоискатель камеры.
— Любовь моя, это плохая идея, — сказала Мишель.
Дон волчком крутанулся вокруг своей оси, чуть не потянув коленную связку, но это был лишь ветер, взметнувший сухие листья. Сердце, сердце… Он потер грудь и застонал.
Хэнк ничего не заметил:
— Это, наверное, древняя стоянка племени или что-то в этом роде. Как вы думаете, можно зайти внутрь, это не опасно? — Он скинул с плеч рюкзак и стал рыться в нем, ища фонарь.
— Хэнк, не стоит. Конструкция может быть неустойчивой. Не боишься обвала, подумай о диких зверях… — Дон посмотрел на Хэнка, щелкающего кнопкой фонаря. — Серьезно. Я не советую это делать. У меня в университете есть знакомые. Мы вернемся домой и позвоним им. Думаю, завтра же сюда приедет команда. Давай подождем. Береженого бог бережет.
— Звери? Не, следов-то нет. Обождите меня здесь. Я на минутку, — Хэнк блеснул фонарем Дону в лицо и двинулся вперед, задержавшись на мгновение, чтобы окинуть взглядом вход: муравьишка, озирающий мавзолей. Затем вжал голову в плечи и нырнул внутрь. Тоненький луч фонаря мгновенно пропал из виду.
— Черт…
Надо было протестовать сильнее, проявить большую настойчивость. Но Дону недоставало сил и решимости. Он опустился на гнилое бревно, развернул бумажный пакет и дышал в него до тех пор, пока не почувствовал себя лучше, после чего хлебнул бренди из миниатюрной бутылочки, запас которых лежал на дне его рюкзака. Мишель насобирала целую кучу за сотни международных перелетов. Дон поерзал.
Дольмена здесь быть не могло. Это была территория округа, а значит, геодезисты набрели бы на него давным-давно. Его должно быть видно сверху, так что рано или поздно кто-нибудь непременно нанес бы его координаты на топографическую карту. Редфилдский музей прислал бы команду фотографов и археологов. Была бы устроена выставка, снят документальный фильм, написана книга. Если бы дольмен существовал в природе, это было бы известно, и Дон знал бы о нем все.
— Я должен был остановить этого дурака, — сказал он, полностью отдавая себе отчет в абсурдности самой идеи, что такая мудрая, дряхлая развалина, как он, могла бы воспрепятствовать в чем бы то ни было молодому здоровяку вроде Хэнка. В двадцать пять — эх, да даже в сорок пять — Дон бы бодро вырубил его сзади и уложил на травку. Он взглянул на свои узловатые, шишковатые руки и поморщился от грусти и сожаления. Какая-то малая часть его дряхлого сознания, однако же, испытывала легкое любопытство, гадая, что может случиться дальше. Непонятно почему, он принялся повторять себе под нос старую рекламу тараканьих ловушек: «Тараканы входят, но не выходят обратно!» Но тут же заставил себя прекратить.
Шли минуты, ничего не происходило, так что он прикончил бренди и опять попытался дозвониться до Курта, и опять безуспешно. Он распечатал новую бутылочку и, прикладываясь к ней, снова принялся ждать. По мере того как удлинялись лесные тени, росли и тени страха в его подсознании, постепенно заполняя собой все его существо. Его беспокоило, что Хэнк не возвращается, беспокоило, что Курт и Аргайл не отвечают на звонки, беспокоило, что день уже клонится к вечеру, а мир по-прежнему остается туманной землей фейри, и скоро все погрузится во мрак и преисполнится опасностей. Разумеется, для беспокойства были основания. Но все эти основания не объясняли его растущий страх — чувство, на порядок превосходящее простое беспокойство. Этот страх выполз откуда-то из центра желудка и стал шириться в груди, пока Дон не начал дрожать и обливаться потом, а в ушах его не зазвучала призрачная музыка и призрачные крики.
— Да, любовь моя, опустится кромешная тьма, — сказала Мишель. Еще одна охапка мертвых сухих листьев закружилась в воздухе. — Пробудятся служители.
Дон закрыл рот рукой — Мишель ничего не говорила, это он разговаривал сам с собой, и, боже милосердный, до чего же это был плохой знак. Сквозь ладонь Дон произнес:
— Ну и ну, разговариваю сам с собой? И давно это началось?
Ответа не было — ни у него в голове, ни где бы то ни было вообще.
Он посидел еще какое-то время, с трудом поднялся на ноги и выкрикнул имя юного упрямца Хэнка, в ответ услышав лишь приглушенное и бессильное эхо собственного голоса. Примолкли даже вороны и комары. То ли красноватый отсвет солнечного луча, то ли конфигурация тени привлекли внимание Дона к дереву, стоящему напротив дольмена. Это была секвойя, огромная в обхвате, и такая же древняя, как эти холмы, с ветвями размером с маленькие деревья и чешуйками коры в человеческий рост. Пожалуй, одно из самых больших и древних деревьев, которое Дону доводилось встречать к северу от Калифорнии.
Широкие пластины коры отвлекли его внимание от дольмена и от того, что бы там ни происходило сейчас внутри; дерево притягивало его к себе, и он шел, шаркая и спотыкаясь, пока его нос не оказался в нескольких сантиметрах от ствола. И даже теперь ему потребовалось еще несколько секунд, чтобы понять, где таится загадка.
На уровне глаз на коре был вырезан символ — написанная задом наперед буква «С» с чуть более узким зазором между концами. Символ почернел, сгладился и частично скрылся под новыми слоями коры, но размером он был примерно с баскетбольный мяч, и при близком рассмотрении можно было заметить тонкие линии и изгибы, как будто рисунок представлял собой хребет какого-то пресмыкающегося, возможно змеи, хотя голова существа была больше змеиной, к тому же увенчана рогами. Без сомнения, это было такое же изображение, как и на обложке «Черного путеводителя».
Дон отступил на несколько шагов, задний план расплылся, а естественные зазубрины и трещины на стволе образовали очертания двери или лаза. Узловатые выступы были петлями, в отверстии от выпавшего сучка крепился затвор, который придерживал толстую пластину коры чуть шире Доновых плечей, а в длину примерно в три его роста — аккуратно пригнанная панель, сливавшаяся с фоном практически до полной неразличимости. К стволу был прислонен длинный прямой шест с крюком на конце, похожий на те, которыми Дон открывал университетские фрамуги. По всей очевидности, крюк использовался для того, чтобы вдевать его в отверстие от сучка и отодвигать панель.
— Ты что, серьезно об этом думаешь? — Дон ясно и четко представил Мишель, стоящую рядом, одетую в синюю накидку и солнечные очки причудливой формы, скрывавшие выражение лица. В его видениях Мишель всегда представала юной, в то время как сам он оставался морщинистым и дряхлым. Он никогда не мог ей соответствовать.
— Остановись и включи мозги. Что там может быть? Охотничья нычка? Гниющие шкуры, тухлое мясо? Сверток с кокаином, принадлежащий какому-нибудь наркобарону? Или еще хуже — труп! Что, если там следы убийства? В этой глуши можно ожидать чего угодно. А ты слишком стар для таких потрясений, Дон. У тебя дрожат руки, ты слегка подпустил в штаны. Милый, ты имеешь полное право бояться. «Черный путеводитель» — это очень нехорошая штука. Это худшее, что только может быть. Не будь Хэнком. Дорогой, ты правда собираешься это сделать?
Дон и в самом деле раздумывал, не взять ли ему крюк и не открыть ли панель, чтобы посмотреть, что лежит в дупле, — не из простого любопытства, как бывало в незапамятные времена, а из страха; именно страх двигал им, как движет он человеком, заглядывающим в пропасть и представляющим прыжок. Дон даже успел дотронуться до палки, но очнулся и отдернул руку, как от змеи. Он промокнул мокрый лоб, протер очки, вернулся на тропу, встал метрах в двадцати от дольмена и, глядя на отверстие входа, похожего на замочную скважину, снова позвал Хэнка. И снова ответа не последовало, а при попытке дозвониться до Курта и Аргайла, на дисплее высветилось «НЕТ СИГНАЛА».
Лес подступал ближе, становилось все темнее. Дон дрожал, чувствуя, что его бросает то в жар, то в холод. Он застегнул куртку, как непременно заставила бы его сделать Мишель, и мрачно оглядывал дольмен, надеясь, что если смотреть на него достаточно долго, он покажется не таким огромным и затаенно-враждебным. С того момента, как Хэнк скрылся внутри, прошло двадцать минут. Двадцать минут казались вечностью. Дон сжал челюсти и достал свой фонарь:
— Ох, ёшкин кот. Я должен пойти за ним, правда?
«Это риторический вопрос? — поинтересовалась воображаемая Мишель. — Кстати говоря, служители уже идут».
Едва Дон переступил порог доисторической могилы, в нос ему ударила столь мощная вонь плесени и гниющей органики, что он был вынужден заткнуть ноздри рукой, другой рукой вытягивая перед собой фонарь. Луч выхватывал из темноты только вьющиеся растения и упругий мох, а вовсе не жуткий, кишащий червями труп в луже крови, как уже успело нарисовать воображение Дона. Он крикнул:
— Хэнк! Эй, парень, куда ты, черт побери, провалился?
Внутреннее пространство не могло превышать пяти-шести метров в диаметре, поскольку толщина массивных плит была так велика, что, если вычесть ее из периметра дольмена, то оставался лишь небольшой карман. Кроме того, хотя зазоры между плитами забивал кустарник и плющ, солнечный свет все равно должен был просачиваться внутрь, давая хотя бы тусклое освещение. Однако луч фонаря нащупал пол, покрытый землей и лозами, затем очертания грубо обтесанной колонны, изукрашенной очередными резными символами, после чего уперся в стену тьмы. От несоответствия ожидаемых и реальных размеров помещения у Дона закружилась голова, и ему пришлось приложить усилие, чтобы вернуть себе самообладание.
Зазвонил телефон. Отступая обратно ко входу, чтобы вытащить из кармана мобильный, Дон поскользнулся и растянулся на куче листьев. Он успел нажать на кнопку приема, прежде чем звонок был перенаправлен на автоответчик.
Голос Курта доносился будто из-под толщи воды:
— Пап? Пап? У тебя все хорошо?
— Угу, лучше всех, — ответил Дон, стараясь не обращать внимания на сотню фейерверков, обжегших его правое колено и лодыжку, на ссадину на ладони, которую он ободрал о землю, и на ущерб, нанесенный его достоинству. — А вы оба где?
В трубке раздались шипение и треск, перекрытые воем. Хотя Курт кричал, Дон с трудом разбирал слова:
— Пап, возвращайся в лагерь. Постой — на хер лагерь. Бери курс домой и двигай туда немедленно. Встретимся там. Пап, слышишь меня?
— Я слышу, сынок. Проблема в том, что наш юный друг Хэнк отправился на разведку, и я его потерял…
— Пап, наплюй на Хэнка! Немедленно уноси ноги! Плюнь на Хэнка, слышишь? А, блин! — Его голос заглушила статика, потом все стихло.
Дон неуклюже поднялся. Фейерверки в ноге превратились в динамит, и он вскрикнул. Он выждал несколько секунд, прислушиваясь к звукам леса, надеясь, что отзовется либо Хэнк из глубины гробницы, либо двое других откуда-нибудь из толщи вездесущего тумана. Приближалась ночь, бледное небо окрасилось красным.
Из дольмена донесся то ли стон, то ли смешок, и Дон медленно, как в кошмаре, повернул голову к черному проему входа:
— Хэнк?
…Он бежал, продираясь сквозь кусты и натыкаясь на деревья, замедляя бег от столкновений и снова мчась вперед, не думая о ранах, полностью сосредоточившись на том, чтобы не отклоняться от прямой линии. Его дыхание прерывалось всхлипами усталости, и он не помнил, почему побежал, помнил только, как его страх перешел в панический ужас — ужас, который заставляет зверя уносить ноги от стены огня. Он находился уже далеко от дольмена, и это было хорошо, очень хорошо, и с каждым шагом он углублялся все дальше в чащу, и это было не так хорошо, но лучше, чем альтернатива, лучше, чем оказаться пойманным. Его не должны поймать. Не должны.
«Беги, милый, они идут!» — сказала Мишель, паря над его плечом.
По щеке хлестнула ветка, сорвав с него очки. Он продолжал бежать до тех пор, пока не сгустилась тьма и бежать стало невозможно, и тогда он рухнул на землю и свернулся калачиком, прикусив кулак, давясь и задыхаясь.
Через некоторое время Дон вполз под громадные лапы раскинувшейся старой ели и лежал там, отдыхая, прижав щеку к подушке из хвои. Его рюкзак пропал, одежда была порвана в клочья, колено распухло до размеров дыни, а телефон он потерял. Когда же немного успокоился, адреналин уступил место боли: боли настолько сильной, что пришлось оторвать от штанов несколько полосок ткани, чтобы соорудить подобие кляпа, который Дон смог бы прихватить зубами. Несмотря на то что последние несколько минут, проведенные им рядом с дольменом, стерлись из памяти, ему казалось жизненно важным слиться с окружающей средой, стать незаметной деталью ландшафта. Он засунул кляп в рот и сжал зубы, и его непроизвольное бормотание слилось с шепотом листьев, капанием воды и тихим уханием совы где-то наверху.
Дон отмахнулся от озверевшего комарья и постарался сосредоточиться. Было так темно, что он не различал своих пальцев, поднесенных к лицу. Фрагмент за фрагментом, словно головоломка, картина постепенно восстанавливалась, и он вспомнил, как смотрел во мрак дольмена, так же, как сейчас вглядывался в черноту ночного леса. Он вспомнил низкий гортанный стон, долетевший из гробницы. Он увидел, как что-то движется там, какая-то тень на фоне тени, стремительно приближаясь и одновременно удаляясь. Какая-то бледная отсыревшая фигура: высокая, но при этом сгорбленная, угловатая, но двигающаяся плавно. Безликое видение с головой, окутанной мраком.
Судя по пропорциям, это не мог быть Хэнк. Если не Хэнк, то кто тогда? Картина снова расплывалась, в памяти зияло слепое пятно, а потом Дон сразу переносился в тот момент, когда он летит через лес и падает.
Каким-то образом все это было ему знакомо. Невыразимый ужас, невозможный дольмен, пропавший компаньон, чувство собственной ничтожности и затерянности в глуши. Он заново переживал какой-то кошмар, который дразнил его, ускользая из памяти.
Ты уже бывал здесь раньше. Здесь или в очень похожем месте. Ты уже видел этого… человека. Человека, да неужели? Ему не нужна была даже его муза Мишель, чтобы посмеяться над самим собой. Фантомная Мишель приложила к губам палец, покачала головой и растворилась в воздухе.
Послышался крик лисицы. В его укрытие заползал туман, проникал ему в нос и в рот, и его начало трясти от дикого холода. Потом наступил страшный момент, когда захрустели сухие листья, вырвав его из полудремы, и что-то тяжелое ткнулось ему в бок — какой-то зверь с громким жарким дыханием и мокрой шкурой. Дон вскрикнул. Туле заскулил и ткнулся своей квадратной мордой ему под мышку.
— Ох, песик, — пробормотал Дон, обнимая дрожащую собаку, и оба они съежились под покровом первобытной темноты. Порыв ветра пронесся по лесу, и тот затрещал и заскрипел в ответ. Сотни дверей, скрытых в стволах кедров и елей, распахнулись в воображении Дона.
Темнота все сгущалась и сгущалась.
Назад: Глава шестая МУЖ СИНЕЙ БОРОДЫ
Дальше: Глава восьмая ПЛЯСКА НА МИСТЕРИ МАУНТЕН