Книга: Тряпичная кукла
Назад: Глава 33
Дальше: Глава 35

Глава 34

Понедельник, 14 июля 2014 года
5 часов 14 минут утра

 

Бакстер разбудил шум дождя, стучавшего в окна ее квартиры. Не успела она открыть глаза, как в небе, где-то вдали, раздался приглушенный раскат грома. Она лежала на диване в уютном полумраке, создаваемом горевшими на кухне светильниками. В щеку больно упиралась трубка беспроводного телефона, на которой она уснула.
Частичка ее естества желала, чтобы Волк ей позвонил. Как он мог так с ней поступить? Она злилась, что ее предали, у них оставалось так много нерешенных вопросов. А может, она и впрямь для него ничего не значила? Эмили даже не понимала, чего ожидала от разговора с ним. Извинений? Объяснений? А может, подтверждения того, что Волк, ее друг, действительно спятил и его нужно считать не столько злодеем, сколько сумасшедшим?
Женщина протянула руку к мобильному телефону, лежавшему на кофейном столике, но не обнаружила ни пропущенных звонков, ни новых сообщений. Потом села, свесила с дивана ноги, пнула пустую бутылку из-под вина, а когда та с грохотом покатилась по деревянному полу, понадеялась, что соседи внизу не проснутся.
Потом подошла к окну и посмотрела на мокрые крыши. Небо озарялось молниями, разъяренные облака над головой сверкали тысячей самых разных оттенков мрачно-серого цвета.
Чем бы ни закончился сегодняшний день, она потеряет нечто для нее очень важное.
Знать бы только что. И сколько.

 

Эдмундс всю ночь упорно работал, отслеживая финансовые траты, которые зигзагами рассыпались по всему городу, будто цифровые хлебные крошки. В сочетании с ноутбуком Чемберса они представляли собой неоспоримые доказательства вины Летаниэла Масса и, что самое невероятное, объединяли в одно целое убийства «Фауста» и преступления, совершенные в рамках дела Тряпичной куклы. Молодой полицейский испытывал досаду от того, что ему не удалось самолично вычислить этого удивительного и изобретательного серийного убийцу, хотя установленная им причастность Волка к этому делу представлялась куда более шокирующей, чем любые монстры, которых он заклинал в своей голове.
Интересно, а мир когда-нибудь узнает правду?
Эдмундс устал и прилагал отчаянные усилия, чтобы сосредоточиться и довести дело до конца. В 4 утра он получил от матери Тиа смс и тут же ей перезвонил. Ночью у Тиа началось небольшое кровотечение и врачи предложили ей поехать в родильное отделение, чтобы убедиться, что с ребенком все в порядке. Ее отвезли в больницу, где сообщили, что причин для беспокойства нет, но в стационаре все же оставили, чтобы несколько часов понаблюдать за ее состоянием.
Когда Эдмундс в ярости спросил, почему она не позвонила раньше, будущая теща объяснила, что Тиа очень не хотела беспокоить его в такой важный день и если она узнает об их разговоре, то очень разозлится. Мысль о том, что Тиа решила пройти через это испытание без него, молодого человека очень расстроила и он, положив трубку, мог думать только о том, чтобы в этот момент оказаться рядом с ней.
В шесть часов пять минут утра в офис вошла Ванита. Зная, что ей целый день придется стоять перед телекамерами, она надела эффектный брючный костюм. От двери за ней потянулась цепочка капель воды, стекавших с зонта, и вдруг резко изменила направление, когда женщина увидела сидевшего за столом молодого полицейского.
– Доброе утро, Эдмундс, – поприветствовала его она, – журналистам надо отдать должное, на улице настоящее столпотворение!
– Они стали собираться еще до полуночи, – ответил он.
– Вы опять работали всю ночь? – спросила она.
В ее голосе слышалось не столько удивление, сколько восхищение.
– В будущем этого не повторится.
– Понятное дело, но все же… – с улыбкой сказала она. – Вы растете, Эдмундс. Продолжайте в том же духе.
Он протянул ей финансовый отчет, над составлением которого трудился всю ночь. Женщина быстро его просмотрела.
– Теперь ему не отпереться?
– Совершенно верно. Студия на Голдхоук-роуд принадлежит благотворительной организации, занимающейся предоставлением жилья бывшим военным, получившим увечья. Именно поэтому мы никак не могли ее найти. Он платит лишь крохотную часть арендной платы. Эти сведения содержатся на двенадцатой странице.
– Отличная работа. – Эдмундс взял со стола конверт и протянул ей. – Это тоже по нашему делу? – спросила она, собираясь его разорвать.
– В некотором роде, – ответил Эдмундс.
Услышав тон, которым были произнесены эти слова, она умолкла, нахмурилась и направилась в свой кабинет.

 

Бакстер явилась в отдел в семь часов двадцать минут утра, после того, как эксперты-криминалисты из отдела фото– и видеоинформации настоятельно попросили ее оставить их в покое. По правде говоря, она была только рада оказаться за пределами их темной берлоги. Эмили понятия не имела, как полицейские из этого подразделения могут без конца сидеть в этом мрачном помещении, где у нормального человека тут же начинала болеть голова, и просматривать записи камер наблюдения, развешанных по всему городу.
Команда дознавателей высшей квалификации, отобранных благодаря их непревзойденным способностям вычленить в огромной толпе индивидуальные черты лица, всю ночь эксплуатировала специальные программы идентификации по внешним признакам в поисках Волка и Масса. Бакстер понимала, что это примерно то же, что искать иголку в стоге сена, но когда они, вполне предсказуемо, не смогли найти ни того, ни другого, все равно расстроилась.
Когда один из специалистов две минуты спустя вернулся после перерыва, держа в руке чашку кофе, она на него наорала. Начальнику это явно не понравилось, он публично устроил ей выволочку и прогнал. Она влетела в Отдел по раскрытию убийств и других тяжких преступлений и подошла к столу Эдмундса, который в этот момент как раз строчил Тиа смс.
– Ну? Просмотр записей камер видеонаблюдения что-нибудь дал? – спросил он, набрав текст и отложив телефон.
– Мне дали пинка. Это в любом случае напрасная трата времени. Они понятия не имеют, где смотреть и искать. Ищут в окрестностях квартиры Волка, в которую он явно не собирается возвращаться, и дома Масса, который, насколько я понимаю, тоже не намерен больше там жить.
– Программы распознавания по чертам лица не сработали?
– Шутишь? – засмеялась Бакстер. – На данный момент они «обнаружили» Волка трижды, первый раз узнав его в старушке-китаянке, второй в луже и в третий в постере Джастина Бибера.
Несмотря на огромное давление, которое они на себе испытывали, и пагубные последствия неудачи ребят из отдела фото– и видеоинформации, нелепый список совпадений вызвал у них смех.
– Мне нужно вам кое-что сообщить, – сказал Эдмундс.
Бакстер с глухим стуком бросила сумку на пол, перегнулась через стол и приготовилась слушать.
– Детектив-констебль Эдмундс, – позвала Ванита, стоя в двери кабинета и сжимая в руке сложенный лист бумаги, – можно вас на минутку?
– О-хо-хо, – иронично протянула Бакстер, когда он направился к начальству на ковер.
Эдмундс закрыл за собой дверь и сел за стол, на котором лежало письмо, напечатанное им сегодня в половине пятого утра.
– Признаюсь, вы меня удивили, – сказала она, – почему именно сегодня?
– Полагаю, что в рамках этого дела я уже сделал все, что мог, и на большее уже не гожусь, – сказал он, махнув рукой на увесистую папку рядом с письмом.
– Надо сказать, вы сделали немало.
– Спасибо.
– Вы уверены, что поступаете правильно?
– Уверен.
– Признаюсь честно, я полагаю, вас ждет блестящее будущее, – со вздохом произнесла она.
– Я тоже. Но, к сожалению, не здесь.
– Хорошо, я представлю на рассмотрение ваш рапорт о переводе.
– Благодарю вас, коммандер.
Эдмундс с Ванитой пожали друг другу руки, и он вышел из комнаты. Бакстер наблюдала за их короткой беседой, стоя у ксерокса и пытаясь услышать, о чем они говорят. Эдмундс взял пиджак и подошел к ней.
– Куда собрался? – спросила Эмили.
– В больницу. Накануне вечером Тиа отвезли в родильное отделение.
– С ней… с ребенком все хорошо?
– Думаю, с ними все в полном порядке, но сейчас мне нужно быть там.
Он явственно видел, что Бакстер прилагает усилия, чтобы привести в равновесие два чувства, боровшиеся в ее душе: с одной стороны сочувствие к нему и его семье, с другой – неверие в то, что он в столь критический момент бросает отдел, бросает ее.
– Я вам здесь больше не нужен, – заверил он.
– Она уже подписала? – кивнула Бакстер на кабинет Ваниты.
– Если честно, то мне плевать. Дело в том, что я подал рапорт о переводе обратно в отдел по борьбе с финансовыми преступлениями.
– Что?
– Свадьба. Детектив. Развод, – сказал Эдмундс.
– Я хотела сказать… Так бывает не со всеми.
– У меня скоро родится ребенок. А строить головокружительную карьеру я не собираюсь.
Бакстер улыбнулась, вспомнив свою жесткую реакцию на сообщение о том, что невеста Эдмундса беременна.
– «Может, лучше не тратить попусту мое время и сразу вернуться в отдел по борьбе с финансовыми преступлениями?» – с грустью процитировала она собственные слова.
А потом, к удивлению Эдмундса, Бакстер обняла его и крепко прижала к себе.
– Ну ладно, мне пора, я все равно не смог бы остаться, если бы даже захотел, – признался он. – Здесь меня все ненавидят. Человек не может критиковать сам себя, даже если он грешен, как сам дьявол. Если смогу оказать сегодня любую посильную помощь, я весь день на связи.
Он немного помолчал и повторил:
– Любую.
Бакстер согласно кивнула и выпустила его из объятий.
– Завтра я опять выйду на работу, – засмеялся он.
– Я знаю.
Эдмундс тепло ей улыбнулся, надел пиджак и вышел.

 

Свернув с Ладгейт-Хилл, Волк выбросил в мусорную корзину нож, украденный им в дешевом отеле. Башенные часы на соборе Сент-Пол едва виднелись за пеленой дождя, который немного утих, когда детектив зашагал по Олд Бейли, улице, давшей название известному на весь мир Центральному уголовному суду. Высившиеся по сторонам здания почти не защищали от непогоды.
Он и сам не знал, почему решил прийти в этот дворец правосудия, ведь у него были и другие святыни: могила Аннабель Адамс, место, где он застал Нагиба Халида над ее обгоревшим телом, больница Святой Анны. По непонятной для него причине суд казался самым подходящим местом, ведь именно здесь все началось, именно здесь он впервые столкнулся лицом к лицу с демоном, выжил и после череды суровых испытаний возродился из пепла.
За неделю Коукс отрастил черную бороду, а глаза его теперь прятались за стеклами очков. Неумолимый дождь пригладил его густые волосы, еще больше усилив незамысловатую, но эффективную маскировку. Он подошел к входу для посетителей, встал в конец длинной, промозглой очереди и от крикливого американского туриста, стоявшего впереди, узнал, что во Втором зале сегодня слушается дело о громком убийстве. В толпе у него за спиной, которая постепенно становилась все больше и больше, время от времени звучало его имя и взволнованные предположения о том, чем же закончится история с Тряпичной куклой.
Когда дверь наконец открылась, толпа послушно двинулась вперед, подальше от дождя, миновала арки металлоискателей, прошла все положенные процедуры безопасности и втянулась в здание суда. Первую группу, в которую входил и Волк, пристав проводила во Второй зал и детективу не оставалось ничего другого, кроме как спросить ее, нельзя ли ему пройти в Первый. Он не желал привлекать к себе внимания и в какой-то момент испугался, что женщина, удивившись подобной просьбе, узнает его, но та лишь пожала плечами, проводила его до нужной двери и велела ждать вместе с четырьмя другими посетителями у входа на галерею для публики. Его сотоварищи, похоже, хорошо знали друг друга и поэтому то и дело бросали на него подозрительные взгляды. Они немного постояли, дверь, наконец, открылась, и волна знакомых запахов полированного дерева и кожи хлынула из помещения, в котором Волк ни разу не был с тех пор, как его, окровавленного и со сломанной рукой, из него выволокли. Он прошел вслед за остальными, сел в первом ряду и оглядел зал.
Пространство внизу постепенно заполнялось судебными клерками, адвокатами, свидетелями и судьями. Когда подозреваемого усадили на скамью подсудимых, Волк услышал за спиной какое-то движение – это его собратья подались вперед и стали тыкать пальцами в татуированного с головы до ног мужчину, которого Волк с первого взгляда мог назвать виновным, что бы ему ни вменяли. Когда вошел судья и занял свое место на возвышении, присутствующие встали.

 

Ванита передала журналистам фотографии Масса и подтвердила, что собранные Эдмундсом доказательства не вызывают никаких сомнений. Обезображенное лицо киллера, которого невозможно было с кем-нибудь спутать, теперь красовалось на экранах новостных каналов всего мира. Обычно отделу по связям с общественностью приходилось долго просить представителей СМИ в течение хотя бы трех секунд показать составленный полицией фоторобот, поэтому на этот раз Ванита времени зря терять не стала и с лихвой воспользовалась беспрецедентным интересом общественности к этому делу. Вспомнив избитую фразу о том, что неуемная жажда киллера к славе приближает его крах, она улыбнулась.
Несмотря на то что зрители получили четкие инструкции, в колл-центр столичной полиции хлынули сотни звонков с сообщениями о том, где и когда Масса видели после 2007 года. Бакстер взяла на себя труд каждые десять минут проверять информацию и поддерживать контакт с командой отдела фото– и видеоинформации. По мере того как стрелки отсчитывали минуты и часы, она раздражалась все больше и больше.
– Неужели у этих идиотов проблемы со слухом?! – заорала она, яростно сминая очередную распечатку. – Какого хрена я должна решать, был он пять лет назад в Сейнсбери или нет? Мне нужно знать, где он сейчас!
Финли не сказал ни слова. На компьютере Эмили тренькнул сигнал входящей почты.
– Отлично, вот вам еще одна пустышка.
Бакстер откинулась на спинку стула, открыла письмо из колл-центра, пробежала глазами список не относящихся к делу дат и вдруг наткнулась на звонок, поступивший сегодня в одиннадцать часов пять минут утра. Провела пальцем по монитору и прочла подробности. Сообщение поступило от инвестиционного банкира, которого женщина тут же посчитала куда надежнее всяких психов и пьяных бомжей, составлявших три четверти звонивших. Координаты: Ладгейт Хилл.
Бакстер вскочила, промчалась мимо Финли, который даже не успел спросить, в чем дело, и, перепрыгивая через две ступеньки, ринулась в отдел фото– и видеоинформации.
Волку было странно присутствовать на таком спокойном и цивилизованном по сравнению с делом Халида процессе. Он быстро понял, что обвиняемый хоть и признает себя виновным, но лишь в непреднамеренном убийстве. Дело рассматривалось только третий день, и его участники решали лишь, какое обвинение выдвинуть против человека на скамье подсудимых, в то время как о степени вины речь пока не шла.
Через полтора часа различных судебных процедур двое из собратьев Волка на галерее для публики встали и вышли. Когда за ними с грохотом закрылась дверь, все присутствующие в притихшем зале заседаний повернули головы. Адвокат защиты, явно любуясь собой, возобновил свою речь, но в этот момент где-то в отдалении послышался сигнал пожарной тревоги. Затем, следуя принципу домино, к нему постепенно стали присоединяться и другие – до тех пор, пока сирена не завыла в Первом зале.

 

– Нет! Нет! Убирайтесь отсюда! – приказал тот же самый начальник, который утром уже выставил ее из отдела.
– Ладгейт Хилл, одиннадцать часов пять минут утра, – сказала она, с трудом переводя дух.
Сидевший перед вереницей мониторов полицейский посмотрел на босса, ожидая приказаний, а когда тот неохотно кивнул, переключил экраны на прямую трансляцию с ближайших камер видеонаблюдения, чтобы получить доступ к сделанным ими записям.
– Подождите! – крикнула Бакстер. – Подождите! Что происходит?
На экранах во все стороны бесцельно носилась толпа людей. Большинство были в элегантных костюмах, на общем фоне выделялась женщина в черной мантии и парике. Полицейский забарабанил по клавиатуре другого компьютера.
– «Пожарная тревога в Центральном уголовном суде», – прочел он несколько секунд спустя.
Глаза Бакстер загорелись. Не сказав ни слова, она выбежала из комнаты.
Сидевший за компьютером полицейский в замешательстве посмотрел на начальника.
– Мне продолжать или нет? – вежливо спросил он.
Бакстер помчалась вверх по лестнице, но, подойдя к двери отдела, замедлила шаг. Потом спокойно подошла к столу Финли, склонилась к его уху и прошептала, чтобы никто не слышал:
– Я знаю, где Волк.
– Отлично! – ответил тот, не понимая, почему об этом нужно говорить шепотом.
– Он в Олд Бейли. Второй тоже там. Все сходится.
– А тебе не кажется, что этой находкой надо поделиться с кем-нибудь поважнее меня?
– Ты не хуже меня знаешь, что произойдет, если я скажу, что Волк и Масс в настоящее время находятся в одном и том же месте. Туда же пошлют вооруженных полицейских со всего Лондона.
– И правильно сделают, – ответил Финли, начиная понимать, к чему она клонит.
– Неужели ты считаешь, что Волк позволит опять посадить его под замок?
Финли вздохнул.
– Я тоже так думаю, – сказала Бакстер.
– И что теперь?
– А то, что мы должны попасть туда первыми. И поговорить с ним.
Из груди Шоу вырвался еще один вздох, еще горше, чем первый.
– Прости, девочка, но я в этой ситуации пас.
– Что?
– Эмили, я… Ты знаешь, я не хочу, чтобы с Биллом что-то случилось, но он сделал свой выбор. Не забывай, мне скоро на пенсию. Я не могу допустить, чтобы меня с позором выгнали. Не сейчас. И не из-за него. – Бакстер его слова задели. – И если ты думаешь, что я позволю тебе пойти туда одной…
– Именно так я и думаю.
– Нет.
– Чтобы поговорить с ним, мне нужно каких-то пять минут. Потом я вызову поддержку.
Финли на мгновение задумался.
– Мне придется все рассказать, – сказал он.
На лице Бакстер отразилось отчаяние.
– …через пятнадцать минут, – добавил он.
– Мне нужно тридцать, – улыбнулась Эмили.
– Даю двадцать. И будь осторожна.
Бакстер чмокнула его в щеку и схватила со стола сумку. Включая на своих часах таймер, Финли буквально сходил с ума от беспокойства. Он поглядел, как Эмили спокойно прошла мимо кабинета Ваниты, переступила порог отдела и побежала.

 

Пока все в зале собирали вещи и стройными рядами двигались к аварийному выходу, Волк продолжал сидеть на скамье. Подсудимый, похоже, испытал в душе соблазн воспользоваться ситуацией и дать деру, но оказался для этого слишком нерешительным. Двое охранников подошли к нему и увели с собой. Когда помещение покинул какой-то адвокат, за несколько мгновений до этого вернувшийся за забытым по рассеянности ноутбуком, Волк в этом зале прославленного суда остался совершенно один. Даже сквозь завесу сирен он слышал, как вдали хлопали двери и людей направляли к ближайшим пожарным лестницам.
Волк очень хотел, чтобы происходящее оказалось лишь банальным пожаром, но подозревал, что его ждет нечто неизмеримо опаснее.
Назад: Глава 33
Дальше: Глава 35