НЕСТЛЕ
(Nestle) Эберхард (1851–1913), нем. лютеранский библеист. Род. в Штутгарте. Высшее образование получил в Тюбингенском ун–те. Проф. Ульмского и Тюбингенского ун–тов (1883–98) и Евангелич. богосл. ДС в
Маульбронне (с 1898). Вначале Н. занимался *текстуальной критикой *Септуагинты, но затем перешел к новозав. текстологии. За 20 лет он подготовил новое *критическое издание текста НЗ на основе соответствующих трудов *Тишендорфа, *Уэсткотта, *Хорта и *Вайсса Б. 1–е изд. этого труда вышло в 1898 в Штутгарте и затем неоднократно переиздавалось. Н. стремился занять среднюю позицию, избегая крайностей, свойственных его предшественникам, из к–рых одни считали наиболее надежным *Синайский кодекс, другие — *Ватиканский. Труд Н., ориентированный на варианты, сохранившиеся в древнейших списках НЗ, значительно отступил от *Текстус Рецептус. С 1904 переводчики Британского библ. общества и др. переводчики (в том числе еп. *Кассиан) стали рассматривать издание Н. как самое аутентичное, и оно полностью заменило Текстус Рецептус. С 10–го изд. редактором труда стал его сын, Эрвин Н., а с 22–го в состав редакции вошел *Аланд (1956). В 1963 вышло переработанное 25–е изд. под редакцией Эрвина Н. и Аланда. Критический аппарат издания неск. раз перерабатывался и в 13–м (1927) был унифицирован. Он указывал не только *разночтения в рукописях, но и мнение тех или иных текстологов относительно спорных мест. Этот аппарат отличался рядом недостатков (скудность ссылок на рукописи). Поэтому издание Нестле–Аланда уступило место новому, под ред. Аланда, *Блэка, *Метцгера, Мартини и Викгрена (1966).
*З а р и н С., Новое критич. издание НЗ, СПб., 1913; *И в а н о в А.И., Новое критич. издание греч. текста НЗ, ЖМП, 1956, № 3–5; Л о г а ч е в К., Критич. издания текстов Свящ. Писания, там же, 1972, № 9; е г о ж е, Критич. издания текстов Свящ. Писания как представители рукописного материала, БТ, 1974, сб.14; ODCC, p.961.