Книга: Библиологический словарь
Назад: АНГЛИЙСКИЕ ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ
Дальше: АНДРЕЕВ

АНГЛО–АМЕРИКАНСКАЯ БИБЛЕИСТИКА.

Библейская наука в Великобритании, Ирландии и США стала развиваться позднее, чем в странах европ. континента, хотя уже в 17 в. *Гоббс сделал первые шаги в этом направлении. 18 в. в англояз. странах дал в основном работы по *литературной и *текстуальной критике и частной *экзегезе, такие, напр., как исследования Уильяма Лоуса (1661–1732) и его сына, еп. Роберта
Лоуса (1710–87). Последний написал толкования на Кн. Исайи и на библ. поэзию. Придерживаясь ортодокс. взглядов, они не пренебрегали и теми науч. методами, к–рые к тому времени получили распространение во Франции и особенно в Германии. В 1792 англ. католич. священник *Геддес развил теорию *Астрюка, превратив ее в «теорию фрагментов». Он допускал, что Пятикнижие сложилось не из неск. источников, а целиком мозаично по своему составу.
В 1–й пол. 19 в. в Англии положение существенно не изменилось, в США же безраздельно царили *вербализм и *фундаментализм (хотя сам этот термин появился позднее). Однако достижения нем. библеистики (в т.ч. *Гезениуса и школы *Де Ветте) постепенно проложили себе дорогу в англояз. страны. «Лекции по библейской критике», написанные Дэвидсоном С. (1808–1900) (D a v i d s o n S., Lectures on Biblical Criticism, Edin., 1839), свидетельствуют о таком влиянии. Наибольшее развитие эта тенденция получила во 2–й пол. 19 в. Но, несмотря на то, что у школы *Велльхаузена были в Англии и США горячие сторонники (*Бриггс, *Хейстингс, *Драйвер, *Смит Р., *Чейн и др.), она встретила и серьезную критику (см. коллективный труд под ред. Харви «Закон Моисеев: Моисей и «высшая» критика», «Lex Mosaica: or the Law of Moses and the Higher Criticism», intr. by A.Hаrvey, L., 1895).
В области новозав. исследований англояз. библеисты 19 в. шли двумя путями. Одни на основе критики и экзегезы источников создавали целостные реконструкции свящ. истории (*Гейки, *Фаррар и др.), другие (*Беркит, *Уэсткотт, *Лайтфут Дж.) уделяли гл. внимание новозав. *исагогике. При этом большинство англояз. исследователей НЗ стремилось избегать крайних гипотез и *гиперкритицизма.
В 20 в. англо–амер. экзегеты обратились к вопросу о семитич. прототипах и источниках НЗ (*Блэк, *Торри и др.); исследования *Чарлза открыли новую страницу в историографии *апокалиптич. лит–ры и *апокрифов. Работы *Додда, ред. Новой Английской Библии, выявили палест. истоки Иоаннова предания, а его книга о Христе «Основатель
христианства» явилась классич. образцом совмещения строгой критики с позитивным и бережным подходом к теме.
В 1970–80–х гг. экзегеты (*Чайлдз и др.) стали подвергать критике концепции *«истории форм» школы и *«истории редакций» школы, разработанные гл. обр. в нем. библеистике, предлагая рассматривать свящ. книги в целостном контексте *канона.
Немалый вклад внесли англо–амер. исследователи в сферу библ. *археологии (*Питри Флиндерс, *Олбрайт, *Кеньон К., *Притчард, *Райт). Данные раскопок позволили им остаться на позициях умеренного критицизма и защищать историч. достоверность библ. сказания (*Брайт, *Роули).
2–я пол. 20 в. была отмечена дальнейшим развитием амер. библеистики. Наряду с протестантами (*Кросс, *Филсон и др.) в ней видное место заняли и католич. авторы (*Браун, *Вотер, *Маккензи), к–рые смело применяли метод *исторической критики, сохраняя при этом веру в Библию как Слово Божье.
Итоги католич. А. — а. б. подведены в «Иеронимовском комментарии к Библии» (JBC), «Новом католич. комментарии на Свящ. Писание» (NCCS) и в популярной работе *Харрингтона «Ключ к Библии», а протестантской — в переработанных словарях *Хейстингса Джеймса и *Пика. Все они построены на принципах *новой исагогики.
Англичанам и американцам принадлежит первенство в создании *обществ библейских.
Со времен *Уиклифа было сделано более 20 пер. Свящ. Писания на англ.яз. На этом языке выходит ряд библ. *периодических изданий, *серий трудов по библеистике и толкований.
 R o b i n s o n A.W., The Contribution of Great Britain to Old Testament Scholarship, «Expository Times», v. 41, Edin., 1929–30.
Назад: АНГЛИЙСКИЕ ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ
Дальше: АНДРЕЕВ