Книга: Библиологический словарь
Назад: ИСТОЧНИКИ, ПИСЬМЕННЫЕ И УСТНЫЕ, СВЯЩ. КНИГ
Дальше: ИТАЛЬЯНСКИЕ ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ

ИСХОДА КНИГА

— см.Пятикнижие.

ИТАЛА

— другое название для древнего *латинского перевода Библии.

ИТАЛИЙСКИЕ ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ

— см.Латинские переводы Библии.

ИТАЛЬЯНСКАЯ БИБЛЕИСТИКА.

Начало изучения Библии в Италии восходит к *святоотеч. периоду (лат. труды свт.*Амвросия, свт. *Григория Великого и др.). На исходе этой эпохи большой экзегетич. труд был создан *Кассиодором. Упадок цивилизации, связанный с захватом Италии варварами, привел к длительному кризису в богословии. Оно возродилось лишь в период схоластики, начиная с к–рого И.б. развивалась почти исключительно в рамках католич. традиции. Ср. — век. И.б. носила преимущ. назидательный, гомилетич. характер со склонностью к *аллегоризму. Отметим, в частн., «Нравственные размышления о Библии» знаменитого францисканского проповедника Антония Падуанского (1195–1231). Широкий резонанс в Италии получили эсхатологич. толкования *Иоахима Флорского (12 в.), но они мало способствовали подлинному пониманию библ. текста.
Большую роль в становлении *текстуальной критики и *герменевтики сыграли итал. ученые–гуманисты эпохи Ренессанса, в т.ч. Лоренцо Валла (1405/1407–57) и кард.*Каэтан. В 1566 доминиканский монах *Сикст Сиенский опубликовал в Венеции 2–томную «Священную библиотеку», к–рая стала одним из первых в Италии нового времени исагогич. трудов по ВЗ и НЗ. В работе над изд. *Вульгаты принимали участие такие знатоки евр. яз., как кард.*Беллармино и Антонио Агелли (1532–1608). В 1621 вышла (посмертно) евр. — лат. *конкорданция Марио ди Каласио (1550–1620). Из–за строгого контроля со стороны курии И.б. долго оставалась в стороне от острых дискуссий вокруг Библии, вызванных Реформацией и эпохой «просвещения».
Собственно И.б., т. е. создание трудов на итал. яз., начинается лишь в 19 в. Отметим исагогич. курсы П.Убальди (1877–79) и Р.Корнелли (1885–87). Оставаясь в границах старой традиции, эти авторы не внесли в свою область заметного оригинального вклада. В 20 в. поворотный пункт был отмечен фундаментальными работами *Риччотти, к–рые учитывали все
новейшие достижения исагогики и *археологии. Санкцию церк. магистериума это направление получило после выхода энциклики *Пия XII «Divino afflante Spiritu» (1943). В результате началось интенсивное развитие И.б.
Укажем, в частн., на работы о.Стефано *Виргулина, выпускника и проф. *Папского библ. ин–та. Важнейшие его монографии посвящены толкованию Ис (напр., «”Вера» в пророчестве Исайи», 1961), а также Рим (1968), Тов (1978), Иудифь (1970), 1–2 Пар (1975), Ион (1980). Он принимал активное участие в коллективном исагогич. труде «Введение в Библию» («Introduzione alla Bibbia», Torino, 1962–78). Из др. итал. библеистов наибольшую известность получили *Ваккари, *Гальбиати, С.Графолио, Г.Гироти. С Италией тесно связана и деятельность кард.*Беа. Большой вклад в новозав. археологию внесли исследования о.*Багатти, к–рый провел серию раскопок в *Палестине. На месте древнего Назарета ему удалось обнаружить следы поселка времен Ирода Великого. В 70–х гг. 20 в. итал. ученый Паоло Маттие открыл архив древнего гос–ва Эбла (3–е тыс. до н.э.), к–рое, по мнению мн. библеистов, было родиной предков Авраама.
В 20 в. Папский библ. ин–т стал одним из крупнейших международных центров по изучению Свящ.Писания. При нем издается *серия исследований «Analecta Biblica», в к–рой участвуют библеисты разных стран. Вышел ряд новых комментир. переводов Библии на итал. языке. В Италии есть и специальные библейские журн. «Bibbia ed Oriente» («Библия и Восток») и др.
 Г о л е н и щ е в — К у т у з о в И.Н., Ср. — век. лит–ра Италии, М., 1972; Ж е б а р Э., Мистич. Италия, СПб., 1900; о совр. И.б. см.NCE, т.2.
Назад: ИСТОЧНИКИ, ПИСЬМЕННЫЕ И УСТНЫЕ, СВЯЩ. КНИГ
Дальше: ИТАЛЬЯНСКИЕ ПЕРЕВОДЫ БИБЛИИ