Книга: Библиологический словарь
Назад: СЕМАНТИКА БИБЛЕЙСКАЯ
Дальше: СЕМИДЕСЯТИ ТОЛКОВНИКОВ ПЕРЕВОД BЕTXOГО ЗАВЕТА

СЕМЕЙСТВА ТЕКСТОВ БИБЛЕЙСКИХ

типологическая классификация *рукописных традиций Библии по географич. р–нам их возникновения и редактуры.
В *текстуальной критике идея подобной классификации впервые была выдвинута *Бенгелем (18 в.), разделившим *рукописи библейские на Африканскую и Азиатскую группы. Первая представлена древнейшими манускриптами, а вторая — более поздними, византийскими. В 18 в. *Землер выделил в Африканской группе Александрийскую и Западную. Ученик Землера *Грисбах выдвинул теорию о 3–х группах: Александрийской, древнейшей, Западной, включающей древние, но подвергшиеся переработке списки, и Византийской, самой поздней, наиболее удаленной от оригинала. В нач. 19 в. *Лахманн вернулся к делению на два С.т.: Восточное, представленное *Александрийским
*кодексом и *Ватиканским кодексом, и Западное (кодекс *Безы и *лат. переводы Библии).
В 60–х гг. 20 в. к проблеме С.т. обратился амер. библеист *Kpocc. К этому его побудило открытие новых рукописных традиций, в частн., Кумранских рукописей Библии (тексты, близкие к *Септуагинте, *протомасоретский вариант и др.). Кросс предпринял попытку сгруппировать эти варианты, учитывая географич. разобщенность религ. центров в древности. По его мнению, «плюрализм различных сохранившихся типов текста» был обусловлен существованием устойчивых географически локальных С.т. Он выделил три таких семейства:
а) «Палестинское», включающее *Кумранские тексты (расширенный вариант *Пятикнижия, Цар, Пар). Этим типом списков пользовался *Иосиф Флавий.
б) «Египетское», включающее евр. текст, к–рый служил оригиналом для переводчиков Септуагинты, вариант Иер, датируемый 2 в. до н.э., и *самарянское Пятикнижие.
в) «Вавилонское», представленное кумранскими рукописями Кн.прор.Исайи и древним протомасоретским текстом. Оно легло в основу переработок Септуагинты в 1–2 вв. н.э. (см. ст.: Акила; Симмах; Феодотион).
Нек–рые рукописи Кросс не счел возможным отнести к к. — л. определенному С.т. Так, два списка Иер из 4–й кумранской пещеры (3–1 вв. до н.э.) имеют, по его мнению, смешанное вавилоно–палестинское происхождение.
Теория Кросса носит в значит. степени гипотетич. характер, и против нее выдвигается ряд возражений. 1) Невозможно отнести евр. оригинал Септуагинты целиком к «египетскому семейству». Есть основания считать, что греч. пер.Цар, Есф, Пс был сделан в Палестине. 2) Не найдены бесспорные критерии для классификации, в результате чего Кросс отнес к одному и тому же С.т. как очень древние, так и более поздние, переработанные варианты текста. 3) Библейские рукописи из
Кумрана отражают не одну, а неск. рукописных традиций и, следовательно, они могли сосуществовать в одном географич. регионе.
Исследования еще продолжаются. Их значение для текстуальной библ. критики несомненно. Они помогают определить религиозно–культурную среду, в к–рой создавались те или иные рукописи, и выяснить причины имеющихся в них *разночтений.
 *А м у с и н И.Д., Кумранская община, М., 1983; В i r d s а l l J.N., The New Testament Text, in: Cambridge History of the Bible, Camb. (Eng.), 1970, v.1; *С r о s s F.M., Т а l m о n s S. (ed.), Qumran and the History of the Biblical Text, Camb. (Mass.), 1975; Н а r r i s о n R., W а l t k е В., G u t h r i е D., F е е G., Biblical Criticism: Historical, Literary and Textual, Grand Rapids (Mich.), 1979; *М е t z g е r В., The Text of the New Testament, N.Y., 1968.
Назад: СЕМАНТИКА БИБЛЕЙСКАЯ
Дальше: СЕМИДЕСЯТИ ТОЛКОВНИКОВ ПЕРЕВОД BЕTXOГО ЗАВЕТА