Слово «сулам» обычно переводят как лестница, однако более точный смысл термина — насыпь, искусственное возвышение (от салал — насыпать).
14
Полигамия царей была исключением и диктовалась политическими мотивами (на Востоке размер гарема указывал на богатство царя).
15
В художественной литературе эпоха Рамсеса II нашла отражение у Г. Эберса (роман «Уарда», русск. пер. М.,1982).
16
Перевод слова «Израиль» как «племя Израиля» основано на том, что в тексте слово «Израиль» — не географическое название: перед ним стоит частица, означающая племя, народ.