Глава 6
На урок к господину Дерберу она шла в еще больших сомнениях и тревожных предчувствиях, чем на Землю. Не то, чтобы она боялась повторения прошлого раза — просто было внутри ощущение, что старый вояка больше не допустит ее до занятий. А если господин Лоур уже предупредил преподавателей, то у него и вовсе была веская причина отправить ослабленную ученицу на скамейку "для неудачников". Да еще лер Легран постоянно вспоминался, что тоже не способствовало поднятию настроения. Но иначе она не могла поступить — его нечеловеческое очарование вполне могло свести с ума. Ему безумно хотелось поддаться, хотелось подойти и коснуться, позволить ЕМУ подойти так близко, чтобы дыхание перехватывало, а сердце начинало бешено стучать… и, в то же время, неестественное влечение пугало. Пугало так сильно, что она боялась себя потерять.
Ведь об этом предупреждал недавно внутренний голос?
Айра была уверена: если бы разговор продлился еще несколько минут, она бы вряд ли смогла сделать то, что сделала. Вряд ли задела бы самолюбие эльфа и вряд ли рискнула бы ему дерзить. Но уж лучше так, чем попасть в плен к его чарам, а потом тихо ненавидеть себя за слабость. Или ненавидеть его — за понятное любопытство и крайне поверхностный к себе интерес. Теперь же он, по крайней мере, не станет выделять ее из остального класса. Не станет подходить близко и смущать своей нечеловеческой красотой. Он просто слишком красив. Слишком хорош собой. И слишком сильна его нечеловеческая магия, заставляющая терять голову и превращаться в жалкое, слепо влюбленное, недалекое и совершенно потерявшее волю существо.
Айра такой становиться не хотела. А потому твердо решила держаться от него подальше, чтобы не скатиться в слепое обожание и не поддаться искусственно навеянным чувствам.
— Что мне делать, Иголочка? — тихо спросила она, заглянув в перерыв в Оранжерею. — Как быть, если я его боюсь? Потерять себя — гораздо хуже смерти, это — как будто лишиться души, оставив лишь одну пустую оболочку. А он… мне кажется, он может это сделать.
Игольник зашелестел листьями и ласково тронул усиками ее щеку. Словно говоря: я не дам тебя в обиду. А остроухий искуситель, если только вздумает обидеть, мигом лишится не только ушей, но и всего, чего только можно.
Айра вздохнула и ненадолго задумалась.
В тренировочный зал она вошла за миг до того, как там появился строгий преподаватель. Господин Дербер, разумеется, сразу ее заметил и ощутимо нахмурился. Однако, против ожиданий, не вызвал вперед и не заявил с непроницаемым лицом, что она, дескать, слишком слаба, чтобы заниматься. Просто внимательно оглядел, оценил ее мрачный вид, подумал и… повернулся к заново распахнувшимся дверям.
— Добрый день, лер Дербер, — кивнул вошедший в зал незнакомый парень, аккуратно прикрывая за собой деревянные створки. — Прошу прощения за опоздание, но нас поздно отпустили с демонологии. Вы позволите?
Айра удивленно обернулась. Демонология? Так это один из старшекурсников? Она внимательно взглянула на парня и сразу заметила, что он выглядел заметно старше ее однокурсников. Довольно высокий, стройный и подтянутый. Без привычной защитной мантии, одетый в такой же черный костюм, как и все присутствующие. Никаких знаков отличия на груди, ни намека на его способности, хотя Марсо как-то сказал, что старшим ученикам не возбраняется иметь нашивки с видом основной, подвластной им стихии. Парень оказался русоволосым и сероглазым, с приятным лицом, на котором особенно выделялись поразительно темные брови и идеально прямой, прямо-таки аристократичный нос. В глазах едва заметно тлели хитрые смешинки, но во взгляде не было ни толики удивления. Вошел он уверенно, спину держал прямо, и вообще, было непохоже, что он просто ошибся дверью.
Господин Дербер при виде посетителя небрежно кивнул. Причем, кивнул так, словно старому знакомцу, решившему заглянуть в зал по старой памяти.
— Заходите, лер Бриер. Надолго вас сюда сослали?
— На месяц, — невесело хмыкнул молодой человек. — Учитель посчитал, что это поможет мне взглянуть на свои ошибки со стороны. Значит, он уже вас предупредил?
— Да. Условия вам известны?
— Разумеется, лер.
— Время?
— Ровно на один урок, дважды в цикл, — с готовностью сообщил парень, быстро оглядев зал и удивленно взирающих на него учеников. — Иными словами, четыре часа в неделю мне велено выполнять ваши распоряжения. Правда, я никак не ожидал, что придется возиться с первоклашками, но выбор невелик: или так, или посещение Ямы в гордом одиночестве.
Лер Дербер странно хмыкнул.
— Что же вы такого натворили, лер, что вас наказали столь необычным образом?
Юноша поморщился.
— Даже не спрашивайте.
— Ладно, принимаю вас в класс… гм, снова, — тонко улыбнулся старый ветеран. — Но на этот раз у меня для вас найдется достойная работа.
Бриер вопросительно приподнял темную бровь.
— В самом деле?
— О да. Леди Айра?
Айра непонимающе вышла из строя.
— Так как заниматься в общем режиме вам пока не следует, то с этого дня вашим обучением займется этот многообещающий молодой человек, — охотно пояснил господин Дербер, указав на новоприбывшего, и она ошарашенно воззрилась на парня. — Поскольку все так удачно сложилось, а ему все равно надо чем-то заниматься, отрабатывая свою провинность… к тому же, на своем курсе по моему предмету он неизменно оказывался в пятерке лучших… то будет только справедливо, если он поможет вам освоить простейшие упражнения. В то время как ваши однокурсники продолжат заниматься по общей программе. Надеюсь, вы не станете возражать?
Айра просто лишилась дара речи. Ничего себе новости! Кажется, учитель все-таки нашел способ, чтобы не связываться с проблемной ученицей! То-то у него так осветилось лицо! Явно доволен, что может отдать ее в чужие руки!
— Я готов, — тут же отрапортовал парень, спасая ее от неловкого молчания. — Если леди не против, кончено.
— Леди Айра? — повторил господин Дербер.
— Нет, — наконец, отыскала она сбежавший голос. — Я не против.
— Прекрасно, тогда можете приступать, — тонко улыбнулся старый ветеран. — Весь дальний угол отныне целиком и полностью в вашем распоряжении.
После чего повернулся к остальным ученикам, пораженным не меньше, чем Айра, и громко скомандовал:
— Кр-ругом! Вперед, бегом марш!..
Она настороженно проследила за тем, как одноклассники дружно сорвались с места, принявшись за обычную разминку, и с некоторой толикой недоверия подошла к терпеливо дожидающемуся старшекурснику.
— Лер Бриер?
— Можно просто Бриер, — лучезарно улыбнулся он. — По крайней мере, пока остальные не слышат, и, разумеется, если вас не смущает подобное обращение, леди.
Она облегченно вздохнула.
— Нет, не смущает.
— В таком случае, пойдемте?
— Конечно. Правда, я не совсем понимаю, зачем все это нужно.
— Ну, вы же слышали: Дербер не хотел бы повторения прошлого, поэтому поступил в лучших традициях Академии — спихнул ваше обучение на меня.
— О! — прикусила губу Айра. — Значит, ты уже знаешь?
Бриер тонко улыбнулся.
— Да. Меня, скажем так, предупредили, что с вами, леди Айра, надо быть осторожнее. Особенно в вопросах поединка и, особенно, поединка магического.
— Как твое полное имя? — неожиданно повернулась она.
— Вам зачем? — тут же насторожился парень. — Это имеет какое-то значение?
— Для меня — нет. Но, боюсь, это будет иметь значение для тебя.
— Ничуть.
— Правда? У меня только одно имя без всяких приставок, — предупредила Айра. — Тогда как у тебя их наверняка два или даже три.
Бриер секунду смотрел на нее изумленно расширившимися глазами, а потом тихо рассмеялся.
— Леди, вы говорите глупости. Поверьте, со следующего года вам станет совершенно все равно, у кого из ваших соседей какое имя. И сколько в нем приставок, дополнений или частей.
— Да? — настороженно покосилась она. — В таком случае почему ты все еще "выкаешь"?
— Ну… на первом году все мы были такими дураками, что, признаться, я опасался…
— Что и я такая же, — хмуро закончила Айра. — Забудь. Я не привыкла к обращению "леди", так что не беспокойся: меня это совершенно не коробит. Можешь звать просто Айрой.
— Спасибо, — открыто улыбнулся Бриер. — А теперь пойдем, пока Дербер не решил, что мы болтаем впустую. Мне сегодня надо многому тебя научить. Раз уж так сложилось, что ты теперь — моя провинность, то я хоть перед учителем отчитаюсь за проделанную работу.
— А кто твой учитель?
— Викран дер Соллен, — вздохнул он. — И он точно не обрадуется, если узнает, что я впустую потратил два часа своего времени.
Айра резко остановилась.
— Что?! Мастер Викран — твой учитель?!
— Ага. Говорят, из меня неплохой боевой маг получится, вот он и курирует мое обучение. А порой и сам занимается. Лично. Да так, что потом дым из ушей валит, а ноги просто не шевелятся. Знаешь, как с ним тяжко в магическом поединке?
Она прикусила губу.
— Что ж ты натворил, что он заставил тебя возиться со мной?
— Вздумал схитрить на зачете, — неохотно признался Бриер. — Воспользовался отвлекающим заклятием, чтобы попытаться задержать его бросок, но немного не рассчитал и слегка испортил ему сапоги. Да и себя, заодно, едва не угробил. Вот он и отправил меня учиться дисциплине. И еще потом не раз отчет спросит, чтобы жизнь медом не казалось. А соврать ему нельзя — он, как и эльфы, отлично чувствует ложь. Так что извини за навязчивость, но боюсь, что ты меня скоро не раз проклянешь.
Она странно покосилась, но промолчала. И все время, пока шла следом за "учителем" в означенный угол, где виднелась еще одна, довольно скромная (по сравнению с основной) стойка с оружием, напряженно размышляла. О Мастере Викране, о его ученике, о необъяснимой радости господина Дербера, который с явным облегчением спихнул проблемную ученицу на чужие плечи… насколько Айра понимала, такими неумехами, как она, следовало заниматься с нуля. Причем, доверить это трудное дело следовало опытному и терпеливому наставнику. Но Бриер… он совсем не походил на такого наставника. Несмотря даже на то, что Дербер назвал его одним из лучших с первого курса. Более того, это означало, что парень принадлежит к довольно известной семье, так как наверняка обучался с раннего детства, да еще тот факт, что его способностями заинтересовался мастер дер Соллен…
Странно. Все это очень странно. Учитывая то, что он так резко отреагировал на появление в Академии Иголочки и так пристально изучал Кера, вкупе с его хозяйкой, когда она едва не погибла, то, насколько Айра могла понять, он бы ни за что не пустил ее обучение на самотек. Бывший Охранитель Занда совсем не производил впечатление человека, способного позабыть о необычной ученице, умеющей подчинять себе создания Занда. Он ведь не дурак. Должен понимать, что если метаморф и мог быть простым совпадением, то Листик и Иголочка — это уже неправильно. Более того, Айра еще не забыла видение его пронзительных глаз, которые стали последним, что она помнила о прежней жизни… ДО того, как память к ней частично вернулась… и было в этих глазах что-то такое, что она до сих пор вздрагивала, когда вспоминала. В связи с этим неожиданное появление в зале его ученика тоже не могло ее не встревожить. Но все равно — лучше уж иметь в учителях молодого Бриера, чем самого мастера Викрана. И лучше постараться сделать вид, что не беспокоишься о результатах подобного обучения, иначе рано или поздно дер Соллен поймет, что она знает, КТО тащил ее на руках до лечебницы и КТО в тот момент так бесцеремонно считывал ее ослабшую ауру.
— Ну что, начнем? — со смешком спросил Бриер, когда они достигли нужного места. — Признаться, хоть я и помогал однокурсникам когда-то, но мне никогда еще не доводилось выступать в качестве персонального тренера. Так что… не пойми превратно, пожалуйста… но мне нужно на тебя посмотреть. В смысле, понять, насколько развито твое тело…
Айра вздрогнула и оторопело подняла голову.
— Что?!
В тот же момент от дверей в ее сторону молнией метнулся серый комок, а секундой спустя между ошарашенной хозяйкой и не менее ошарашенным парнем встал взъерошенный, оскалившийся и угрожающе шипящий крыс.
— Ого! — отступил юноша, опасливо уставившись на Кера. — Метаморф… настоящий… кто бы мог подумать?!
— Бриер, ты в своем уме? — холодно осведомилась девушка. — Мне что, прикажешь раздеваться?
— Зачем? — непонимающе посмотрел он.
— Но ты сказал…
Бриер вздохнул и на всякий случай отступил на шажок.
— Айра, прости, я неправильно выразился. И ты, — он выразительно взглянул на сердитого крыса, — тоже прости. Я не собирался обижать твою хозяйку и имел в виду только то, что, прежде чем приступать к занятиям, мне нужно знать, насколько хорошо она к ним готова. Справится ли с нагрузками. И могу ли я начинать сразу со второй ступени обучения. Но для ей придется выполнить несколько простых упражнений, чтобы стало ясно, насколько серьезная нам предстоит работа. Потому что в противном случае я рискую получить к следующему уроку ходячий полутруп со слезами в измученных глазах.
Кер недовольно заворчал.
— Значит, раздеваться не надо? — осторожно уточнила Айра, успокаивая метаморфа.
— Нет. Просто делай, что я скажу, и все будет хорошо… Не сердись, я причиню ей вреда, — с серьезным видом обратился юноша к Керу. А когда тот все-таки умолк, облегченно вздохнул. — Отлично. Не хотелось бы с тобой ссориться. Ну что, попробуем?
Айра тихонько вздохнула.
— Давай.
— Отлично. Тогда для начала сцепи руки за спиной и попробуй поднять их как можно выше. Корпус старайся не наклонять, руки должны быть выпрямленными.
Она с удивлением повиновалась, но быстро замерла, почти сразу почувствовав, как заломило в плечах.
— Неплохо, — скупо похвалил ее попытку Бриер. — А теперь опусти одну руку совсем, вторую подними, заведи за голову, а потом постарайся свести обе руки вместе. Так, чтобы пальцы не просто коснулись друг друга, а сцепились в замок… что, не получается? Слишком тянет в плечах? Ничего страшного, бывает. Теперь положи руки на пояс и попробуй прогнуться назад… настолько, насколько сможешь… ничего, все нормально, не бойся… если что, я тебя поддержу… что, и это все?! Дальше никак?
Айра, застыв в неудобной позе, огорченно кивнула.
— Ну что ж… тогда попробуем по-другому, — юноша деликатно кашлянул и кивком позволил ей выпрямиться. После чего выудил откуда-то из-за спины тонкую веревку и, сложив ее несколько раз, чтобы получился короткий отрезок, протянул. — Вот. Возьми-ка.
Айра, поморщившись от неприятных ощущений в спине, без лишних слов забрала веревку.
— Разведи руки в стороны, — тут же скомандовал Бриер. — Нет, не слишком далеко. Но веревка должна быть постоянно натянута… да, вот так. А теперь попробуй снова завести их за голову. В локтях не выпрямляй! Да… молодец… еще немного… совсем чуть-чуть… спину держи! Гм. А еще дальше можешь?
— Нет, — выдохнула девушка, непроизвольно снова прогнувшись в пояснице, и чуть не вздрогнула, когда сзади послышался тихий смешок от пробегающих мимо учеников.
— Наплюй, — отмахнулся Бриер, перехватив ее взгляд, в котором появилась неподдельная досада. — Просто забудь, что они тут есть, и возвращайся в исходное положение. Ничто иное сейчас не имеет значения. Только ты и твоя разминка. Поняла? Умница. А теперь наклонись и постарайся коснуться пальцами пола. Та-ак, хорошо…
— Со мной хорошо? — уточнила девушка, стараясь правильно выполнить хотя бы одно упражнение. Но, увы, не дотягиваясь до пола почти на половину ладони.
— И с тобой тоже, — он, наконец, отодвинулся и ненадолго задумался, словно не заметив полных злорадного любопытства взглядов со стороны. — Ладно. На первый раз хватит. Насколько я понял, ты раньше не занималась?
— Нет.
— И рапиру в руках тоже не держала?
— Это так заметно?
— Да, — кивнул Бриер. — Причем, у меня возникло такое впечатление, что ты несколько лет вообще ничего не делала. Даже не шевелилась. Будто бы спала и ни разу не нагружала мышцы работой, потому что они довольно вялые. Но в тоже время и не слабые, как можно было бы ожидать от человека, ни разу не касавшегося оружия. Так что, полагаю, тебе нужно их всего лишь подтянуть. После чего можно будет приступать к настоящим занятиям.
Айра снова кашлянула.
— Прости, я не совсем поняла: ты меня похвалил или обругал?
— И то, и другое, — хмыкнул парень. — Считай, что ты еще очень слаба для реальных нагрузок, но при этом я очень благодарен тебе за доверие. Обычно этот момент не проходит гладко, и требуется немало времени, чтобы убедить девушку, что изучение ее тела не имеет никакого отношения к приставаниям.
— Ладно, а что дальше? Заставишь меня бегать, как остальных?
— Нет, — качнул головой Бриер. — Мастер Викран показал мне систему упражнений, позволяющую добиться такого же результата, как занятия Дербера, но за более короткое время. И тебя я тоже научу. Конечно, с первого раза ее нелегко осилить, но со временем ты привыкнешь. А когда сможешь повторить без перерыва трижды, вот тогда и станет понятно, насколько ты готова продолжить обучение. Ты какие-нибудь стойки знаешь?
— Все.
— Не понял… — озадачился парень.
— В теории знаю все, — призналась Айра. — Мне господин Дербер велел освоить свои методички, и я их запомнила. Но вот на практике еще ни одну не пробовала.
— Занятно… можешь что-нибудь показать? Например, "всадника"?
Айра послушно припомнила нужную страницу и постаралась повторить рисунок: ноги расставлены почти вдвое шире плеч, немного согнуты в коленях, корпус прямой, руки подтянуты к туловищу и согнуты в локтях, пальцы сжаты в кулаки, стопы развернуты параллельно друг другу… ужасно неудобно. Особенно оттого, что нижняя половина тела так и норовила уйти куда-то назад, локти постоянно расходились в стороны, да и бедра, ко всему прочему, с непривычки сразу начало ломить.
Бриер качнулся, чтобы поправить, но она вдруг широко распахнула глаза, уставившись мимо него, ее радужки странно потемнели, вспыхнули необычными сиреневыми искрами, на лице появилось сосредоточенное выражение, будто она выслушивала наставления невидимого учителя, а затем… он глазам своим не поверил!.. вдруг выровнялась, правильно распределила вес, обрела неожиданное равновесие и встала так, словно не один год тренировалась!
— Вот, — выдохнула Айра, когда мимолетное видение со знакомым горластым воином покинуло ее голову. — Но это ужасно тяжело.
— Неплохо, — юноша оценивающе обошел ее по кругу. — Не качайся — ты не на судне. И не напрягай плечи — на тебя еще никто не нападает. Пальцы разожми, руки пусть останутся в этом положении… так, только еще спокойнее… хорошо. И голову подними повыше. Не надо следить за своими ногами, иначе ты не будешь видеть, что делает твой противник.
Она попыталась выполнить то, что он сказал, но все-таки потеряла равновесие и поспешно выпрямилась, чтобы не упасть.
— Как насчет "копейщика"? — заинтересованно спросил Бриер.
— Попробую, — обреченно вздохнула девушка и снова попыталась. Но на этот раз выдвинула левую ногу вперед, при этом практически полностью выпрямив правую, присела поглубже, распределяя вес сразу на обе конечности, согнутые в локтях руки выставила перед собой, корпус развернула… и снова чуть не упала. Если бы он не подхватил под локоть, точно бы рухнула.
— Не так, — покачал головой юноша. — Выпрямись. Еще. Правую ногу отставь в сторону. Вот так… уже лучше. Теперь снова присядь, только поглубже… знаю, что неудобно и ноги свинцом наливаются, но надо потерпеть… молодец, у тебя отлично получается!
— Да? — с сомнением покосилась Айра, когда он поправил положение рук и сдвинул левую стопу так, чтобы она встала параллельно правой. — Мне кажется, я похожа на деревянную колоду, которую пытаются согнуть.
— Это пока. А потом я покажу тебе, как делать растяжку, и ты поймешь, что на самом деле это не так уж трудно. Давай-ка, поменяй ноги и сделай то же самое.
Она послушно выполнила.
— Вот видишь, — ободряюще улыбнулся Бриер. — Во второй раз уже легче. И ты почти не ошиблась.
— Ну, спасибо!
— Не за что.
— Слушай, учитель тебя тоже так готовил?
Парень странно хмыкнул.
— Нет. В отличие от тебя, мне приходилось до всего доходить самому. Когда я делаю что-то неправильно, мастер Викран один раз предупреждает, а на второй наказывает. Палкой. Или Огнем. Или заламывает руку, если не успеваешь ее вовремя отвести. Иногда рапирой "помогает". В общем, как ему вздумается, так и делает. Я по первости столько синяков от него заполучил, что думал — никогда не сойдут. Порой живого места не было — одни кровоподтеки и ссадины. Увидела бы меня матушка, то решила бы, что пытают. А сейчас стало полегче. Хотя, конечно, и это не всегда спасает.
Он вдруг задрал рукав, и Айра увидела сочный багровый след на его левом предплечье, оставленный, несомненно, железной рукой наставника. Причем, след совсем свежий, буквально вчерашний, который еще долго не сойдет с кожи.
— Почему ты не воспользовался исцеляющим заклятием? — ошеломленно спросила она.
— Мне запрещено.
— Что?!
— Увы, — невесело улыбнулся Бриер. — Учитель считает, что это лучше помогает осознать свои ошибки. Он позволяет мне лечить себя магией только тогда, когда раны слишком велики. Или когда они опасны для жизни. Например, если сломана рука или нога, и это не позволит продолжать обучение. Или же если ожог настолько большой, что из-за него просто не подняться с постели… однажды меня опалило так, что на груди ни клочка кожи не осталось. Я тогда не успел увернуться от его Колеса, вот и схлопотал. А господин Лоур потом хлопотал надо мной. Целых два дня. И вот с тех пор я стараюсь не попадаться учителю под руку.
У Айры закаменело лицо.
— У тебя очень жестокий учитель.
— Зато опытный, — возразил Бриер. — И вообще, нельзя научиться плвать, ни разу не заходя в воду. А он не жестокий — он просто строгий. Никто так не владеет боевыми заклятиями, как он. И я, если хочу стать Охранителем, должен достичь, как минимум, его уровня.
— А ты хочешь стать Охранителем?
— Да, — кивнул парень, и она вдруг нахмурилась. — Разве есть более полезное занятие для боевого мага, чем хранить жизни других, оберегая их от исчадий Занда?
Айра нахмурилась еще больше, испытывая двойственное чувство, но промолчала. Пока она не до конца определилась в отношении Занда, многого еще не знала, не видела и не все помнила. Но зато она знала одно — Занд и его обитатели однажды спасли ей жизнь. Пускай случайно, но это было. И хотя бы поэтому она уже не могла испытывать к нему ни страха, ни ненависти, ни злости. Какими бы не были его жители и какие бы слухи про него не ходили. Поэтому неосторожное высказывание ученика мастера Викрана ей не слишком понравилось — слишком уж оно отдавало ЕГО холодностью и непримиримостью.
— Ладно, вставай поудобнее, — вдруг махнул рукой Бриер. — Будем тебя разминать и готовить.
— К чему это? — с подозрением посмотрела Айра.
— К настоящей работе.
— Да? А это что было?
— Это? — насмешливо хмыкнул он. — Всего лишь пробный тест и маленькое лирическое отступление.