Книга: Тайна, не скрытая никем (сборник)
Назад: III
Дальше: Примечания

IV

Лайза заперла дверь, как положено, снаружи. Положила ключ в полиэтиленовый пакет, а пакет – в дупло. И направилась к снегоходу, а когда Уоррен не последовал за ней, спросила:
– Что с тобой такое?
– А как же окно у задней двери? – сказал Уоррен.
Лайза шумно выдохнула:
– О, какая же я идиотка! Десять раз идиотка!
Уоррен вернулся к окну и пнул ногой нижнее стекло. Потом взял полено из поленницы у сарая и выбил осколки.
– Такой дырки хватит подростку пролезть, – сказал он.
– Как же это я сглупила! Ты спас мою жизнь.
– Нашу общую жизнь, – поправил Уоррен.
Сарай оказался не заперт. Внутри обнаружились картонные коробки, обрезки дерева, простые инструменты. Уоррен оторвал кусок картона нужного размера и с огромным удовлетворением заколотил только что выбитое им же окно.
– Чтобы звери не забрались в дом, – пояснил он Лайзе.
Закончив эту работу, он обнаружил, что Лайза пошла по снегу меж деревьями. Он последовал за ней.
– Я хотела проверить, на месте ли еще медведь, – сказала она.
Уоррен хотел сказать, что медведи, наверно, не заходят так далеко на юг, но не успел.
– Ты умеешь узнавать деревья по коре? – спросила она.
Уоррен сказал, что даже и по листьям не умеет.
– Ну, кроме кленов. Клены и сосны – умею.
– Кедр. Ты должен знать кедр. Вот он – кедр. Это – дикая вишня. Вон там – береза. С белым стволом. А это дерево, видишь, с корой вроде серой кожи? Это бук. Видишь, на нем вырезаны буквы, но они расплылись и стали похожи на какие-то пятна.
Уоррену это было неинтересно. Он хотел скорей попасть домой. Было только начало четвертого, но сумерки уже сгущались, поднимаясь меж деревьев, как холодный дым, исходящий от снега.

notes

Назад: III
Дальше: Примечания