Книга: Королевство гнева и тумана
Назад: Глава 31
Дальше: Глава 33

Глава 32

Поступили так, как Риз решил с самого начала: вместе с ним ко Двору лета отправились только мы с Амреной. Кассиану не удалось его переубедить, Азриель остался, чтобы держать связь со своей шпионской сетью и одновременно шерстить земли смертных, а Мор поручили оберегать покой Велариса. Риз намеревался перебросить нас сразу в Адриату – столицу Двора лета, город-замок. Там мы пробудем столько времени, сколько мне понадобится, чтобы обнаружить и выкрасть первую половину Книги Дуновений.
Я догадывалась: при Дворе лета на меня будут смотреть как на новую игрушку Риза. В этом качестве меня ожидало путешествие по их столице и визит в личную резиденцию верховного правителя. Если повезет, никто из хозяев летнего двора не догадается, что комнатная собачонка Риза на самом деле – ищейка.
Ладно, пусть меня считают комнатной собачонкой. Очень удобное обличье для нашей задумки.
Ранним утром мы собрались в передней дома Риза. Из окон струилось яркое солнце, разливаясь на прихотливых узорах ковра. Амрена нарядилась в одежду своих любимых серых тонов. Ее просторные штаны начинались чуть ниже пупка, такая же просторная кофта чуть не доходила до пупка, оставляя узенькую полоску неприкрытого тела. Все это привлекало не больше, чем застывшее море под облачным небом.
Риз, естественно, нарядился во все черное, окаймленное серебряным шитьем. И – никаких крыльев. Перед нами стоял холодноватый, изысканно-воспитанный фэец, каким я его впервые увидела в ночь Каланмая. Тогда я не знала, что это его любимая маска.
Для себя я выбрала просторное сиреневое платье с длинным подолом. В талии оно перетягивалось серебряным поясом с обилием жемчужных вкраплений. По бокам тянулись парные узоры из ночных фиалок, вышитых серебристой нитью. Они начинались у кромки платья, устремлялись вверх по бедрам, а затем, переплетаясь прихотливым узором, поднимались до плеч. Превосходное платье для жаркой погоды Двора лета.
Платье мягко шуршало, когда я спускалась в переднюю. Риз окинул меня пристальным, непроницаемым взглядом, начав с ног, обутых в серебристые туфли, и кончая волосами, слегка приподнятыми надо лбом. Нуала долго возилась с завивкой, сооружая бесподобные локоны, подчеркивающие золотистый оттенок моих волос.
– Хорошо, – заключил Риз. – Можем отправляться.
Я удивленно разинула рот, но Амрена тут же объяснила, в чем дело.
– Наш Риз сердитый сегодня, – сказала она, сопровождая слова ленивой кошачьей улыбкой.
– В чем дело? – спросила я.
Амрена взяла Риза за руку. Ее крошечная ручка утонула в его могучей ладони. Вторую руку он протянул мне.
– Вчера имел глупость сыграть в карты с Кассианом и Азриелем. Они вытрясли из меня все, что при мне было.
– Не умеешь достойно проигрывать? – спросила я, взяв его за руку.
Его мозоли царапались о мои. Единственное напоминание о том, что этот щеголь – опытный воин.
– Не умею, когда мои соратники мухлюют так, что не подкопаешься, – проворчал он.
Без всяких предупреждений мы оказались в бездонной звездной ночи, а через несколько мгновений…
Под солнцем ослепительно сверкало бирюзовое море. Я сощурилась, пытаясь как можно скорее приспособиться к здешней жаре. С моря дул прохладный ветер, но его дыхание не могло соперничать со струями обжигающего воздуха суши.
Я несколько раз моргнула и выдернула свою руку из руки Риза.
Мы стояли на площадке. Рядом поднимались к небу золотистые каменные стены дворца. Он стоял на горе, посередине залива, имевшего форму полумесяца. Вокруг нас и ниже простирался город, устремляясь к сверкающему морю. Все здания были выстроены из камня или иного белого сверкающего материала. Возможно, коралла или даже жемчуга. Над многочисленными шпилями и башнями кружили чайки. Небо было совершенно безоблачным, а ветер дул ровно, принося запах соли и звуки города.
Вскоре я поняла, что остров-гора – только часть города. Множество мостов соединяли его с сушей, тянущейся с трех сторон. Один мост развели, чтобы пропустить большой многомачтовый корабль. Весь залив пестрел кораблями, торговыми и рыбачьими. Были и паромы, перевозившие жителей на сушу и с суши. Город продолжался и там – такой же белокаменный и шумный.
Входные двери дворца были стеклянными, цвета морской волны. Перед ними стояло полдюжины фэйцев. Наши встречающие. Площадка оказалась небольшим балконом. Отсюда не сбежишь, если только не совершишь обратный переброс. Кроме этого, оставалось два пути: пройти через стеклянные двери во дворец или… прыгнуть вниз, на красные крыши красивых зданий, расположившихся на двести локтей ниже балкончика.
– Добро пожаловать в Адриату, – произнес высокий мужчина, стоявший посередине.
Я узнала его. Вспомнила.
Да, я вспомнила обаятельного верховного правителя Дома лета с шоколадно-коричневой кожей, белыми волосами и сверкающими бирюзовыми глазами, под цвет залива. Помнила я и другое: как по приказанию Амаранты Риз проник в разум его придворного, после чего жизнь самого летнего правителя повисла на волоске. Ризанд соврал Амаранте, не сказав о том, что узнал на самом деле. Это уберегло верховного правителя от участи, возможно, худшей, чем смерть.
Но у меня было и другое воспоминание об этом фэйце. Его я не могла объяснить. Словно какая-то часть меня знала, что оно – отсюда, от него. И оно сейчас твердило мне: «Я помню, помню, помню. Мы едины: он и я».
– Рад тебя снова видеть, Таркин, – растягивая слова, произнес Риз.
И больше ничего. Никаких поклонов или иных церемонных жестов.
Пятеро спутников верховного правителя Двора лета хмурились, даже не пытаясь это скрыть. Их кожа тоже была шоколадного цвета, а волосы – разных оттенков белого или серебристого, словно всю свою жизнь они проводили исключительно под палящим солнцем. Зато глаза у всех были разного цвета, и эти глаза сейчас поглядывали то на меня, то на Амрену.
Одну руку Риз сунул в карман, другой указал на Амрену:
– Думаю, Амрена тебе знакома. Хотя ты не видел ее со дня своего… восхождения.
Слова Риза были холодно-учтивыми, обдуманными и острыми, словно заточенная сталь.
Таркин едва кивнул Амрене:
– Рад снова приветствовать тебя в нашем городе, госпожа.
Амрена не поклонилась, не кивнула. Впрочем, я не представляла ее делающей реверанс. Смерив взглядом высокого мускулистого Таркина, его одежду цвета морской волны с золотыми и голубыми вкраплениями, она сказала:
– По крайней мере, ты обаятельнее своего двоюродного братца. Тот был как бельмо на глазу.
Женщина в свите Таркина наградила Амрену неприязненным взглядом. Красные губы Амрены расплылись в улыбке.
– Примите мои соболезнования, – добавила она с искренностью змеи.
Коварные, жестокие… Вот такими гостями были Амрена и Риз… Такой же гостью была и я сама.
Риз указал на меня:
– В Подгорье было не до церемоний знакомства. В общем, Таркин, это – Фейра. Фейра, это – Таркин.
Никаких титулов. Либо Риз это сделал намеренно, чтобы позлить хозяев, либо он не считал нужным тратить время на титулы.
Глаза Таркина – бирюза чистейшей воды – остановились на мне.
«Я помню тебя, я помню тебя, я помню тебя».
Верховный правитель Двора лета не улыбался.
Я придала лицу бесстрастное, слегка скучающее выражение.
Затем взгляд Таркина переместился на мою грудь. Он откровенно пялился в широкий вырез платья, словно был способен увидеть, куда попала искра жизни, искра его силы.
Риз перехватил его взгляд:
– Да, Таркин. Ее груди привлекают внимание. Пусть и невелики, зато сочны, как спелые яблоки.
Я хотела нахмуриться, но вместо этого повернулась к Ризу и посмотрела на него с тем же нагловатым бесстыдством, с каким он смотрел на меня и остальных.
– Вот оно что! А я-то думала, ты восхищаешься моими губами.
Глаза Риза вспыхнули и тут же погасли. Чувствовалось, мой выплеск его удивил и порадовал.
Мы оба смотрели на хозяев летних владений. Те по-прежнему стояли с каменными лицами, застыв как изваяния.
Похоже, Таркин пытался оценить отношения между мною и моими спутниками.
– Наверное, тебе есть о чем рассказать, – осторожно произнес он.
– Нам всем есть о чем рассказать, причем с избытком, – сказал Риз, недвусмысленно кивая в сторону стеклянных дверей. – Но вначале было бы недурно уйти с этого солнцепека.
Женщина, стоявшая позади Таркина, подалась вперед и встала рядом с ним:
– Угощение и напитки готовы и ждут вас.
Мне показалось, что Таркин только сейчас вспомнил о ее существовании. Положив руку на ее худощавое плечо, он произнес:
– Крессэда, принцесса Адриаты.
Кто же она? Правительница его столицы или его жена? Обручальных колец на их пальцах я не увидела и не могла припомнить, видела ли ее в Подгорье. Я пригляделась к ней. Не красавица, но достаточно миловидная. Соленый ветер, долетавший с моря, играл ее длинными серебристыми волосами. Этой женщине нельзя было отказать в уме и расчетливости, о чем говорил блеск карих глаз.
– Для меня удовольствие и честь познакомиться с тобой, – торопливо пробормотала она, обращаясь ко мне.
Сегодня я позавтракала очень легко, но сейчас возникло ощущение, будто живот набили свинцовыми брусками. Однако я не подала виду, что понимаю фальшь ее лести и что мне от нее противно. Стараясь подражать Ризу, я лишь пожала плечами.
– И для меня тоже, принцесса, – сказала я ей.
Нам – а возможно, только мне – торопливо представили остальных. Трое были советниками Таркина, управлявшими городом, двором и торговлей. Четвертый – широкоплечий мужчина с приятным лицом – оказался младшим братом Крессэды. Он был командиром гвардии Таркина, и звали его Вариан. Его внимание целиком сосредоточилось на Амрене, словно он знал, откуда исходит самая большая угроза. Подвернись случай, он бы с радостью ее убил.
За то недолгое время, что я была знакома с Амреной, я впервые видела ее такой довольной.
Нас повели во дворец. Стены его коридоров были отделаны перламутровыми морскими раковинами. Бесчисленные окна глядели на залив, сушу или морской простор. Теплый ветер раскачивал люстры из морского стекла. Дворец изобиловал ручейками и фонтанами с пресной водой. Нам попадались торопливо спешащие слуги и неспешно идущие придворные. Все – исключительно фэйцы: смуглокожие, в легких свободных одеждах. Каждый был настолько сосредоточен на своем деле или мыслях, что в нашу сторону почти никто не взглянул. Фэйри во дворце не было, даже среди слуг.
Ризанд шел рядом с Таркином. Я – на шаг позади. Привычное биение силы Риза притушилось. Замыкали шествие придворные Таркина. Амрена шла на полшага позади меня, – возможно, Риз поручил ей роль моей телохранительницы. Таркин и Риз непринужденно разговаривали, хотя чувствовалось, что разговор успел им наскучить. Обсуждали приближающийся Нинсар и цветы, символизирующие в каждом дворе этот недолгий второстепенный праздник.
А после Нинсара очень скоро наступит Каланмай – Ночь огня.
У меня свело живот. Если Тамлин намеревался сохранять традиции, то теперь, когда меня рядом не было… Я не позволила себе углубиться в размышления. Это было бы нечестно и по отношению к нему, и по отношению ко мне самой.
– У Двора лета есть четыре главных города, – сказал Таркин, оборачиваясь ко мне. – В Адриате мы проводим последний месяц зимы и первые месяцы весны. Лучшего места для этого времени года не придумаешь.
Конечно, в краю вечного лета можно было превратить жизнь в вечный праздник. Хочешь – живи среди леса, хочешь – у моря, в городе под звездами…
– Здесь очень красиво, – кивнула я.
Таркин опять не мог оторвать от меня глаз.
– Насколько вижу, восстановление движется успешно, – не выдержал Риз.
– По большей части – да, – ответил Таркин, с неохотой поворачиваясь к гостю. – Многое еще предстоит сделать. Задняя половина замка по-прежнему в ужасающем состоянии. Но, как видишь, эту часть мы успели восстановить. Наша главная забота – город. Там работа движется вовсю.
Какой же мрачной и безрадостной была душа Амаранты, если она разрушила столь прекрасный город?
– Надеюсь, за время… чужого правления все ценное вам удалось сохранить, – сказал Риз.
– Не все, но большинство, хвала Матери, – ответил Таркин.
Я спиной чувствовала напряженность Крессэды. Трое советников покинули нас, отправившись по своим делам. Перед тем как уйти, они тревожно поглядели на Таркина. Можно подумать, что он – совсем молодой и неопытный – впервые принимал гостей и нуждался в поддержке.
Таркин улыбнулся советникам одними губами. Вскоре наш путь по коридорам окончился. Таркин ввел нас в просторный сводчатый зал, отделанный белым дубом и морским стеклом. Окна здесь выходили на устье залива и бесконечный морской простор вдали.
Я впервые видела столько цветов и оттенков воды. Зеленая вода. Вода сочного синего цвета. Наконец, вода почти черная, цвета полуночи. На мгновение передо мной мелькнула палитра – чтобы изобразить такое, понадобится синяя, желтая, белая и черная краски…
– Я очень люблю смотреть отсюда, – сказал Таркин.
Только сейчас я сообразила, что остановилась возле широкого окна, тогда как мои спутники и хозяева Двора лета расселись за круглым столом, отделанным перламутром. Несколько слуг подали разноцветные фрукты, сочную зелень и дымящихся вареных крабов.
– Ты наверняка гордишься своими владениями, – сказала я Таркину. – Такие прекрасные земли.
Его глаза, почти неотличимые от цвета моря, взглянули на меня.
– Насколько они похожи на те, что тебе доводилось видеть?
Казалось бы, невинный, но весьма тонкий и умно составленный вопрос.
– По сравнению с землями смертных каждый уголок Притиании необычайно красив, – расплывчато ответила я.
– А быть бессмертной приятнее, чем ощущать себя человеком?
Я почувствовала, как всеобщее внимание переместилось на нас. Даже Риз, намеренно вовлекший Крессэду и Вариана в вежливый, но весьма щекотливый разговор о рыбной торговле, на время умолк. Я смерила Таркина взглядом – таким же беззастенчивым, как его собственный, – и сказала без тени учтивости:
– Что толку сравнивать несравнимое?
Таркин несколько смутился:
– Ты – настоящая жемчужина. Я понял это еще в тот день, когда ты бросила кость в Амаранту и запачкала грязью ее любимое платье.
Я постаралась прогнать эти воспоминания, слепой ужас первого испытания.
Между мною и Таркином тоже существовала связующая нить. Понимал ли он, что сейчас действует его же сила, или думал, что им движет непонятное влечение ко мне?
А если мне придется красть у него Книгу… возможно, это предполагало более тесное сближение.
– Помню, ты в Подгорье был совсем бледным. Солнце и море тебе очень к лицу.
Более простодушного мужчину мои слова, скорее всего, заставили бы возгордиться собой. Но Таркин был отнюдь не простодушен. Он знал, что прежде я жила у Тамлина, а теперь оказалась у Риза и от имени Двора ночи попала сюда. Возможно, Таркин считал меня ничуть не лучше Ианты.
– А скажи без обиняков, как ты приноравливаешься ко двору Ризанда?
Вопрос в лоб, после всех хождений вокруг да около. Попытка выбить меня из колеи.
Это почти ему удалось. Я чуть не ответила: «Сама толком не знаю», но Риз меня опередил. Неужели он слышал каждое слово нашего разговора?
– Фейре незачем приноравливаться к нашему двору. Она вошла в мой внутренний круг и ныне является моей посланницей в землях смертных.
– Вы часто общаетесь с миром смертных? – спросила Крессэда.
Я восприняла ее вопрос как приглашение сесть за стол, выскользнув из-под давящего взгляда Таркина. Мне отвели место рядом с Амреной, напротив Риза.
Верховный правитель Двора ночи принюхался к белому искристому вину в своем бокале. Уж не собирался ли он еще больше рассердить хозяев, намекая, что вино может быть отравлено?
– Я предпочитаю сохранять готовность к любым возможным ситуациям. А учитывая, что Сонное королевство вызывает все больше беспокойства, установление прочных контактов с людьми наилучшим образом отвечает нашим интересам.
Вариан на мгновение забыл об Амрене.
– Значит, слухи подтверждаются? – с солдатской простотой спросил он. – Сонное королевство готовится к войне?
– Их приготовления уже закончились, – лениво протянул Риз и наконец-то сделал глоток вина.
Амрена не притронулась к еде, хотя, верная себе, размазала еду по тарелке. Интересно, чем или кем она будет питаться за время пребывания здесь? Похоже, она бы не отказалась съесть Вариана.
– Война неминуема, – добавил Риз.
– Да, ты упоминал об этом в письме, – сказал Таркин, усаживаясь между Ризом и Амреной.
Смелое решение – сесть между столь могущественными гостями, не питавшими к нему дружеских чувств. Что это: самонадеянность или попытка завязать дружбу? Взгляд Таркина снова скользнул по мне и лишь потом сосредоточился на Ризе.
– И Притиании придется воевать против Сонного королевства, – заключил Таркин. – Мы более не хотим становиться рабами. В Подгорье мы потеряли немало подданных, составлявших цвет нашего двора. Но знаешь, Ризанд, если ты прибыл сюда, чтобы втянуть меня в другую войну…
– Ни в коем случае, – спокойно перебил его Риз. – У меня этого и в мыслях не было.
Уловив мое недоумение, Крессэда проворковала:
– Верховные правители затевали войны и по менее значимым поводам. А воевать из-за столь необычной женщины – вполне объяснимо.
Так вот почему Таркин согласился на встречу с Ризом. Причина была не только в желании отблагодарить за прошлое. Ему захотелось прощупать наши намерения.
Неужели Тамлин начнет войну в погоне за мной? Должен же он понимать полную бессмысленность войны с Ризандом.
Тем более что в письме я предостерегла Тамлина от попыток вернуть меня силой. Не настолько же он безрассуден, чтобы затевать войну, которую проиграет. Ему бы пришлось воевать не просто с сильной фэйской армией, а с иллирианскими воинами под командованием Кассиана и Азриеля. Такая война стала бы для Двора весны настоящей бойней.
Примерно это я и сказала, изобразив на лице скуку и придав голосу такие же скучающие интонации:
– Не предвкушай развлечения, принцесса. Верховный правитель Двора весны не пойдет войной на Двор ночи.
– Никак тебе это сам Тамлин сообщил? – спросила Крессэда, приторно улыбаясь.
После этого меня перестала мучить совесть из-за грядущей кражи. Я говорила спокойно, с нарочитой медлительностью:
– Есть сведения, известные всем, и есть те, о которых знают немногие. О моих отношениях с Тамлином знает вся Притиания. Однако нынешнее состояние этих отношений тебя не касается, равно как и остальных. Я достаточно знаю Тамлина и понимаю: войны между дворами не будет. Я имею в виду войну из-за меня или из-за моих решений.
– Тогда мы можем вздохнуть спокойно, – сказала Крессэда и отпила вино, закусив бело-оранжевой клешней краба. – Теперь мы знаем, что не принимаем у себя украденную невесту и не должны беспокоиться о возвращении ее хозяину, как того требует закон. И как, добавлю, действовал бы каждый здравомыслящий фэец, стараясь оградить себя от неприятностей.
Амрена замерла.
– Я покинула Двор весны по собственной воле, – сказала я. – И хозяев у меня нет.
Крессэда пожала плечами, отметая мои слова, будто детскую болтовню.
– Ты, госпожа, можешь думать как угодно, но закон есть закон. Ты являешься… являлась его невестой. И принесение клятвы на верность другому верховному правителю не меняет твоего статуса. Это очень хорошо, что Тамлин уважает твое решение. В противном случае ему оказалось бы достаточно написать Таркину и потребовать твоего возвращения, и мы были бы обязаны подчиниться. Либо – рисковать своей безопасностью, оказавшись втянутыми в войну.
– Крессэда, ты, как всегда, очаровательно шутишь, – вздохнул Риз.
– Это не шутки, верховный правитель, – встрял Вариан. – Моя сестра говорит правду.
Рука Таркина легла на перламутровую столешницу.
– Ризанд – наш гость, и его придворные – тоже. И мы будем относиться к ним как к гостям. Крессэда, мы будем принимать их так, как принимают тех, кому мы обязаны жизнью. Ты прекрасно знаешь: одно слово тогда – и сейчас мы бы здесь не сидели.
Таркин внимательно смотрел на нас с Ризандом. Наши лица выражали неподдельное равнодушие. Верховному правителю Двора лета нужно было как-то выбираться из неуклюжей ситуации.
– Нам с тобой есть что обсудить. Наедине, – сказал Таркин Ризу. – Сегодня я устраиваю прием в вашу честь. Торжество пройдет в моем плавучем дворце, на заливе. А потом вы все вольны бродить по городу, где пожелаете. Надеюсь, вы простите принцессе ее чрезмерную заботу о наших подданных и стремление оградить их от бед. Минувшие месяцы, когда мы восстанавливали дворец и город, дались ей очень тяжело. Естественно, никто из нас не хочет повторения этого кошмара.
Глаза Крессэды потемнели. Я улавливала в них тревогу и что-то еще.
– Крессэда принесла немало жертв ради благополучия наших подданных. – Теперь Таркин обращался ко мне. – Не стоит принимать ее слова близко к сердцу.
– Мы все принесли немало жертв, – сказал Ризанд.
Выражение ледяной скуки в его глазах исчезло. На гостей смотрели два острых фиолетовых кинжала.
– И ты, Таркин, и твои близкие сидите здесь, а не гниете в Подгорье, благодаря жертве, принесенной Фейрой. И потому, Таркин, прошу меня простить, но я должен предупредить твою принцессу: если только она сообщит Тамлину или если кто-то из твоих подданных попытается выкрасть Фейру и вернуть ее ко Двору весны, пусть заранее прощаются с жизнью.
За столом стало тихо. Даже легкий ветер перестал дуть.
– Ризанд, не надо мне угрожать в моем же доме, – сказал задетый Таркин. – Моя благодарность имеет свои пределы.
– Это не угроза, – невозмутимо ответил Ризанд. Клешни краба на его тарелке хрустнули, разрываемые невидимыми руками. – Это обещание.
Все посмотрели на меня, ожидая моего ответа.
Я подняла бокал, поочередно оглядела всех, задержав взгляд на Таркине, и сказала:
– Теперь я понимаю, почему бессмертие не может наскучить.
Таркин усмехнулся и выдохнул. С облегчением.
Через связующую нить я поймала мимолетное одобрение от Ризанда.
Назад: Глава 31
Дальше: Глава 33