Книга: Королевство гнева и тумана
Назад: Глава 28
Дальше: Глава 30

Глава 29

Мы шли, а точнее, брели по вечернему Веларису. Холодный – по здешним меркам – вечер никак не сказался на многолюдности улиц. Все магазины и лавки были открыты. Во Дворце рукоделия и драгоценностей было не протолкнуться от обилия покупателей, а также от желающих поглазеть на уличных лицедеев и послушать уличных музыкантов. Музыка звучала с каждой площади. Я не замечала ни малейшей враждебности между фэйцами и фэйри. А наш путь лежал дальше, к реке. Сидра не замерзала. Речная гладь напоминала зеркало, в котором отражались звезды и городские огни, сливаясь в сверкающую ленту вечности.
Пятеро моих спутников никуда не торопились. Достигнув широкого мраморного моста, переброшенного через Сидру, мы двинулись на другой берег. Общались мы, то всей компанией обсуждая общую тему, то разбиваясь по двое-трое собеседников. Изысканно красивые фонари по обеим сторонам моста золотили крылья троих моих спутников, заставляя блестеть когти на верхушках крыльев.
Казалось, я иду не с внутренним кругом Ризанда, а с кучкой горожан, вышедших прогуляться. Разговор касался их знакомых, чьи имена я слышала впервые, и каких-то состязаний, тоже мне совершенно неизвестных. Оказалось, что Амрена очень любила такие зрелища и горячо спорила о результатах. Затем беседа перекинулась на музыку, театры, магазины и так далее… И ни слова о Сонном королевстве или недавних угрозах. С одной стороны, вполне понятное стремление хранить подобные сведения в тайне от посторонних ушей. Но была и другая причина, о которой я догадывалась. Они не хотели портить вечер зловещей действительностью. Сегодня им хотелось побыть обыкновенными горожанами. Даже Ризу. Самым могущественным… чуть по привычке не сказала «людям»… самым могущественным фэйцам Двора ночи, а то и всей Притиании, сегодня хотелось затеряться среди гуляющих. При их появлении никто из жителей Велариса, абсолютно никто, не бледнел, не старался перейти на другую сторону или убежать.
Восхищение – да, было. Возможно, легкая оторопь, но ни капли страха. Это казалось настолько необычным, что я молча наблюдала за моими спутниками и их миром. За их «обыкновенностью», которую они столь настойчиво пытались сохранять. За всем тем, что когда-то вызывало во мне бешенство и презрение.
Но больше нигде в мире не существовало места, подобного Веларису. Такого удивительно спокойного. Места, которое бы так любили правители Двора ночи и их подданные.
Эта часть Велариса оказалась еще оживленнее. Разодетые горожане торопились в многочисленные театры. Я никогда не бывала в театре и не представляла себе, что́ такое пьеса или концерт. В нашей забытой богами деревне мы в лучшем случае видели странствующих менестрелей и лицедеев, а в худшем – ватаги попрошаек, пиликающих на самодельных инструментах что-то несусветное.
Сойдя с моста, мы двинулись вдоль набережной. И здесь все таверны и магазинчики не жаловались на отсутствие посетителей. Отовсюду слышалась музыка. Я шла, засунув руки в карманы теплого синего пальто, и наслаждалась звуками. Не только музыкой, мне нравилось все: обрывки разговоров, звон посуды, поскрипывание стульев, крики уличных торговцев.
Как всего этого мне не хватало в долгие месяцы отчаяния и оцепенения.
Но довольно унылой жизни! Звуки Велариса наполняли мою кровь, заставляя сердце стучать быстрее. А в редкие мгновения тишины я была готова поклясться, что слышу морской прибой, удары волн о далекие утесы.
Мы остановились возле небольшой таверны на берегу реки. Она занимала нижний этаж двухэтажного здания. В отделке стен господствовали два цвета: зеленый разных оттенков и золотистый. Зальчик мог едва вместить нас и три пары иллирианских крыльев.
Чувствовалось, что хозяйка таверны не впервые принимает именитых гостей. Всех она радушно приветствовала и поцеловала в щеку. Даже Риза. Но не Амрену. Ей хозяйка поклонилась и поспешила на кухню, а нас попросила располагаться за большим столом, половина которого выходила на веранду. Пока мы гуляли, стало холоднее. В небе невозмутимо перемигивались звезды, ветер шуршал в листьях пальм, стоявших в кадках вдоль низкой ограды. Конечно, без магии не обошлось, иначе нежные пальмы не выдержали бы и дня на морозе. Однако пальмам было тепло, как и посетителям таверны, расположившимся на открытой веранде.
Затем на столе появились тарелки и бокалы с вином. Разговоры моих спутников продолжались и за обедом, под звездами, близ реки. Я еще никогда не пробовала таких кушаний – в меру горячих, необычайно вкусных, обильно приправленных специями. Мне казалось, что они заполняют не только мой желудок, но и зияющую дыру у меня в груди.
Хозяйка таверны – стройная темнокожая женщина с подвижными карими глазами – стояла возле моего стула, непринужденно болтая с Ризом. Разговор шел о новой партии специй и пряностей, недавно доставленных на городские рынки.
– Знаешь, верховный правитель, торговцы говорят, что цены могут подняться. В особенности если слухи о пробуждении Сонного королевства верны.
Разговоры за столом не прервались, но я чувствовала, все прислушивались к беседе Риза и хозяйки.
Риз непринужденно привалился к спинке стула. Он покачивал бокалом, наблюдая игру оттенков вина.
– Мы найдем способ сделать так, чтобы цены не взлетели до небес, – сказал он.
– Да вы не особенно беспокойтесь, – поторопилась добавить хозяйка. – Просто… так здорово, что эти пряности снова можно купить… когда события изменились к лучшему.
Риз учтиво ей улыбнулся. Он умел улыбаться по-разному. Эта улыбка делала его моложе.
– Я бы и не стал беспокоиться, но я так люблю твою кухню.
Хозяйка просияла и покраснела одновременно. Затем посмотрела на меня и спросила:
– Тебе тоже нравится?
Счастье на ее лице, удовлетворение, какое получаешь, занимаясь любимым делом, даже уставая от него, подействовали на меня словно удар камнем.
Когда-то я испытывала схожие чувства. Так бывало после целого дня, отданного живописи, тогда я ничего большего для себя не хотела. Взглянув на стол, уставленный тарелками, затем снова на нее, я сказала:
– Я жила в мире смертных. Потом жила… при других дворах, но еще никогда не пробовала такой еды, как эта. Нередко пища усыпляет. А от твоей я как будто проснулась.
Я понимала, что говорю глупости, но выразить чувства по-другому не могла. Однако хозяйка понимающе кивнула и дотронулась до моего плеча.
– Я принесу тебе особый десерт, – сказала она и поспешила в кухню.
Десерт десертом, но мне хотелось доесть то, что еще оставалось на тарелке. Неожиданно я поймала на себе взгляд Ризанда. Его лицо было непривычно мягким и задумчивым. Он слегка приоткрыл рот.
Я вопросительно изогнула брови.
Он лишь самоуверенно ухмыльнулся и наклонился, прислушиваясь к истории, которую рассказывала Мор.
Я тоже стала прислушиваться, однако утратила нить сюжета, когда хозяйка принесла большой металлический бокал, полный темной жидкости, и поставила перед Амреной.
Заместительница Риза и здесь не притрагивалась к еде, лишь размазала ее по тарелке, сделав вид, что пообедала. Амрена старалась вести себя учтиво. Увидев бокал, она удивленно посмотрела на хозяйку:
– Этого ты могла бы и не делать.
Та пожала худенькими плечами:
– Свежая. Еще теплая. Завтра все равно будем мясо жарить.
Я догадалась о содержимом бокала и вздрогнула.
Амрена слегка качнула бокал. Темная жидкость, словно вино, окрасила стенки. Затем она пригубила из бокала.
– Как замечательно ты приправила специями, – сказала Амрена.
У нее на зубах блестела кровь.
Хозяйка поклонилась.
– От меня никто не уходит голодным, – сказала она и вернулась в кухню.
Это была чистая правда. После обещанного десерта я с трудом поднялась из-за стола. Мор поглядывала на меня, готовая помочь. Невзирая на протесты хозяйки, Риз щедро расплатился с нею за угощение. Помимо туго набитого живота, у меня ныли все мышцы: потасовка с Ризом в «смертном» лесу запоздало отзывалась то тут, то там.
Выйдя на набережную, мы остановились. Мор лениво поглаживала живот.
– Теперь я хочу танцевать. Иначе просто не засну. Сама не заметила, сколько всего слопала. Кстати, здесь недалеко.
От слов про танцы мое тело заныло еще сильнее. Я оглядывалась по сторонам, опасаясь, что сейчас все пятеро отправятся на пляски.
– Я тоже пойду, – заявил Азриель, не сводя глаз с Мор.
– Конечно, тебе же больше нечем заняться, – хмуро проворчал Кассиан. – По-моему, тебя ранним утром ждет путешествие.
Теперь и Мор нахмурилась, словно вспомнив, куда и зачем завтра полетит Азриель.
– Мы ведь можем и…
– Я хочу потанцевать, – заявил Азриель, пристально глядя на Мор.
Не выдержав его взгляда, она повернулась к Кассиану:
– А ты соизволишь пойти с нами или займешься самолюбованием перед зеркалом?
Кассиан хмыкнул, взял Мор под руку и повел к танцевальному заведению.
– Я пойду, чтобы выпить, понятно? Мне только танцев не хватало.
– В Котле я видала твои танцы, – заявила ему Мор. – Прошлый раз ты мне едва ступню не раздробил.
Мне было больно смотреть на Азриеля. Тот глядел им вслед, наблюдая за каждым их шагом вверх по крутой улице и слушая переругивание. Потом вокруг его плеч заклубились тени. Они что-то нашептывали ему, а может, защищали. Глубоко вздохнув, Азриель расправил грудь, отогнал тени и легкой, пружинистой походкой двинулся следом за Кассианом и Мор. Если Азриель отправился с ними, единственной моей союзницей могла оказаться…
Я умоляюще повернулась к Амрене, но она исчезла.
– Она пошла на задний двор. За кровью, – шепнул мне на ухо Риз.
От неожиданности я даже подпрыгнула. Он усмехнулся. Его дыхание приятно согревало мне шею.
– Не пропадать же добру. Потом Амрена вернется к себе и все это проглотит за один присест.
– А чья кровь? – спросила я, стараясь не морщиться.
– Было как-то неудобно спрашивать.
– Ты тоже собираешься танцевать?
Риз посмотрел в дальний конец улицы. Его соратники почти дошли до вершины холма. Их узнавали, к ним подходили, дружески приветствовали.
– Я бы лучше вернулся домой, – наконец ответил он. – У нас сегодня был слишком длинный день.
На вершине холма Мор повернулась в нашу сторону. Ветер развевал полы ее пурпурного плаща. Она махнула Ризу. Следом ему махнули Кассиан и Азриель. Риз покачал головой.
– Пройдемся пешком? – спросил он меня. – Или ты совсем замерзла?
Мое объевшееся и отяжелевшее тело не то что танцевать – двигаться не хотело. Об Амрене, получавшей новую порцию крови на заднем дворе, я вообще старалась не думать, чтобы не исторгнуть из себя великолепное угощение. Но я чувствовала, Ризу хочется пройтись, и потому в ответ на его вопрос я замотала головой и пошла рядом с ним к мосту.
Я впитывала в себя город с такой же жадностью, как Амрена поглощала кровь с пряностями. При виде разноцветного сияния над водой я едва не споткнулась, забыв обо всем.
Радуга Велариса сверкала, как горсть самоцветов, – словно краски, которыми покрывали стены домов, в лунном свете стали живыми.
– Это мой самый любимый вид на город, – сказал Риз, останавливаясь возле металлических перил ограды. Место, где жили художники, вечером было неописуемо красивым. – И сестра любила здесь стоять. Она так любила Веларис, что кричала и лягалась, когда отец уводил ее домой.
В его словах звучала тихая печаль. Я искала подобающие слова для ответа, но вместо этого, как последняя дура, выпалила:
– Тогда почему оба твоих дома стоят на другом берегу реки?
Огни Радуги отражались в темной воде, похожие на причудливых рыб, подплывших к поверхности.
– Потому что я хотел жить на тихой улице. Сюда можно прийти в любое время, когда захочется, а затем вернуться в тишину.
– Ты мог бы вообще перестроить город на свой вкус, – ляпнула очередную глупость я.
– С чего это я должен что-то менять в сложившемся, устоявшемся городе?
– А разве не этим занимаются верховные правители? – спросила я, шумно выдыхая облачка пара. – Делают то, что им вздумается.
Риз внимательно посмотрел на меня:
– Есть великое множество того, что я бы изменил и перестроил, но никогда на это не решусь.
Я даже не замечала, что мы стоим почти вплотную.
– Значит, когда ты покупаешь Амрене драгоценности, ты это делаешь, чтобы сохранить ее благосклонное отношение к тебе? Или потому, что вы вместе?
Риз захохотал:
– Когда я был молодым и глупым, я однажды пригласил ее разделить со мной постель. Она смеялась до хрипоты. Драгоценности… мне нравится делать подарки соратнице, которая безотказно помогает во всем. Когда надо – Амрена готова прикрыть мою спину. А ее благосклонное отношение – приятное дополнение.
Его ответ меня вовсе не удивил.
– Ты так ни на ком и не женился?
– Сколько вопросов для одного вечера, – попытался отшутиться Риз. Но я вперилась в него глазами, и он сдался. – У меня были любовницы, но ни одну я не решился позвать в жены. Даже поползновения такого не возникало. А если бы возникло, они бы наверняка сказали «нет».
– Я думала, женщины были готовы передраться, только бы завоевать твое сердце.
На ум сразу пришла Ианта.
– Выйти замуж за меня означало бы жить с мишенью на спине. А если бы появились дети, за ними бы стали охотиться с минуты зачатия. Все знают, что́ произошло с моей семьей. А еще моим подданным известно: за пределами Двора ночи мы вызываем только ненависть.
Я не знала всей истории его семьи и решилась спросить:
– Почему? Почему тебя ненавидят? И зачем хранить в тайне правду об этом месте? Стыдно, что никто не знает о Веларисе. О том, сколько хорошего ты здесь делаешь.
– Было время, когда Двор ночи являлся, по сути, Двором кошмаров и управлялся из Каменного города. Это было очень давно. Но тогдашний верховный правитель смотрел на вещи по-иному. Он не захотел, чтобы внешний мир увидел его владения в эпоху перемен, когда все уязвимо. Он наглухо запечатал границы и устроил спектакль с государственным переворотом, устранив самых отвратительных и опасных придворных. Он построил Веларис для мечтателей. Город мира, искусств, ремесел, торговли.
Его глаза вспыхнули, словно он мог заглянуть в далекое прошлое и увидеть, как строился Веларис. Впрочем, при его дарованиях, я бы не удивилась.
– Чтобы сохранить Веларис, – продолжал Риз, – тот древний правитель сделал город величайшей тайной. Так поступали его потомки и потомки потомков. Город окружен многочисленными слоями магической защиты, заложенной еще тем правителем и его наследниками. Даже если среди жителей города и найдутся готовые раскрыть миру наши секреты, охранительная магия не позволит им этого сделать. Могу сказать, что наши торговцы стали непревзойденными лгунами. Они умело скрывают происхождение своих товаров и свои корабли. В этом им тоже помогает магия. Ходят легенды, что тот древний верховный правитель, желая навсегда сохранить силу заклинаний, пролил собственную кровь на камни города и в реку.
Я слушала, завороженная рассказом Риза.
– И все же со временем, невзирая на благие намерения того правителя, тьма опять разрослась. Не столь пышно, как в древние времена… Но плохо уже то, что при моем дворе сохраняется постоянное разделение. Мы позволяем миру видеть другую половину и бояться ее. Им и в голову не приходит, какое чудо существует здесь. Мы позволяем существовать Двору кошмаров, только бы никто не узнал о Веларисе. Без «жуткого» двора среди соседних дворов… да и среди других фэйских королевств нашлись бы желающие ударить по нам. Вторгнуться в наши пределы и узнать тайны, которые мы тысячелетиями храним от остальных верховных правителей и их придворных.
– Значит, о вас никто не знает? Ни при Дворе кошмаров, ни при других дворах?
– Ни одна душа. Ты не найдешь ни одной карты, ни одного упоминания в книгах. Исключения – книги, что написаны здесь. Возможно, такое самоограничение имеет и свои недостатки, но, – он обвел рукой город, по которому мы шли, – жители Велариса не слишком от этого страдают.
Да, они не страдали, благодаря Ризу и его внутреннему кругу.
– Тебя тревожит завтрашнее путешествие Аза в земли смертных?
– Конечно тревожит, – ответил Риз, постукивая пальцем по холодным перилам. – Но Азриель умело проникал в куда более отвратительные и опасные места, чем несколько смертных дворов. Он бы посчитал мое беспокойство оскорблением.
– А каково Азу делать то, чем он занимается? Я не про его шпионство. Про дела… вроде того, что он сегодня сотворил с аттором.
– Я и сам не знаю, – выдохнул Риз. – Спрашивать я бы не решился, а он не скажет. Я видел, как Кассиан голыми руками разрывал противников на части, но потом, когда кончалась бойня, его выворачивало. Иногда он даже скорбел по ним. Но Азриель… Кассиан пытается к нему подступиться, я тоже, но, как мне думается, единственная, кто способна вытянуть из него хоть какие-то чувства, – это Мор. И то лишь в тех случаях, когда она допечет его настолько, что его бесконечное терпение не выдерживает.
Я улыбнулась одними губами:
– Но он и Мор… они никогда…
– Это касается только ее и Кассиана. Я не настолько глуп и самонадеян, чтобы влезать в такие дела.
Я живо представила, какой самонадеянной дурой выглядела бы сама, если бы попыталась спросить у Мор про ее отношения с обоими иллирианцами.
Мы молча одолели мост, запруженный гуляющими. Мои мышцы недовольно заворчали, когда пришлось снова подниматься по крутому склону.
Я уже собиралась попросить Риза, чтобы остаток пути до дома мы преодолели на его крыльях, но вдруг услышала музыку. Невдалеке, у дверей таверны, расположилось несколько уличных музыкантов.
Руки у меня повисли, словно плети. Я узнала эту музыку: сокращенный вариант симфонии, которую я слышала в Подгорье, в холодной камере. Тогда от ужаса и отчаяния у меня начались видения. Я слышала странные звуки. Одним из таких видений была музыка, проникавшая в камеру неведомо откуда и… помогавшая мне не потерять рассудок и не распасться на куски.
Как и тогда, красота мелодии захватила меня, закачала и закружила. Каждый звук был наполнен радостью и покоем.
В Подгорье подобного никогда не играли. Бывая в тронном зале, я не слышала ничего даже отдаленно похожего на такую музыку.
– Это ведь ты, – выдохнула я, не сводя глаз с музыкантов.
Те играли настолько виртуозно, что посетители окрестных таверн временно забыли про еду, отложив вилки и ложки.
– Ты послал эту музыку ко мне в камеру. Зачем?
– Потому что ты распадалась на куски, – хрипло ответил он. – Я не мог найти иного способа тебя спасти.
Музыка нарастала, звучала все громче. В камере у меня тогда были видения. Я видела место, находящееся между закатом и рассветом… здание с колоннами из лунного камня.
– Я тогда видела Двор ночи.
– Никаких ведений я тебе не посылал, – сказал Риз, искоса поглядев на меня.
Сейчас это уже не имело значения.
– Спасибо тебе, Риз. За все, что ты делал. Тогда и теперь.
– Ты говоришь мне спасибо после приключений у Ткачихи? После сегодняшнего утра, когда я сделал тебя приманкой для аттора?
– Умеешь же ты все испортить! – буркнула я, раздувая ноздри.
Риз усмехнулся. Не знаю, видел ли кто, как он подхватил меня на руки, и мы взмыли в небо.
Я вдруг поняла, что мне все больше нравится летать.

 

Я легла, но спать не хотелось. Поэтому я взяла книгу и читала под веселое потрескивание толстых березовых полешек в очаге. Когда я переворачивала очередную страницу, из книги вдруг выпал листок бумаги.
Едва взглянув на кремовую бумагу и знакомый почерк, я села на постели. Вот уж не думала, что Ризанда потянет на переписку.
«Возможно, это и бесстыжий флирт с моей стороны, но у меня хотя бы не столь жуткий характер. После нашей утренней потасовки в снегу тебе бы стоило заняться врачеванием моих ран. Твоими стараниями я весь в ссадинах».
Из воздуха упало перо и покатилось по блестящему красно-коричневому ночному столику. Неведомо откуда в пере были чернила. Досадуя на прерванное чтение, я схватила перо и написала: «Зализывай свои раны сам, а меня оставь в покое».
Бумага исчезла.
Листка не было достаточно долго, гораздо дольше, чем требовалось для написания ответа: «Мне было бы куда приятнее, если бы мои раны зализала ты».
У меня заколотилось сердце – быстрее, еще быстрее. По телу разлилась жаркая волна. Я несколько раз перечитала эту фразу. Вызов?
Пряча улыбку даже от себя, я написала: «И откуда начинать зализывать?»
Лист исчез раньше, чем я успела поставить вопросительный знак.
Риз опять задержался с ответом. А потом: «Начинай откуда хочешь, Фейра. Я бы предпочел, чтобы сразу отовсюду, но, если понадобится, выберу».
Я ему ответила: «Будем надеться, что мое зализывание окажется лучше твоего. Я помню, как ты жутко действовал в Подгорье».
Вранье, конечно. Он слизывал мои слезы в самый жуткий момент моей жизни, когда я была на самой грани. Когда казалось: еще немного, и меня не станет.
Риз это делал, чтобы меня отвлечь, чтобы я продолжала злиться. Злость лучше пустоты в душе. Злость и ненависть – самое лучшее топливо для отчаявшейся души. Его хватает надолго. А для уравновешивания он послал мне музыку.
Ласэн тоже навещал меня в камере, но с оглядкой. Один лишь Риз заботился о том, чтобы я не только осталась живой, но и сохранила рассудок. А это порою было очень и очень непросто. Риз и сейчас делал все, чтобы состояние опустошенности держалось подальше от моей души. Дразнил меня. Злил. Он занимался этим с тех самых пор, как я оказалась в его владениях. Сегодняшний день – не исключение.
«Там я находился в крайне стесненных условиях, – написал он в очередном ответе. – Если желаешь, я с великой радостью докажу, что ты ошибалась. Мне говорили, что я просто неподражаем в зализывании ран».
Я стиснула колени и написала: «Спокойной ночи».
Следующее его послание появилось почти мгновенно: «Постарайся не стонать слишком громко, когда я тебе приснюсь. Я хочу, чтобы моя красавица отдохнула».
Я встала, бросила лист в пылающий очаг и показала огню кулак.
Честное слово, я слышала, как коридор содрогался от смеха.

 

Риз мне не приснился.
Зато приснился аттор. Его когти впивались в меня, а я пыталась отбиться. Я слышала шипящий смех, и даже во сне мои ноздри улавливали отвратительное зловоние.
Но спала я до самого утра, ни разу не проснувшись.
Назад: Глава 28
Дальше: Глава 30