Книга: Люби меня мертвым
Назад: 122
Дальше: 124

123

 

Вторник, 17 марта

 

– Милый, проспала! Что ж ты меня не разбудил? Пора бежать! – Клио ворвалась на кухню, но тут же замерла на пороге. – Господи… – произнесла она, заметив, что Грейс сидит за столом, закрыв лицо руками. Затем поглядела на аквариум. Нахмурившись, подошла поближе. – О нет, – вздохнула она. – Марлон!
Осторожно выловив рыбку из воды, принялась внимательно разглядывать.
– Бедняга! Ну что ж, он был в очень преклонном возрасте.
Искоса взглянув на Роя, опустила Марлона обратно в аквариум. Потом по профессиональной привычке сразу сполоснула руку под краном и вытерла полотенцем.
– Представляю, как тебе грустно, – проговорила она и, подойдя к Грейсу, ласково обняла его за плечи. – Но Марлон прожил хорошую жизнь. Ты сам говорил, что по меркам золотых рыбок он долгожитель. К тому же ты о нем отлично заботился. Твой Марлон как сыр в масле катался!
Грейс кивнул.
– С хозяином ему повезло на редкость! Вытащил счастливый билет, – прибавила Клио.
Рой грустно улыбнулся:
– Спасибо за поддержку.
А она ему понадобится. Ведь, кроме Ноя, в доме скоро появится еще один мальчик. Нужно все рассказать Клио, но только не сейчас – ей ведь пора на работу. Не годится вываливать на жену такие новости в спешке. Надо подумать, как лучше ей об этом сообщить. И вообще как себя вести и что предпринять в этих, мягко говоря, непростых обстоятельствах.
Подумать только – две такие новости за один день! Грейс был совершенно растерян и ошеломлен. Одновременно узнать и о самоубийстве Сэнди, и о том, что у него, оказывается, есть десятилетний сын. Может, Рой должен был догадаться о намерениях первой жены, когда навещал ее в больнице? Заметить какие-то признаки?
Неожиданно сбежав из дома, Сэнди превратила его жизнь в кошмар. Многие, в том числе ее родители, тайно или в открытую подозревали, что Рой сам расправился с женой, а попытками ее разыскать лишь отводит от себя подозрения. Неприятной неожиданностью оказалось и еще одно признание Сэнди: «Я тебе изменяла». И с кем же? Сколько раз? Сэнди написала, что не собирается никого закладывать. Значит, среди ее мужчин на одну ночь был кто-то из знакомых Роя? Должно быть, теперь при встрече с Грейсом украдкой ухмыляется.
А что значат эти две фразы: «Я беспокоюсь за нашего мальчика. Скоро сам поймешь почему»?
Клио между тем посмотрела на настенные часы, потом, на всякий случай, на наручные и поспешила к двери.
– Вот черт, теперь точно опоздаю! А ведь у нас на утро пять вскрытий назначено! И это притом, что один из коллег заболел, так что работать придется в сокращенном составе! Извини, дорогой, давай похороним Марлона вечером, договорились? Найдем какую-нибудь красивую коробочку, проведем церемонию честь по чести… Не годится заниматься такими делами в спешке, правда?
Рой кивнул:
– Да. Хорошая мысль.
Он едва мог говорить. Грейс даже радовался, что Клио надо торопиться на работу. Теперь у него будет возможность привести мысли в порядок. Вот хлопнула входная дверь, потом – дверца машины. Клио завела «ауди» и стала ждать, когда прогреется двигатель. День сегодня выдался холодный.
Через несколько минут пришла Кейтлин. Найдя в кладовке маленький пластиковый контейнер, Грейс завернул Марлона в бумажное полотенце, положил его внутрь и поставил на полку в холодильнике. Потом отправился на работу не позавтракав – аппетита у него сегодня не было.

 

Утро выдалось не слишком продуктивным. Рою трудно было сосредоточиться на делах. Он то и дело доставал телефон, читая и перечитывая письмо Сэнди. Даже звонок с поздравлениями от непривычно доброжелательного Кэссиана Пью не смог поднять Грейсу настроение.
Что за горькая ирония, думал он. Почти все десять лет брака они с Сэнди пытались завести ребенка. Следующие десять лет Рой отчаянно надеялся, что сбежавшая жена вернется. Но потом, когда встретил Клио, жизнь изменилась к лучшему. Однако тень Сэнди по-прежнему маячила где-то на горизонте. Грейс чувствовал, что когда-нибудь первая жена тем или иным образом объявится в его жизни и событие это будет отнюдь не из приятных.
Но Грейс даже представить не мог, что у Сэнди может быть от него сын. Сколько же всего на него сразу свалилось – включая неожиданное отцовство! Какой он, этот мальчик по имени Бруно? Как выглядит, на кого похож, что у него за характер? Что любит, чем интересуется? Говорит ли по-английски – хотя бы немного? Как отнесется к тому, что незнакомый человек заберет его из родной Германии и увезет в незнакомую Англию? Впрочем, в каком-то смысле Англия Бруно тоже родная – он ведь был здесь зачат.
А самое главное – как на все это отреагирует Клио?

 

Когда наступил обеденный перерыв, Рой пригласил Гленна в «Черного льва». Он отчаянно нуждался в дружеском совете. Приятель с жадностью накинулся на лазанью, Грейс же даже не притрагивался к заказанному сэндвичу с тунцом.
– Покончила с собой?
Грейс кивнул.
– Только не вини себя. Она и так по тебе танком проехалась, когда сбежала.
– Может, скажи я, что приму ее обратно, Сэнди сейчас была бы жива?
Брэнсон устремил на него взгляд:
– Слушай, друг, давно рентген головы делал? Что у тебя там? Явно не мозги. Принять обратно? У тебя сейчас совсем другая жизнь, а это дело прошлое. Твой первый брак восстановлению не подлежит. У тебя есть Клио, Ной. А с Сэнди у вас все равно бы ничего не получилось.
– Клио, Ной… а теперь еще и Бруно, – прибавил Грейс.
– Может, найдутся еще желающие воспитать мальчика? Скажем, бабушка с дедушкой? Пусть поживет пока у них в Сифорде, а там видно будет. Ты ведь сказал, что родители Сэнди живы и здоровы.
– Они очень… неприятные люди. Ребенку находиться с ними в одном доме строго противопоказано. Любому. Уж поверь, знаю, что говорю. На прошлой неделе звонил им, чтобы сообщить, что Сэнди нашлась и я навещал ее в больнице. Представляешь, даже не извинились за то, что обвиняли меня в убийстве жены! Но это еще цветочки. Другие бы на их месте обрадовались, что дочь отыскалась. А эти как будто даже огорчились, что некого стало ненавидеть лютой ненавистью! Про Сэнди ничего не спросили, номером телефона больницы не интересовались, в Германию вылетать тоже не собирались…
– Значит, других вариантов нет? Придется брать мальчишку?
– Похоже на то. Но как сказать об этом Клио? Бруно – мой сын, на мне лежит за него ответственность, и я должен его воспитать.
– Просто скажи как есть. Что тут еще придумаешь? Все годы, что вы жили вместе, рядом незримо присутствовала Сэнди. Так что Клио, думаю, в некотором роде готова. Не совсем, конечно, но все же… Она понимает, что ты не можешь просто взять и отмахнуться от своего прошлого. Клио – очень добрая, чуткая женщина. Она все поймет.
– Что поймет? Что у нее теперь будет пасынок из Германии, который, возможно, ни слова не понимает по-английски?
– Можно подумать, ты прижил ребенка на стороне! Ты ведь не изменял Клио и ничего от нее не скрывал. Она даже ездила с тобой в больницу к Сэнди! Рой, Клио тебя любит. Кстати, ты что-нибудь знаешь про этого мальчика?
– Нет. Ни разу не видел. Но скоро будет возможность познакомиться поближе.
– Помнишь Бетт Дэвис?
– Кого? Имя знакомое, но где слышал, никак не соображу.
– Стыд и позор! Это же одна из величайших кинозвезд в истории Голливуда! Уж ты, в твоем-то преклонном возрасте, должен ее помнить. «Все о Еве», «Нянюшка», «Злая мачеха»… Она два раза получала Оскара.
– Я этих фильмов не смотрел.
– Ладно, не важно. Я почему про нее вспомнил? Бетт Дэвис однажды сказала: «Самое главное в жизни – уметь принимать вызовы. А если разучишься – считай, что и не живешь».
– Верно подмечено, – кивнул Грейс.
Брэнсон похлопал друга по плечу.
– Прими мои соболезнования – и по поводу Сэнди, и по поводу Марлона. Да уж, ну и денек у тебя выдался.
– А ведь сегодня мы должны были праздновать успешное раскрытие дела, – пожал плечами Грейс.
– Кстати, хотел спросить – как ты догадался, что в медальоне Джоди спрятано что-то важное?
Грейс улыбнулся:
– Давно подметил одну любопытную особенность. Когда человек, скажем, постоянно крутит на пальце обручальное кольцо, значит, в чем-то провинился перед второй половинкой. А Джоди во время допроса почти не выпускала из рук медальон. Вот и заинтересовался, что у нее там.
– Любопытно. Спасибо, запомню. Между прочим, у меня для тебя хоть какие-то позитивные новости, – произнес Гленн. – Насчет Йоссариана.
– Насчет кого? – удивленно переспросил Грейс.
– Помнишь фамилию, которую Зуб все повторял в больнице?
– Ах да. Йоссариан. Ну, и что ты выяснил?
– Вчера вечером Зуб ненадолго пришел в себя. Медсестре удалось выяснить, что он проживает на островах Теркс и Кайкос, а конкретно – на маленьком острове Провиденсиалес. Она сразу поставила нас в известность. Гай Батчелор вспомнил, что суперинтендент Стив Карри дружит с парнем по имени Нил Холл, более известным под прозвищем Нобби. У нас в полиции Суссекса служит два года, а раньше работал заместителем начальника полиции как раз на островах Теркс и Кайкос. Так вот, Холл припомнил странного типа, который частенько захаживал в тамошний бар с псом по кличке Йоссариан. Гай связался с губернатором, и от него только что пришел имейл. Домработница Зуба сказала, что возьмет собаку к себе и позаботится о ней. И раз уж речь зашла о животных, продолжу – кота Джоди отправили в приют для животных. Будем надеяться, там для него найдут более достойных хозяев. Ну а змей, пауков, скорпионов и прочих обитателей террариума отвезли в Лондонский зоопарк.
– Ну, хоть для кого-то эта история завершилась благополучно, – грустно улыбнулся Рой Грейс.
Назад: 122
Дальше: 124