Книга: Холодное время
Назад: 2
На главную: Предисловие

3

См. роман Фред Варгас “Вечность на двоих”.

4

Парень (исп.).

5

Здесь и далее перевод стихов И. Кузнецовой.

6

Начальные строки стихотворения “Фермер в ненастье” исландского поэта Йоунаса Хадльгримссона (1807–1845).

7

Здесь и далее речи речи Робеспьера цит. по: Максимилиан Робеспьер. Избранные произведения. Т. III. М.: Наука, 1965.

8

Жюль Мишле. История французской революции (Jules Michelet, Histoire de la révolution française).

9

В фамилии Мерда слышится слово merde, дерьмо (франц.).

10

Фамилия Мальмор (от фр. Mallemort) для французского слуха созвучна сочетанию слов “зло” и “смерть”.

11

См. роман Фред Варгас “Вечность на двоих”.

12

См. роман Фред Варгас “Адское воинство”.

13

См. роман Фред Варгас “Игра Нептуна”.
Назад: 2
На главную: Предисловие