41
Уэрта – плантация огородных культур, плодовых деревьев (обычно орошаемая).
42
Парамо (исп. paramo) – плоскогорье. Центральная часть плоскогорья Старой Кастилии окаймлена поясом более высоких плоскогорий «парамос».
43
Квартильо – испанская мера жидкости (0,504 л).
44
Вальядолид был с 1522 г. резиденцией испанского короля Карла I (1517—1555), в 1519 г. провозглашенного императором под именем Карла V.
45
Оидор (аудитор) – правовед, член «аудиенсии», высшего апелляционного суда.
46
То есть принадлежащие к секте «просветленных».
47
Инфант дон Фернандо (1509—1564) – младший брат Карла, впоследствии Фердинанд I, император Священной Римской империи (с 1556 г.).
48
Вельон – здесь сплав серебра и меди.
49
Мараведи – старинная испанская монета, имевшая различную стоимость. Наиболее известна как 1/34 часть реала из вельона.
50
Арансада – старинная испанская мера площади (от 40 до 50 аров).
51
Месета – центральное нагорье Кастилии и Эстремадуры.
52
Кинтал – испанская мера веса, равная 100 фунтам (или 46 килограммам).
53
Мориск – крещеный мавр.
54
«Индиями» называли в Испании до XVII в. Америку.
55
Абарки – крестьянская кожаная обувь.
56
Тордесильяс – город в провинции Вальядолид.
57
Вельон – здесь настриг шерсти с одной овцы.
58
Речь идет о недовольстве засильем фламандцев в окружении короля Карла I (императора Карла V), которые получали наиболее престижные и прибыльные должности, а также требованием колоссальных субсидий от испанских городов. Движение протеста привело к восстаниям «комунерос» – городских (в основном) жителей, возмущенных уступками подкупленных чиновников и депутатов кортесов. Кое-где восстания принимали антифеодальную направленность.