Книга: 400 страниц моей любви
Назад: Глава 17 ДВОРЕЦ РОДА ДЕЛ ЛАРГО
Дальше: Глава 19 РАЗГОВОР ПО ДУШАМ

Глава 18
ПОЛЬ. ВОЗВРАЩЕНИЕ В «ДРАКОНЬЕ ГНЕЗДО»

С отъездом обратно в замок затягивать я не стал. Во-первых, хотелось поскорее повидаться с братьями и обсудить сложившуюся ситуацию, все-таки одна голова хорошо, но три по-любому лучше. Во-вторых, кто знает, вдруг Сеймона и Кайра, узнав о нашем с Милой отъезде, тоже рванут в академию? В долине Мертвых дорог-то нету, разминуться можно с легкостью, и так мы долго еще будем друг за другом гоняться. Плюс надо бы связаться с родителями и попросить приютить у себя Милу, так мне будет спокойнее, а то невесть где ее поселят на время практики.
Магистр Дарлетта дел Навитор поразила меня оперативностью сборов и неожиданно хорошей физической формой для ее возраста. Мне, конечно, приходилось придерживать Роса, но виной тому была не моя спутница, а ее лошадь, пусть еще и крепенькая кобылка, но не способная сравниться в скорости с лероссом.
Как выяснилось, преподавательница была немало наслышана о нашей долине, замке и библиотеке, вот только никогда тут не бывала и теперь буквально фонтанировала эмоциями. Лермонт я благоразумно объехал стороной, не желая привлекать внимания моей спутницы к его опустевшим улицам. Хотя попадавшиеся на нашем пути селения тоже были заброшены, но я наплел с три короба о том, что селяне на зиму перебираются в ближайший город. И она поверила. Или сделала вид, что поверила? Для меня в данный момент это было не важно, голова была занята мыслями о том, как там Мила и как нам избежать исполнения этого мерзкого требования о первенце от избранного советом мага.
К замку, как и в прошлый раз с ребятами, мы подъехали в лучах заходящего солнца. Что уж тут удивляться тому, что женщина на время придержала свою кобылку, чтобы полюбоваться открывшимся восхитительным зрелищем. Погода словно щадила нас — ни ветра, ни снега. Даже на подъеме к «Драконьему гнезду» вопреки обыкновению царило затишье.
Новость о нашем прибытии вмиг разнеслась по замку, и стоило въехать в ворота, как слуги высыпали во двор, а вслед за ними появились Винс и Леон с Сейлой. Брат окинул подозрительным взглядом мою спутницу, в то время как Леон почтительно поклонился и помог ей спешиться.
— Что там произошло, где Мила и… — Винс повторил приветственный жест Леона, но явно ждал, когда я представлю нашу гостью.
— Милу отправили в столицу, — поджав губы, произнес я. — А мы с Леоном и девочками будем проходить практику тут, в «Драконьем гнезде», под кураторством магистра Дарлетты дел Навитор. Магистр, познакомьтесь. Мой старший брат Винсент дел Ларго и сестра Сейла.
— Так вы останетесь еще на месяц?! — выхватила самое главное для себя Сейла, и ее лицо засияло радостью.
— А почему Милы с нами не будет? — спросил Леон, и меня кольнула ревность, хотя я и заметил обращенные к моей сестре исполненные нежности взгляды парня.
— По мне, это больше смахивает на ссылку, — в то же время резюмировал брат и кивнул, приглашая входить: — Добро пожаловать. Сейла, распорядись, чтобы нашей гостье выделили покои. Леон, прости, все вопросы позднее. Поль, нам срочно нужно поговорить, — добавил он и направился к своему кабинету.
Пошел за ним. Собственно, я тоже собирался обсудить с ним и Шелдом все произошедшее.
— Ну, рассказывай, — поторопил он, усаживаясь в свое любимое кресло возле камина, где жарко полыхал огнекамень.
Ну я и рассказал. О разговоре в кабинете ректора, о спасшей ситуацию идее магистра дел Навитор относительно амулета, о том, как меня обезвредили магией, чтобы не мешал, о том, что Мила теперь в столице и надо связаться с родителями и попросить приютить ее у себя, ну и конечно же о планах каким-либо образом обойти требование законодательства о рождении первенца от назначенного Советом магов мужчины.
— С родителями сейчас свяжемся, — буркнул мрачный как грозовая туча брат и, встав со своего места, прошелся к окну. — Но сначала… Тут такое дело… Кажется, я знаю, от кого поступила информация о вашей помолвке.
— И? — Я аж вперед подался, а руки зачесались от желания намылить шею этому кому-то.
— Шелд, — выдохнул Винс.
— Что Шелд? — не понял я.
— Поль, постарайся меня выслушать как можно спокойнее, — произнес брат и прошел к рабочему столу, начав совершенно несвоевременно перебирать там какие-то бумаги.
— Не тяни.
— В общем, ты, наверное, сразу заметил, что наш младшой положил глаз на Милу?
— И что? — насторожился я.
Брат молчал, будто подбирая слова, а я вспоминал свои былые опасения, и сейчас, вкупе со словами «выслушай спокойно», мне очень не понравилось упоминание о Шелде.
— Ну же?! — не выдержал я затянувшегося молчания.
— Я сам не хотел в это верить, но Сейла… Нам пришлось выгнать одну служанку. Помнишь, ту, которую я приставил к Миле?
— При чем тут это?
— Подожди, сейчас все поймешь. Сначала Сейла почуяла что-то неладное перед праздником и послала присмотреть за тобой свою доверенную служанку. Та старалась держаться не на виду, но неподалеку от твоей жены. За это время она заметила неоднократные попытки Шелда проникнуть в ее покои, но там в эти минуты находился ты или вообще никого не было, и он уходил ни с чем. Потом он отловил Талису…
— Ту самую, что прислуживала Миле, — кивнул я.
— Именно, — подтвердил брат. — И та… Не знаю, что она сделала в библиотеке и отчего именно ты пришел тогда в ярость, но, как мне известно, сумел обуздать гнев, явно нарушив чьи-то планы.
— Бог мой! Я заметил, что сестричка появилась в тот момент, когда я замаливал перед Милой свои грехи, а выходит, она была там уже тогда, когда я был в гневе?
Кошмар… Вот не хотел бы я, чтобы сестра оказалась свидетельницей всей той сцены от начала и до конца, но что уж тут поделаешь? Прошлого, увы, не воротишь.
— В общем, она заметила, что именно тебя вывело из себя. Это была любимая книга Шелда. Не знаю, как она попала в руки Милы, но думаю, не без участия служанки. Даже если та ей не всучила тот непристойный роман в открытую, могла как-то вытащить, положить или поставить на виду, чтобы он привлек Милино внимание.
— Винс, я, конечно, благодарен вам с Сейлой, что вы так старательно копаетесь в моем грязном белье, но…
— Дослушай! — рявкнул обычно уравновешенный брат, отчего я даже опешил. — Это только начало. Продолжения ты, в отличие от меня, не заметил. Это было во время празднования Слияния лун. Ты был слишком увлечен своей женой, в то время как та усиленно избегала излишне назойливого внимания нашего младшего брата, даже пытавшегося лапать ее под столом.
— Да ладно! Ну не так же в наглую? — не поверил я, усиленно стараясь вспомнить подробности того водного застолья. — Но я все равно не понимаю, зачем мы тратим сейчас время на эти разговоры?
— Поймешь, дай договорить. Потом… — Винс вздохнул и отвернулся. — Потом, помнишь, кто тебе принес весть о магическом вестнике и моем требовании срочно явиться в замок?
— Талиса…
— Сколько времени прошло с того момента, прежде чем ты встретил на своем пути Сейлу?
— Минут пятнадцать, максимум двадцать…
— Так вот, дорогой мой брат. Мы с ней столкнулись в холле как раз в тот момент, когда ко мне, как к старшему в замке, явился вестник. Сейла тут же понеслась за тобой.
— То есть Талиса заранее знала, что явится вестник?
— Ей заранее дали задание выманить тебя из палатки под предлогом его появления.
— Ты хочешь сказать, что это Шелд отправил весть в столицу? Бред! Если вы с ним поссорились, то хотя бы меня в это не впутывай! И вообще, вы тут от скуки с ума все посходили, что ли? Зачем ему это?! — воскликнул я, закипая из-за того, что брат вместо того, чтобы решать актуальные проблемы, сотрясает воздух нелепыми выдумками. — Ну приглянулась ему моя жена, и что? Да скорее это могла сделать сама служанка, в конце концов, я не об этом хотел с тобой поговорить!
— Успокойся, — подозрительно тихо произнес брат, — и дослушай. Во-первых, у служанки не было возможности связаться со столицей, и ты это прекрасно понимаешь. Да и выгоды в том ей никакой пег.
— А Шелду какая выгода?
— Глобально? Не знаю. А по мелочи… — он умолк.
— Ну?
— Когда Сейла, встретив тебя возле ворот, помчалась к озеру за Милой, она в палатке обнаружила прелюбопытное зрелище…
— ЧТО?! — подскочил я со своего места, не веря в то, что Мила могла мне изменить после нашей страстной ночи.
— То!
— Она не могла так поступить!
— Если ты о своей жене, то она осталась чиста перед тобой, вот только Шелд при этом едва не лишился мужского достоинства.
— Он тебе об этом сам сказал? — не удержался от шпильки я, выведенный из себя всем этим бредом.
— Лекарь сказал. Ты голову-то включи. Тебя вызывает служанка, и тут же рядом с твоей женой оказывается Шелд. При этом, заметь, вестник является гораздо позднее всех этих событий. И, не окажись у озера Сейла, неизвестно, чем бы все закончилось для Милы.
— И где же он сейчас? — Я все еще не желал верить в столь вероломный поступок брата.
— В столице…
— Что?! — вылупился я на Винса, но тот явно не шутил. — А ты не мог с этого начать? — Я вскочил со своего места.
— Сядь! — рявкнул брат. — Сказал бы, и что? Ты же не понял бы. И сейчас не дергайся. Хочешь попасть под отчисление? На передовую? Или решил пожертвовать собой во имя отчисления Милы и лишения ее магии? Больших глупостей и выдумать сложно, Поль.
— Но, если все действительно так и он там, рядом с ней…
— То теперь, когда ты все знаешь, нам следует переговорить с отцом. Уж он-то точно сумеет найти способ достучаться до здравого смысла в дурной головушке нашего братца, — с этими словами Винс достал амулет связи, штуку безумно дорогую даже для нас и, увы, слишком долго копящую заряд для возможности повторной связи.
Разговор вышел странным. Первым говорил Винс, но отец тут же потребовал меня, и понеслось… Чего я только о себе не услышал. Винс, видя, как от шока вытягивается мое лицо, буквально прилип ко мне ухом, что позволяло расслышать речь говорящего по ту сторону связи. Как выяснилось, по вине все того же Шелда произошла чудовищная ошибка, из-за которой Милу, вместо того чтобы встретить с распростертыми объятиями, буквально загнобили с момента появления на пороге нашего столичного дворца, натравив на нее всех самых ядовитых змей здешнего высшего общества. Причем Шелд так все расписал, что мы с Винсом с трудом доказали, что оракул изначально указал меня и что был еще второй избранный, вернее, избранная — Сейла. А Шелд к этому вообще никаким боком не относился. К концу разговора отец успокоил меня, пообещав промыть мозги непутевому братцу и выслать его обратно в «Драконье гнездо», а перед Милой он собирался извиниться и сделать все возможное, чтобы пребывание в столице оставило у моей жены исключительно хорошие впечатления.
Остаток дня прошел в болтовне с Леоном, Сейлой и братом, который, кстати, порадовал новостью о том, что всерьез вознамерился сделать Кайре предложение. Судя по всему, та этого уже ждала. За ужином она делала вид, будто меня просто-напросто не замечает, а вот Сеймона вела себя весьма странно и выглядела — тоже. Нет, она не фыркала и не допрашивала меня ни о чем, привычно участвовала в светской беседе, но при этом казалось, будто чего-то ждала. Вопрос — чего? И еще меня смущали произошедшие в ней после приезда сюда перемены. В академии это была вечно улыбающаяся жизнерадостная болтушка, а здесь она вдруг будто состарилась. На ее лице все реже появлялась улыбка, потом резко потускнели глаза, став какими-то старушечьими, под ними залегли тени и кое-где стали появляться мелкие морщинки. Вроде и не удобно говорить девушке о ее внешнем виде, но столь резкие изменения за какие-то три дня наводили на мысль — здорова ли она?
И вот этот безумно долгий и насыщенный день позади, пришла ночь, а с нею и сны о Миле. Она будто была рядом, и все бы хорошо, но я постоянно ждал какой-то пакости, чего-то боялся… Вот только чего? То ли того, что она меня бросит, то ли предаст, то ли еще что-то случится… Пришло утро, и я так и не узнал ответа на этот вопрос.
Еще два дня мы провели в блаженном ничегонеделанье, я свозил дел Навитор на наше озеро. Купание пошло пожилой женщине на пользу, и было решено наведываться сюда ежедневно, совмещая купания с обедом, благо столы мы после праздника так и не убрали, тепловой купол тоже не стали отключать.
И вот началась наша практика. Каждому было дано отдельное задание, и мы дни напролет рылись в книгах, что-то вычитывая, выписывая, собирая информацию. День начинался с завтрака в столовой, продолжался в библиотеке, в обед всем составом, включая Винса и Сейлу, ездили на озеро, и снова возвращались в библиотеку, потом ужин, неторопливая беседа и сон… И каждый раз я видел одно и то же. Нет, места и события разнились, вот только мой психоэмоциональный настрой оставался прежним, и причин преследующего меня страха я не понимал. Это нервировало, не давало покоя ни ночью, ни при свете дня. И еще я конечно же скучал по Миле и волновался за нее, вот только амулет связи тем и плох, что копит заряд как минимум несколько недель, прежде чем появится возможность его повторно применить. А у нас их было всего два. Один использовал Шелд, настучав на нас с Милой, второй — мы с Винсом, связываясь с отцом. И свитков мгновенной телепортации в замке тоже не осталось, последний забрал наш вероломный братец, а так бы метнулся я вечером в столицу и утром обратно. Поэтому мне оставалось лишь надеяться на то, что у любимой все хорошо и мой отец сумеет уберечь ее от Шелда…
Назад: Глава 17 ДВОРЕЦ РОДА ДЕЛ ЛАРГО
Дальше: Глава 19 РАЗГОВОР ПО ДУШАМ