Эпилог
Тьери Маршив шагал быстро, надеясь, что не вспотеет. Трудно было соблюсти равновесие между тем, чтобы не покрыться потом и быть вовремя. Но меньше всего ему сейчас хотелось прийти в бар «Золя» с пятнами под мышками. Он вышел на бульвар Мирабо и посмотрел на часы… уже надо быть в баре, а идти еще пять минут.
Как раз в этот момент подъехала «Диаболина», электрический мини-автобус Экса. Она остановилась прямо позади Тьери – двоих пассажиров выпустить и двоих впустить. Он вспрыгнул за ними и положил в кассу пятьдесят сантимов. Потом сел напротив мужчины и женщины, обоим за семьдесят, а то и за восемьдесят – он не мог определить, – и улыбнулся. В обычных обстоятельствах ему неловко было бы ехать на «Диаболине», но сегодня было все равно. Опаздывать ему нельзя.
Автобус ехал мучительно медленно, зато в нем Тьери хотя бы не потел. Сперва по Клемансо, потом через небольшую площадь Сент-Оноре, и дальше по улице Межан.
Тьери дернул за шнурок, прося остановить, и спрыгнул на перекрестке Межан и Фошье. Поблагодарил водителя, попрощался с пожилой парой, которая помахала ему в ответ.
Бар был переполнен. Вечер пятницы, на улице слишком холодно для большинства людей, кроме самых стойких – в основном студентов из северной Франции. Он быстро проскользнул сквозь толпу, которая, кажется, всегда блокирует входную дверь. Улыбнулся, услышав, как играет Леонард Коэн, подумал о Янне и ощутил едва заметное чувство вины за то, что не сказал другу о сегодняшней встрече. Но Янн стал бы его поддразнивать, да и к тому же он сам не очень понимал, почему его сюда пригласили. Он расскажет об этом Янну завтра за завтраком.
Он поискал глазами девушку, которая назначила ему встречу, но не увидел ее. Медленно обошел бар, глядя на людей за всеми столами, пытаясь не выглядеть как тот, кого сюда пригласили и при этом, может быть, разыграли.
В глубине зала стояли три столика, и за средним он увидел девушку в красных очках и помадой под цвет очков. Она сидела одна.
Увидев Тьери, она помахала ему и улыбнулась, потом опустила руку и придержала стакан пива, будто он мог побежать через стол.
Тьери протиснулся между двумя студентами, стоящими перед стойкой и спорящими о Леонардо Коэне, и сел напротив.
– У тебя новые очки, – сказал он и тут же пожалел, что выбрал не ту фразу. Надо было сделать комплимент: «Потрясающе выглядишь». Так бы сделал Янн.
– Да, доктор Леонетти помогла мне с выбором, – ответила Гарриг, непроизвольно поднимая руку и трогая очки, будто проверяя, что действительно надела новые. – И с прической тоже помогла, а помада – это ее подарок.
Тьери заказал себе пиво, посмотрел на Гарриг и улыбнулся:
– Супер. Классный образ. Мои поздравления со стипендией, я по-настоящему за тебя рад.
Гарриг поднесла кружку к губам, а Тьери смотрел, как темно-красные очки оттеняют синие глаза, а волосы, обычно собранные в хвост, сейчас были уложены сверху будто корона.
– Я как раз об этом хотела поговорить с тобой, – произнесла она. – Насчет Дюма. – Она нервно качала стакан в руке, едва не опрокидывая его. – Я ее получать не хочу, а доктор Леонетти мне сообщила, что ты был участником конкурса.
Тьери в изумлении смотрел на нее. Действительно, совсем другая девушка, и по внешности, и по разуму. Но ведь он ее толком и не знал.
– Ты спятила? – спросил он наконец.
Он был настолько захвачен ее красотой, что едва не пропустил мимо ушей слово «Дюма».
Гарриг засмеялась. Тьери принесли пиво, но он к нему не притронулся.
– Мне предложили работу, – ответила она. – В Париже.
Тьери не отрывая глаз смотрел на нее, потом замотал головой:
– Погоди, не понял… в Париже? Объясни, пожалуйста.
– Я буду работать на телевидении.
– На телевидении?
Тьери был потрясен.
– Это не так плохо, как ты думаешь, – сказала Гарриг. – На канале «Арт». У доктора Леонетти там работает родственница, и она мне устроила собеседование. Мне предлагают должность консультанта на съемках документального сериала следующей осенью. Зарплата более чем щедрая, и занятие на два года.
Тьери присвистнул:
– Куча денег?
– Да, мне даже неловко, насколько много. Консультировать я буду по святому Августину и святому Амвросию. Такое предложение бывает раз в жизни.
Тьери поднял свой стакан, и они чокнулись.
– Что тут сказать? Не могу поверить, что ты отдаешь мне Дюма.
– Это не я, – улыбнулась Гарриг. – Ты был конкурсантом, ты ее заслужил.
– Что я могу дать тебе взамен? – простодушно спросил Тьери.
Гарриг подалась вперед:
– Ты можешь меня поцеловать.
Тьери не верил своим ушам. Все это время, пока он гонялся за девчонками по всем барам Экса, вот эта девушка, его коллега, была в него влюблена.
Он наклонился к Гарриг, поцеловал ее, и вкус ее губ ему понравился. Он поцеловал ее еще раз.
Предсвадебный роман Тьери и Гарриг длился семь лет, пока они жили в разных городах. Тьери защитил диссертацию и благодаря стипендии Дюма получил предложение занять должность ассистент-профессора в маленьком университете в Монтане. Штат этот был совершенно не похож на его родной Марсель, но Тьери со временем его полюбил, и Гарриг тоже. Она оставила высокооплачиваемую работу на Би-би-си в Лондоне и переехала к Тьери. Они поженились, и она стала вице-президентом местного телевизионного канала.
Янн женился на Сюзанн, они жили в Париже, он стал банкиром, а она – домохозяйкой, матерью пятерых детей.
Каждый год Гарриг и Тьери посылали Анни Леонетти рождественскую открытку на вожделенный адрес на площади Четырех дельфинов. Гарриг никогда не забывала приложить фотографии двух своих детей и виды Монтаны в разные времена года. Анни ставила новую открытку рядом со старыми на мраморную каминную полку в изящно оформленной гостиной под взглядами танцующих фигур потолочной фрески, а ближе к Пасхе убирала их.
notes