Книга: Том 2. Сцены и комедии 1843-1852
Назад: 304
Дальше: 307

305

«Всё дело в Наталье Петровне…» — таково было отношение писателя к этому образу в процессе создания комедии (см.: Т и Савина, с. 66).

306

К последнему слову в журнале было дано примечание: «См. в статье П. А-ва объяснение художнического термина переработка. Совр. Янв. 1855 г.» (то есть: «Переработкой называется следствие той усиленной работы, которая придает какой-либо подробности верность математическую, но лишает ее жизненного выражения»). Однако слово переработка имеет и другой смысл, на который, возможно, и намекает рецензент «Библиотеки для чтения», в замаскированной форме говоря о вынужденной переделке комедии. См. комментарий Ю. Г. Оксмана: Т, Сочинения, т. IV, с. 216.
Назад: 304
Дальше: 307

Вячеслав
Перезвоните мне пожалуйста 8 (812) 389-60-30 Вячеслав.
Евгений
Перезвоните мне пожалуйста по номеру. 8 (952) 275-09-77 Евгений.