121
Идемте (нем.).
122
Завтра, господин Шааф, завтра… (Нем.)
123
Завтра, завтра, не сегодня, так ленивцы говорят… Идемте… (Нем.)
124
Сударыня… (Нем.)
125
Это неслыханно! (Нем.)
126
Идемте, сударь… (Нем.)
127
Дитя мое, вы бы надели другое платье к обеду… (Франц.)
128
Так не входят в комнату… Это неприлично. (Франц.)
129
идите вперед с месье (франц.).
130
Это глупо… (Нем.)
131
демоническое существо (франц.).
132
Какая тирада! (Франц.)
133
простодушию (франц.).
134
Как изменчива женщина… (Франц.)
135
Господин дипломат (франц.).
136
эту грацию?(Франц.)
137
Вы очаровательны. (Франц.)
138
влияния (франц.).
139
О, в этом я совршеенно убеждеяв! (Франц.)
140
Вот как! (Франц.)
141
но какое произношение! (Франц.)
142
под этими чудесными липами… (Франц.)
143
господин граф (франц.).
144
Вы очаровательны… очаровательнее, чем когда-либо. (Франц.).
145
Правда? (Франц.)
146
Для себя — я делаю мало, но то, что я делаю, делаю хорошо. (Франц.)
147
с листа? (Франц.)
148
безделица, которую я сочинил (франц.).
149
Вы увидите, это совсем неплохо. (Франц.)
150
Вы — ангел. (Франц.)
151
Я ангел — я очаровательна! (Франц.)
152
Вот и я, вот и я, моя прекрасная. (Франц.)
153
О, это чудесно! (Франц.)
154
повторение (франц.).
155
умеренно? (Итал.)
156
Умеренно, умеренно страстно, почти певуче. (Итал.)
157
Голос композитора, вы знаете. (Франц.)
158
у Метастазио (франц.).
159
Нежный твой образ, // О возлюбленная дева, // Влюбленной души… (Итал.)
160
О, как это красиво! (Франц.)
161
это я вам говорю (франц.).
162
Вы не созданы (франц.).
163
для прозябания здесь (франц.).
164
это очень певуче (франц.).
165
вы очаровательная женщина… (Франц.)
166
Разрешите… Я ему скажу сам… позже… когда мы придем к большему согласию (франц.).
167
Вы уже забыли? (франц.)
168
Он ревнив, и он понимает по-французски (франц.).
169
друг мой? (Франц.)
170
Прелестно, прелестно! (Франц.)
171
вы говорите (франц.).
172
симпатия (франц.).
173
О, вы очаровательны! (Франц.)
174
что это не ради моих прекрасных глаз (франц.).
175
Я люблю вас, Доротея… А вы? (Франц.)
176
Сударыня, я порядочный человек. (Франц.)
177
Ну что ж! ничего не скажешь, вы прелестны, несмотря ни на что… (Франц.)
178
Ваше сиятельство, звали? (Итал.)
179
Почему вы не приходите сразу? (Франц.)
180
Ваше сиятельство, я… я… (Итал. и франц.)
181
Где эти дамы? (Франц.)
182
Они вышли… прогуляться… Госпожа графиня с синьориной и с господином графом — другим русским графом (франц. и итал.).
183
Хорошо, хорошо… Идите (франц.).
184
Да, синьор (итал.).
185
по-детски (франц.).
186
Простите, здесь живет госпожа графиня Елецкая? (Франц.)
187
Да. Что вы хотите? (Франц.)
188
Простите… Мадам дома? (Франц.)
189
Нет. Что вы хотите? (Франц.)
190
Ах! Как жаль! Простите, сударь, вы не знаете, скоро ли она вернется? (Франц.)
191
Простите, сударь… Я имею честь говорить с господином графом? (Франц.)
192
А! Тогда, сударь, будьте любезны передать мадам, что мосьё Поплен, артист-художник, пришел к ней, по ее собствен ному приглашению, и что он очень сожалеет… Сударь, честь имею кланяться. (Франц.)