Книга: Смерть с уведомлением
Назад: 40
Дальше: 42

41

Хелен зажмурила глаза и не хотела больше слушать этот бред, но навязчивое пение Карла проникало ей в мозг.
– «Солнце сияло, но было темно…»
Он декламировал четырехстрофное стихотворение о старой тетке в гробу и мальчике с седыми волосами.
– Что это означает? – спросил он наконец.
Она не хотела и не могла ответить.
– В чем смысл этих слов?
– Это одна из загадок, которые ваш отец?..
– Не важно! – рявкнул он. – Что это означает, черт возьми?
– Я не знаю.
– От вас никакого толка! – Он сильнее сдавил ножницами ее палец. – Пожалуйста… – тяжело дыша, проговорил он. – Помогите мне! Что это означает? – Его голос сорвался на молящий тон.
– Это просто глупый стишок, – вырвалось у Хелен, – который дети рассказывают уже много десятилетий. Я знаю его с детства. Он ужасно старый и, наверное, был придуман еще во времена Гете.
– А смысл? – закричал он.
– Это языковая игра, у него нет никакого смысла!
– Но он должен быть! – Карл надавил на ножницы.
Хелен вскрикнула.
– Это парадокс, – выдавила она. – Стихотворение состоит из одних противоречий.
– В чем смысл этих противоречий?
– В оксюмороне нет смысла. – Господи, что он хочет услышать? – Это сталкивание двух противоположных, противоречащих друг другу понятий. Как старый мальчик…
– …или любовь-ненависть, – медленно продолжил он. Его взгляд помрачнел. – Роза Харман сказала, что моя мать меня любила, хотя ужасно ненавидела… – Он замолчал. Потом вдруг уставился на Хелен прояснившимся взглядом. – Я ее разгадал. Я нашел свой смысл. – Он удивленно посмотрел на Хелен, затем стал рассматривать лезвия ножниц. – Речи замолкают, улыбки исчезают с губ, потому здесь то место, где смерть с радостью послужит жизни, – процитировал он.
Хелен молчала. Она не имела понятия, о чем он говорит.
– Вы ведь хотели знать, где находитесь, Хелен. Джованни Морганьи был основателем современной патологической анатомии.
Патологическая анатомия?
– Я разгадал для себя эту загадку – но вы все еще не понимаете смысла. – Он улыбнулся и снова засунул ей кляп в рот. Еще глубже. – Мне жаль, но вы не справились с заданием.
Карл схватил ножницы и отрезал ей другой большой палец.
Назад: 40
Дальше: 42