Книга: Месть самураев (трилогия)
Назад: 217
Дальше: 261

218

Кабики – существа, обитающие в Левом Светлом Лабиринте Будды.

219

Гэмбарё – управление по делам монахов.

220

Дзибусё – главное управление по делам монахов.

221

Кайдан – алтарь посвящений.

222

Тикусёмо – сукин сын.

223

Оса – «завораживающий глаз».

224

Дайкуку – техника единоборства, использующая энергию света Луны.

225

Дацуко – похититель слов.

226

Энго – летучие оборотни из промежуточных миров.

227

Кабутомуши-кун – человек жук.

228

Сатори – просветление.

229

Кюнин – старший офицер.

230

Букёку – скрытое влияние на судьбу или какое-либо явление.

231

Хидзири – «святой мудрец», высокий чин, который носит буддийский монах.

232

Акашита – проказа.

233

Махаяна – великий путь спасения.

234

Якуси-Нёрая – дух тени, единственный дух, подобный Богам.

235

Суппа – вездесущий, как волны.

236

Цуитати – железные бочки, в которых выращивались огромные крысы-крысоловы.

237

Адзусаюми – однострунный смычковый инструмент.

238

Мё-о – огромные демоны в доспехах и с двypyчными мечами из чистого света.

239

Кусотару – идиоты.

240

Нори – капуста.

241

Бу-коросу! – приветствие «Салют!»

242

Ситаги – рубаха из специального шелка, смягчающая удар.

243

Ниномару – внешняя цитадель.

244

Хоммару – внутренняя цитадель.

245

Дзингаса – плоский шлем.

246

Боккен – деревянный меч.

247

Оваг – удар клювом.

248

Фусэки – начало.

249

Ёсэ – конец.

250

Бог Дзюродзин – Бог долголетия.

251

Бог Мироку – Бог будущего.

252

Киссаки – кончик кусанаги.

253

Намэ – ливень.

254

Цукасано гэ – покорные судьбе.

255

Катэ-букуро – мешок для провизии.

256

Тэрияка – пожаренное и высушенное мясо яка.

257

Иканобори – дракон.

258

Ксо – дерьмо.

259

Таратиси кими – уважаемый господин.

260

Кусанаги – длинный волшебный меч голубого света с рукоятью на две трети утопленной в ножны для того, чтобы уменьшить общую длину. Рукоять сделана с зацепом под кисть.
Назад: 217
Дальше: 261