Книга: Конец одиночества
Назад: 26
На главную: Предисловие

27

Стейси Уилл (р. 1980) – американский писатель и фотограф.

28

Ротко Марк (1903–1970) – американский художник-абстракционист.

29

Кэмден – район Лондона, известный своими клубами и блошиным рынком.

30

Горный массив в Швейцарских Альпах, возле которого, по преданию, находилась могила Понтия Пилата.

31

«Время спешит вперед» (англ.).

32

Брубек Дейв (1920–2012) – американский джазовый композитор и пианист.

33

Уайлдер Билли (1906–2002) – американский кинорежиссер и сценарист, автор фильма «В джазе только девушки».

34

Вебер Макс (1864–1920) – немецкий социолог, философ, историк, политический экономист.

35

Ресторан в Цюрихе.

36

Коллективное владение лучшим другом (англ.).

37

Понедельник дождь (англ.).

38

Итальянские закрытые бутерброды.

39

Кьеркегор С. «Болезнь к смерти».

40

Игра окончена (англ.).

41

«Героин» (англ.).

42

«Начало всегда лучше того, что следует потом. Так восьмидесятые разбили мне сердце» (англ.; из песни Робби Уильямса «Восьмидесятые»).

43

Район Берлина.

44

Нельзя быть в одно и то же время рассудительным и влюбленным (англ.).

45

Герой фильма Орсона Уэллса «Гражданин Кейн» (1941).

46

Миссия исполнена (англ.).

47

Цитата из стихотворения Уильяма Вордсворта «Займется сердце, чуть замечу…» (перевод А. Ларина).
Назад: 26
На главную: Предисловие