Книга: След на стекле
Назад: Глава 49
Дальше: Глава 51

Глава 50

Наставив ружье на моих похитителей, Тони Фиск велел им:
– А ну-ка снимите это.
– Что?
– Да маски, маски. Снимите к чертовой матери свои лыжные шапочки!
Медленно и неохотно они подчинились. Я же нисколько не удивился, увидев Рассела Тэпскотта и Лена Эглтона.
Приходилось отдать им должное. Осуществление их плана, чуть не закончившееся моей экзекуцией, проходило по не ими написанному, но все же уместному сценарию.
Тэпскотта я угрожал перебросить через эти самые перила. Эглтона запер в своем багажнике, пусть даже всего на несколько минут. А все потому, что их имена всплыли, когда я расспрашивал подростков, кто мог продавать наркотики Скотту. Оба учились двумя классами старше в его школе, оба принадлежали к вполне обеспеченным и приличным семьям, но, несмотря на заверения Бриндла, что Тэпскотт не был замечен в дурных поступках, я не сомневался: на самом деле эти двое иногда приторговывали наркотой. Однако, используя свои методы, убедился, что Скотту они ничего не продавали.
Тони, бывший работник магазина «Броттс братс», перевел ствол на Тэпскотта и указал в мою сторону:
– Развяжи его.
– Конечно, сейчас.
Он встал рядом со мной на колени и принялся снимать ленту, торопливо разматывая и даже разрывая ее. Это позволило мне вскоре протянуть руку к лицу и осторожно снять кляп со рта. Тэпскотт уже трудился над моими лодыжками. Когда он с ними закончил, я подставил ему кисти рук, чтобы он и их освободил.
Как только я избавился от оков, он поспешно отошел в сторону, явно ожидая, что я пожелаю отомстить сразу и не сходя с места. Но меня сейчас гораздо больше волновал процесс восстановления нормального кровообращения в пальцах. Я помахал руками, отлепил обрывок ленты, прилипший к одежде, и медленно поднялся на ноги.
Посмотрел на Тони и сказал:
– Спасибо.
– Даже не знаю, заслуживаю ли благодарности, – отозвался он. – Я ведь почти уже решил не вмешиваться.
– Послушайте, мистер Уивер, – заговорил Эглтон. – Мы действительно очень глубоко раскаиваемся. Богом клянусь, мы заранее все согласовали. Собирались только дать вам повисеть над обрывом, а потом втянули бы обратно.
– Это правда! – поддакнул Тэпскотт. – Мы просто хотели угостить вас вашим собственным лекарством.
Я неспешно подошел и встал рядом с Тони.
– Как вы думаете поступить с ними? – спросил он.
– Отпустить, – ответил я.
– Что? Вы не шутите? – Судя по виду Тони, он готов был пристрелить парней, стоило мне лишь попросить.
– Отпустим их, – повторил я.
– Ничего не понимаю. Я потерял работу из-за пары кусков мяса, а эти мерзавцы, чуть вас не убившие, просто так уйдут отсюда?
– Да, – устало кивнул я.
– Я, наверное, слишком туп, чтобы во всем разобраться, – пробормотал Тони.
– Поверь, я знаю, что делаю.
Когда я приблизился к Тэпскотту и Эглтону, оба попятились.
– Все, – произнес я. – На этом история заканчивается.
Они торопливо закивали, как китайские болванчики.
– Нам действительно очень жаль, что так вышло, – вновь извинился Тэпскотт.
– Верно, – согласился Эглтон. – Как я уже говорил, мы не собирались…
– Убирайтесь отсюда к чертовой матери, – оборвал его я.
Парни тут же бросились к своей машине. Тэпскотт сел за руль, завел двигатель «сивика» и так стремительно рванул назад по проселку, что из-под колес посыпался гравий.
Я вернулся к Тони, опустившему ружье стволом в землю.
– Хочу навязаться тебе в пассажиры, – сказал я. – И буду рад, если по пути смогу угостить тебя стаканчиком виски.

 

Я устроился на правом сиденье серебристого «хендая».
– Ты за мной следил дня полтора, не меньше, верно?
– Около того, – признался он. – Вам нужно в больницу или обойдется?
Если честно, у меня все болело. Я получил удары по голове, по ребрам, между ног, и меня основательно поколотило во время поездки в багажнике. Но на получение медицинской помощи мог уйти весь вечер, и времени было жаль. А потому я просто решил при первой возможности принять пригоршню обезболивающих таблеток. И ответил:
– Я в порядке.
Мы выехали из лесопарка. И как только оказались на магистральном шоссе, я сразу заметил заведение, где мы могли бы сесть и что-нибудь выпить. Небольшой бар, в витрине которого не слишком ярко сияла неоновая вывеска «Шлитц и Дженси».
Мы заняли отдельную кабинку и начали разговор, только когда перед нами поставили заказанные напитки.
– Я знал, что ты повсюду следишь за мной, дожидаясь шанса спасти мою жизнь, – сказал я.
– Не совсем так, – отозвался Тони.
– Каков же был твой план?
Он сделал большой глоток из бокала с пивом.
– Сам не знаю. Я просто с ума сходил от злости.
– Разумеется, – согласился я. – Ты же лишился работы. Но если ждешь, что я стану извиняться, то зря. Меня наняли выяснить, кто крадет у Фрица, и я справился с заданием. – Последовала пауза. – Ты рискнул и проиграл. Бывает.
– Да уж, – отозвался Тони, уставившись в стол.
– Но все же винишь ты во всем меня.
Тони поднял голову и посмотрел мне в лицо:
– Фриц – самодовольный глупец. Паршивый и жадный. Одним словом, жлоб.
– Охотно верю, что это может быть правдой.
– Я всего лишь вернул отнятое у меня, вот и все. Фриц вычел у меня из жалованья, когда заболела моя дочка. И несправедливо быть уволенным за это. По вашей милости.
Я промолчал.
– У меня просто в голове помутилось. Моя жена… Она едва ли вообще хоть что-то зарабатывает. Без моих денег мы оказались в полной заднице. И какое-то время я только и думал, как заставить кого-то заплатить за случившееся.
– И начать ты решил с меня, а не с Фрица?
Тони Фиск передернул плечами.
– Я решил, что вы все еще приглядываете за лавочкой Фрица. Так сказать, прикрываете его тылы. Вот и показалось разумным начать с вас.
– Ты даже взял с собой ружье.
– Это было… Даже не знаю, как объяснить. Вы же наставили на меня пистолет в его конторе. Вот я и подумал, что должен быть готов ко всему.
– Ты узнал, кто я и где живу?
Тони глотнул пива и кивнул:
– Да, ездил за вами повсюду. Но сегодня потерял из виду. Куда вы отправились?
– Добрался почти до Рочестера.
– А потом я дежурил на вашей улице, дожидаясь вас, и заметил другую машину с двумя парнями. Стоило вам подъехать, они вышли наружу. И я подумал: какого черта здесь происходит? Что они собираются делать? Увидел, как они засунули вас к себе в багажник, и решил посмотреть, за каким хреном им это понадобилось.
Я тоже отхлебнул из своего стакана.
– Ты испугался, что они сделают то, чего хотел ты сам?
Тони скорчил гримасу.
– Тут интересная штука получилась. У меня выдалось много времени на размышления, пока я гонялся за вами. Поначалу да, мне очень хотелось свести с вами счеты. Не убить, боже упаси, но что-то предпринять. И я ломал себе голову, как поступить. Однако чем дольше я следил за вами, тем чаще задумывался, зачем мне это нужно.
Я молча слушал его.
– В общем, я перестал видеть смысл в своих действиях. Предположим, я бы избил вас до полусмерти, но работу этим не вернул бы. А если бы копы дознались, кто это сделал, я вообще мог оказаться за решеткой. Моей жене и детишкам стало бы только в тысячу раз хуже, чем прежде. И вот уже сегодня, дожидаясь вас у дома, я пришел к выводу: пора начать использовать свое время по-другому.
Я улыбнулся.
– Скажу прямо, мне остается только радоваться, что ты не пришел к такому выводу вчера.
– Когда они засунули вас в багажник, я вспомнил, как собирался поступить сам, а потом подумал: стоило ли это делать? Какая-то часть меня говорила: к черту, не суйся не в свое дело. Но затем пришла другая мысль. Вдруг я оказался в тот момент на вашей улице не просто так, не без особой причины, понимаете?
– Продолжай.
– Вы верите в подобное? Что все на свете происходит не без причины?
Хороший и вовремя заданный вопрос. Если бы меня спросили об этом в любое другое время, я бы определенно ответил отрицательно. Я не верил в судьбу и не принимал понятия роковой неизбежности. Все в мире совершалось без всякой предсказуемой последовательности, без какой-либо предопределенной причины. Но сейчас мое мнение немного изменилось. Если бы Фриц Бротт не нанял меня, чтобы узнать, кто крадет из его магазина, Тони Фиск не припарковался бы на моей улице сегодня вечером.
То есть если бы Фриц Бротт не дал мне работу, я вполне мог быть уже мертв.
– Я как раз переоцениваю свои взгляды на это, – ответил я.
– А я подумал, что оказался там, поскольку мне было предначертано свыше спасти вашу не слишком веселую жизнь.
Я протянул свой стакан и чокнулся с Тони.
– Весьма вероятно, ты абсолютно прав.
– Потому что они могли вас и не найти.
– Кого ты имеешь в виду? Тех двоих парней?
– Нет, не их, – сказал Тони. – Если бы они все-таки скинули вас в водопад, тело могли уже никогда больше не найти. Я читал об этом. О людях, попавших в водопад. Некоторые сделали это добровольно, другие свалились в результате несчастного случая. Вы думаете, труп непременно потом где-то всплыл бы? Но многие угодили в стремнину, и от них не осталось и следа. Ни ваша жена, ни кто-то другой так и не узнали бы о вашей участи.
Я вспомнил о Гарри Пирсе. Он взял свой катер однажды вечером семь лет назад и поплыл. Интересно, его хотя бы нашли? И не закончил бы я свою жизнь там же, где оборвалась его?
Тони провел пальцем по запотевшей поверхности своего бокала. Я догадывался: он высказал еще не все, что хотел.
– Не тяни, выкладывай, – предложил я.
– Понимаете, я понадеялся, вдруг вы согласитесь поговорить с ним.
– Прости, с кем?
– Не поговорите ли вы с Фрицем? Расскажете, как я сожалею о случившемся, что готов возместить ему убытки. Или отработаю неделю бесплатно, если такая идея ему больше понравится. – Он тяжело сглотнул. – Мне нужно работать. Я не могу сидеть без дела.
– Хорошо, – согласился я. – Сделаю.
Его брови взлетели вверх.
– Правда?
– Да. Не поручусь, что Фриц передумает, но я с ним поговорю.
– Спасибо, – произнес Тони. – Позвольте вас кое о чем спросить?
– Валяй.
– Почему вы отпустили тех юнцов?
Я задумался.
– Если бы я выдвинул против них обвинения, потребовалось бы давать свидетельские показания. А значит, мне самому пришлось бы признаться в том, что я натворил.
Он прищурился:
– Значит, и вы не весь такой белый и пушистый?
– Вовсе нет, – ответил я.
Тони поднял голову, а потом медленно опустил ее и улыбнулся.
– Знаете, а ведь была другая причина – только не подумайте, что единственная, – почему я ничего против вас не предпринял. Один парень постоянно вас прикрывает. Хотя я бы с ним поговорил. Ему следовало лучше присматривать за вами сегодня вечером.
– О чем ты?
– О мужчине в черном пикапе. Он следил сегодня за вами целый день. Но он хорошо знает свое дело. Держится на таком расстоянии, что вы сами его ни за что не заметили бы. Какой у вас уговор? Вы предупреждаете его, куда отправляетесь?
– Ты хорошо рассмотрел водителя? – поинтересовался я.
Тони покачал головой. Потом вопросительно посмотрел на меня:
– Постойте, значит, он не ваш личный охранник?
– Опиши мне машину.
– Простой черный пикап. Или другого очень темного цвета. Может, даже синий. Тонированные стекла.
– Номера не запомнил?
– Нет, даже не обращал внимания. – Он усмехнулся. – Интересно, есть в этом городе человек, который за вами не следит?
Назад: Глава 49
Дальше: Глава 51