Глава 13
– Скорее бы уже шеф приехал, – тяжело вздохнул Пайпер.
– О да! – Дэйзи постаралась отвлечься от кошмарной мысли об убийстве. – Доктор Ренфру сообщил в Уинчестер?
– Нет, мисс. Он сказал, что слишком занят – мол, нет у него времени обзванивать всю страну и передавать сообщения через разных болванов.
– Какая грубость!
Эрни Пайпер нравился Дэйзи все больше. Как посмел доктор его оскорбить! Она была рада думать о чем угодно, только не об убийстве.
– Это он не обо мне, мисс. Док сам сказал. Тот малый из Уинчестера, с которым док общался вчера вечером… – Пайпер нахмурил брови и сверился с записями, – … возрожденный идиот.
– Прирожденный, надо полагать.
– Может, и так. Зря док мне вчера не рассказал. Как думаете, передали шефу сообщение-то?
– Видимо, нет. А я все гадаю, почему он до сих пор не вернулся.
– Вот и я тоже, мисс. Надо было мне самому вчера позвонить, ох, надо было! – Юный сыщик чуть не плакал.
– Теперь поздно сожалеть. Вы лучше позвоните сейчас, да поскорее.
Пайпер кинулся к телефону и, не заглядывая в блокнот, назвал оператору номер уинчестерского участка. Дэйзи внимательно слушала загадочные реплики констебля и пыталась угадать, что ему отвечают на другом конце провода.
– Алло? Алло, дайте мне старшего инспектора Флетчера. Дело срочное… Это констебль Пайпер. Где он?… Как?… Вы не… А послать за ними?… Не могу я вам сказать, зачем… Нет, не звонил, но… Да, знаю номер… Само собой, если они вернутся или выйдут на связь, попросите шефа мне позвонить! Оператор? Оператор!
Пайпер назвал телефонистке другой номер, затем еще один, каждый раз спрашивая старшего инспектора. В конце концов он повесил трубку и с безутешным видом посмотрел на Дэйзи.
– Не можете найти? – догадалась та.
– Я уж и в отель звонил, и в поместье лорда Флэтворда – на всякий случай. Дежурный в участке говорит, Пэйн раскололся, и шеф с сержантом Трингом поехали за камушками. Инспектор Жиллет тоже. Дежурный не знает, куда точно. На поиски никого посылать не хочет, раз я не объясняю, зачем такая спешка.
– И правильно не объясняете, – кивнула Дэйзи. – Местную полицию нужно как можно дольше держать в неведении.
– Придется мне ехать за ними самому, мисс. Шеф захотел бы узнать такие новости сразу. Вы ему перескажете, что к чему, если он позвонит?
– Обязательно.
– Только больше никому ни слова, мисс. Не то тип, который сгубил Аствика, возьмет да и смоется. А если он узнает, что вам известно про убийцу в доме… Опасно это.
Аппетит пропал. Констебль отправился в гараж за полицейским автомобилем, а Дэйзи побрела наверх, к себе. Пусть лучше Мэйбл принесет чаю и гренок с маслом в комнату. Надо поработать.
Убийца в доме! Кто? Мысли лихорадочно метались.
Стивена Аствика утопили в собственной ванне, вскоре после ужина. С чего ему взбрело в голову купаться на ночь глядя? Он ведь привык принимать ванну дважды за утро: первую – холодную, вторую – горячую. Готовился к совращению?
У него была общая ванная комната с Джеффри. Предположим, Аствик не запер дверь, ведущую в спальню младшего Беддоу. Тот покинул гостиную почти сразу за Аствиком. Итак, Джеффри случайно вошел и увидел лорда Стивена в ванне… Дальше? Дэйзи не могла себе представить, чтобы Джеффри хладнокровно толкнул Аствика под воду и держал, пока тот вырывался и пускал пузыри – и пока не обмяк окончательно.
Значит, не хладнокровно, а сгоряча? К примеру, Аствик похвастал, что сегодня соблазнит Аннабель, высмеял юношу, и тот кинулся на обидчика в припадке необузданной ярости?
Да, такое развитие событий более вероятно. Очень даже вероятно. Однако вдруг есть другое объяснение? Джеффри такой славный! Не хочется, чтобы убийцей оказался он.
Что, если Аствик не взял на себя труд запереть другие двери? Возможно, в ванную проник кто-то третий – из коридора или из спальни самого лорда Стивена. Этот кто-то узнал, где найти Аствика, и целенаправленно пришел выяснить с ним отношения или даже убить.
Скажем, Джеймс решил выведать тайну Аннабель, надавил на Аствика, тот ответил отказом, и Джеймс рассвирепел. Очень уж неубедительный мотив для убийства, надо признать, – даже для мерзавца Джеймса. Что еще хуже, он никак не мог этого сделать. Джеймс весь вечер играл в бридж с тетушкой и не покидал гостиную.
Филипп с Уилфредом в другой комнате играли в бильярд. Сколько прошло времени между уходом Аствика и их возвращением в общую гостиную? Успел бы он наполнить ванну, лечь в нее, а потом утонуть от руки одного из них? Сколько вообще нужно времени, чтобы кого-то утопить? Дэйзи не знала.
Ни Уилфреду, ни Филиппу не составило бы труда отлучиться на несколько минут из бильярдной под любым благовидным предлогом. Партнер по игре и не подумал бы о таком упоминать, тем более считалось, что Аствик умер утром. Они даже могли сговориться: Филиппа обманывали, Уилфреда шантажировали – чем не повод для совместной расправы? Вот только их не было в гостиной, когда Аствик оттуда уходил. Они не знали, что он наверху.
Хорошо, предположим, Филипп с Уилфредом вместе (или кто-то один) замыслили какую-нибудь пакость и пошли к Аствику в спальню, не ожидая никого там застать. Обнаружив негодяя в ванной, они, недолго думая, от него избавились. В виновность Филиппа Дэйзи не верила ни минуты. А Уилфред? Хватило бы у него сил удержать под водой человека, гордившегося своей физической формой, а потом донести тело до пруда?
То же самое можно сказать про Аннабель. У нее имелись и мотив, и возможность. Дэйзи была уверена, что Аннабель ни за что не пошла бы к Аствику добровольно, но тот ведь мог ее заставить. Однако у Аннабель точно не хватило бы сил оттащить тело так далеко!
Оставался лорд Вентуотер. Что он делал? Одиноко сидел в своем кабинете – или топил наверху соперника?
Дэйзи настолько погрузилась в размышления, что не заметила, как пропустила свой коридор. Она миновала комнаты Вентуотеров, свернула за угол и оказалась перед дверью злополучной ванной. Повернула ручку.
Заперто. Входить Дэйзи не собиралась, но раз уж она здесь…
Дэйзи воровато глянула вокруг. Никого. У нее за спиной было две двери. Одна, видимо, вела в ванную Аннабель, другая – на черную лестницу. Оттуда в любую минуту мог появиться кто-нибудь из слуг.
Дэйзи юркнула в спальню Аствика и быстро закрыла за собой дверь. Комната выглядела в точности, как раньше: кровать, застланная покрывалом в шоколадно-кремовых узорах, мужские туалетные принадлежности на комоде, несколько стульев и шкаф, где Пайпер нашел паспорта и билеты. То ли констебль Пайпер и сержант Тринг были аккуратными и умелыми досмотрщиками, то ли после них здесь прибралась горничная.
Вот и дверь в ванную. Дэйзи двинулась к ней – на цыпочках и затаив дыхание. Через секунду она уже разглядывала громадную викторианскую ванну с медными кранами в виде львиных голов. Неужели это последнее, что видел Аствик, пока вода заполняла его легкие?
Дэйзи с трудом отвела взгляд от завораживающего зрелища и осмотрелась. На нижней полке стояла банка с ароматической солью. Кристаллы в ней были зеленого цвета – джентльмены предпочитали не цветочные запахи, а сосновые или травяные. На полотенцесушителе висело несколько толстых белых полотенец – купальщик легко мог дотянуться до них прямо из воды. На зеленом линолеуме лежал коврик, тоже белый. Еще здесь имелся табурет с резиновыми ножками и резиновым же верхом, а также деревянный стул с пробковым сиденьем.
Точно такую же ванную делила с Фенеллой и сама Дэйзи. Безобидные декорации страшного преступления. Дэйзи продолжила осмотр.
Три двери и ни одного ключа в замочной скважине. Дверь в коридор была заперта на задвижку, однако на обеих дверях в спальни задвижка отсутствовала. Джеффри мог легко сюда войти. Тучи над головой благородного юноши сгущались.
Дэйзи нахмурилась. У Аствика была рваная рана на лбу и, по словам патологоанатома, синяк на подбородке. Такой же синяк расцвел на подбородке и у Джеймса после неожиданной встречи с кулаком брата. Однако удар, которым легко можно повалить стоящего противника, не так-то легко нанести противнику сидящему. Нелегко и неудобно.
Дэйзи подошла к ванне и задумчиво в нее уставилась. Даже если Аствик сидел прямо, а не полулежал в горячей душистой воде, его плечи вряд ли возвышались над краем глубокой лохани. В таком случае ударить Аствика в челюсть было бы весьма затруднительно, особенно высокому Джеффри. Тот скорее попал бы в нос.
Впрочем, в боксе Дэйзи нисколько не разбиралась. Хорошо, а рассечение на лбу? Не верится, чтобы такую рваную рану нанес кулак Джеффри или гладкая эмалированная ванна. Наверное, это сделал лед – когда тело Аствика бросили в воду. Доктор Ренфру предположил, что рассечение появилось еще при жизни, однако Пайпер вполне мог неправильно истолковать сло…
Щелк. Дверь за спиной. Слабо скрипнули петли. Дэйзи окаменела.
– Мисс Дэлримпл!
Голос Джеффри – удивленный, без всякой угрозы. Пока без угрозы.
Дэйзи повернулась и изобразила радостную улыбку.
– Привет! Так это ваша ванная? А я искала ванную Аствика. Мистер Флетчер попросил меня… глянуть, не завалялись ли тут пропавшие ботинки Аствика. – Господи, что в голову лезет! – Хотя горничная их уже убрала бы. Я никакой обуви не вижу, а вы?
– Нет. – Он в смятении огляделся, обычно румяное лицо побледнело. – Ботинки! Я и забыл…
Дэйзи сделала шаг назад.
– Вы думаете, его убил я, да? – Голос Джеффри дрожал.
– А убили вы? – Опасные слова сорвались с языка сами собой.
– Я не хотел! – выкрикнул он, тяжело привалился к дверному косяку и спрятал лицо в ладони. – Не хотел! Просто кошмарный сон какой-то, только не проснуться никак…
В нем не было злобы, одно отчаяние. Дэйзи больше не боялась. Она подошла к Джеффри, ласково положила ладонь ему на руку.
– Не хочешь выговориться?
– Полиция все равно узнает, да? – тоскливо спросил юноша.
– Раз уж сообразила я, то мистер Флетчер сообразит и подавно.
– Ботинки… Я забыл, что нельзя пойти на пруд прямо в коньках.
– Это точно. – Дэйзи не стала говорить, что забытые ботинки никуда сыщиков не вывели. – После вскрытия появились новые улики. Аствик умер почти сразу после ужина. Утонул в своей ванне, а не в пруду.
– Не в своей. Не здесь.
– А где?! – поразилась Дэйзи.
Если Аствик утонул не в своей ванной, то Джеффри попадает под подозрение не больше, чем любой другой. Вот только Джеффри почти сознался.
Он в ужасе посмотрел на Дэйзи.
– Вы решили, что я просто вошел сюда и утопил его? На ровном месте? Хладнокровно?
– Нет, я не сомневалась, что он тебя спровоцировал, – уверила она. – В смысле, повел себя еще гаже, чем всегда. Что произошло? Если не здесь, тогда где?
– Я расскажу. Все объясню, но… Детектив еще не вернулся?
– Старший инспектор? Еще нет, – с опаской подтвердила Дэйзи. – Он должен быть с минуты на минуту.
– Позвольте, я расскажу вам, до его приезда. И пусть отец тоже услышит. Прошу вас!
– Конечно. Он, наверное, у себя в кабинете. Пойдем.
Они молча пересекли коридор. Перед лестницей Джеффри остановился и тихо, отчаянно попросил:
– Вы объясните все за меня мистеру Флетчеру? У меня не хватит сил рассказывать дважды. А так он просто задаст мне потом уточняющие вопросы.
– Объясню, если пожелаешь. Но не могу обещать, что он не захочет услышать все от тебя самого.
– Наверняка захочет.
– Тогда дождемся его?
– Нет! Нельзя, чтобы отец узнал от посторонних. – Взгляд Джеффри молил. – И… и, пожалуйста, будьте рядом, когда я ему скажу.
– Я тебя не брошу.
Что бы Джеффри ни натворил, сейчас он был просто несчастным беззащитным мальчиком, лишенным материнской поддержки. Душу Дэйзи переполняла жалость.
Они спустились по лестнице, миновали парадный зал. В кабинете графа было пусто – если не считать охотничьих собак кисти Ландсира, взиравших со стены с аристократическим равнодушием. В библиотеке по соседству тоже никого не оказалось. Джеффри потерянно посмотрел на Дэйзи.
– Нет нужды впутывать слуг, – решительно объявила она. – Ты жди здесь, а я поищу лорда Вентуотера.
Джеффри молча кивнул, подошел к окну и невидящим взглядом уставился на унылую морось за стеклом.
Дэйзи закрыла двери кабинета и нерешительно помедлила. Звонить в колокольчик из личного кабинета графа ей не хотелось: лакей сразу поймет, что у Джеффри для отца какие-то важные новости. Она не тешила себя надеждой, будто происходящее удастся скрыть от слуг – на этот счет Алек развеял все иллюзии, – но чем позже прислуга узнает, тем лучше.
С другой стороны, если по всему дому искать лорда Вентуотера, это вызовет удивление и любопытство. Лучше спросить, где сейчас граф, и самой пригласить его для уединенного разговора. Да, такое подозрений не возбудит. Дэйзи поспешила в холл.
Дежурный лакей разводил огонь в огромном камине. Услышав шаги, слуга выпрямился.
– Чем могу служить, мисс?
– Вы не знаете, где лорд Вентуотер?
– В конторе, мисс. – В глазах лакея блеснуло любопытство, лицо же сохранило каменную невозмутимость. – Его светлости что-нибудь передать?
– Спасибо, я сама. Только будьте добры, подскажите дорогу.
Дэйзи почти бежала. Да сколько же здесь коридоров! Не стоит надолго оставлять Джеффри одного в тревожном ожидании. Кроме всего прочего, он может струсить и замкнуться. У Дэйзи возникло отчетливое предчувствие, что всем будет лучше, если она узнает правду раньше Алека.
Вот наконец и контора. Дверь приоткрыта, слышится голос графа.
Дэйзи постучала, и лорд Вентуотер нетерпеливо крикнул:
– Входите!
Небольшая комната напомнила Дэйзи рабочий кабинет ее отца в Фэр-Акрсе. На полках в организованном беспорядке красовались книги по сельскому хозяйству, журналы, наградные ленты и кубки, конторские книги. Стены покрывали карты. На столе высились бумаги и стопка оплаченных чеков, насаженных на наколку. В центре лежал открытый учетный журнал. За столом сидел незнакомый Дэйзи мужчина, напротив него – лорд Вентуотер со старшим сыном. При ее появлении мужчины встали.
Джеймс неуверенно улыбнулся Дэйзи. Она оставила улыбку без внимания. К Джеймсу Дэйзи жалости не испытывала.
– Лорд Вентуотер, можно с вами поговорить?
Граф пытливо вгляделся в ее лицо, его взгляд помрачнел.
– Разумеется, мисс Дэлримпл.
Хозяин дома вышел вслед за гостьей в коридор, закрыл за собой дверь.
Господи, что говорить? Как подготовить графа к ужасному потрясению? Мысли Дэйзи смешались.
– Вы не могли бы пройти к себе в кабинет? Сейчас, со мной?
– Еще одно тело? – ахнул его светлость.
– Нет! – Дэйзи в порыве сострадания коснулась руки графа. – Нет, ничего такого. Но лучше пойдемте.
– Хорошо.
Он на минуту заглянул в контору и велел своему наследнику и управляющему продолжать без него. Затем они с Дэйзи в молчании проделали весь путь в холл, оттуда в кабинет.
Джеффри так и стоял у окна, понурив плечи и устало прислонившись лбом к стеклу. При появлении отца с Дэйзи он повернулся и выпрямил спину.
– Сэр, я… – Голос его дрогнул. – Я должен вам кое-что сообщить.
– Мальчик мой дорогой!
Позабыв про Дэйзи, граф шагнул к младшему сыну и чуть ли не с мольбой протянул к нему руки.
Последовало крепкое рукопожатие двух английских джентльменов, которые не способны обнять друг друга даже в минуту острого отчаяния. Затем лорд Вентуотер подвел Джеффри к кожаному темно-бордовому креслу у камина, усадил, налил сыну бренди и сам опустился в кресло напротив. Дэйзи отступила в глубь комнаты, к дощатому стулу за письменным столом. Граф сидел к ней спиной. О гостье он, казалось, позабыл. Джеффри же, наоборот, поискал Дэйзи глазами, затем глотнул бренди и расправил плечи, готовый покаяться и достойно принять наказание. Его ведь воспитывали порядочным человеком.
– Отец, я должен объяснить…
– Погоди! – В дверях возникла Аннабель.
Джеффри вскочил.
– Нет! Вы не имеете к этому никакого отношения!
Она быстрым шагом пересекла комнату и встала рядом с мужем, лицом к пасынку.
– Мой милый мальчик, – с чувством произнесла Аннабель. – Даже не мечтай, что я позволю тебе взвалить всю вину на себя.