Книга: Трикстер, Гермес, Джокер
Назад: 2
Дальше: 26

3

Софокл, «Антигона», перевод С. Шервинского и Н. Познякова.

4

Сей камень суть вода живительного источника (лат.).

5

Соцветия и верхушечные листья неопыленных женских растений культурной конопли.

6

Крупный книжный магазин в Сан-Франциско, место паломничества интеллектуалов.

7

Двухсотлетие основания государства США.

8

1 американская кварта = 2 американским пинтам = 0,969 британской кварты = 1,101 литра.

9

Крупный супермаркет в Сан-Франциско, в районе Марина.

10

Texas holdʼem — самая популярная разновидность покера.

11

Stud — разновидность покера. Существует пятикарточный и семикарточный.

12

Наблюдатели за карточной игрой, лезущие к игрокам с непрошенными советами.

13

Американка мексиканского происхождения.

14

Мужчина (исп.).

15

Завтра утром (исп.).

16

Большие деньги (исп.).

17

Первичная материя (лат.).

18

Мировой дух (лат.).

19

2,5-диметокси-4-метиламфетамин, мощнейший наркотик-галлюциноген с крайне продолжительным периодом воздействия.

20

Яичница по-деревенски (исп.).

21

«Amazing Grace», знаменитый в Америке религиозный гимн, написан в XVIII веке капитаном Джоном Ньютоном.

22

Ничего (исп.).

23

Альфред Нойес (1880–1956) — английский поэт, автор романтической баллады «Разбойник» («The Highwayman»).

24

Moon — луна (англ.).

25

Семинолы — племя североамериканских индейцев, образовавшееся во Флориде к концу XVIII в. из переселенцев с территории современных штатов Алабама и Джорджия.
Назад: 2
Дальше: 26