Книга: Джек Мэггс
Назад: Глава 39
Дальше: Глава 41

Глава 40

Как только «сэр Спенсер Спенс» покинул дом, Мэггс спустился в подвал, где отыскал заржавевший молоток и коробку гвоздей.
Первый гвоздь он вбил над замком парадной двери. Он вбил его глубоко, под углом, так, что он вошел в дубовую раму. С каждым ударом молотка ему становилось легче.
– Мой дом, – воскликнул с болью мистер Бакл, неожиданно появившийся у него за спиной.
Мэггс вбил второй гвоздь на три дюйма ниже замка.
– Так велел доктор.
– Он ничего подобного не говорил. Прекратите! Вы не имеете права разрушать мой дом.
Мэггс, встав на цыпочки, прилаживал третий гвоздь над дверной рамой.
– Вы расколете раму!
Но Мэггс вбил гвоздь. Затем он повернул ручку двери и потянул ее на себя.
– Вот это я называю карантином.
– Посмотрите, что вы наделали! Сколько трещин. Сейчас же прекратите, я приказываю. Это не карантин. Мистер Отс ничего подобного не замышлял.
Мэггс уже пересек гостиную. Он отдернул тяжелые шторы на окне и постоял перед ним какое-то время, глядя в лицо ночи, а потом, опустив шторы, один за другим забил в раму девять гвоздей.
– Вы неправильно поняли его, – бесполезно уговаривал его хозяин. – Я сейчас принесу словарь. Не трогайте мои окна, пока я не принесу книгу. Я приказываю!
Но Джек Мэггс уже не был чьим-то слугой. Принеся из столовой стул и держа во рту торчащие шестидюймовые гвозди, он принялся одно за другим заколачивать три окна в гостиной – бах! бах! бах!
– Вот, – вновь вошел в комнату Перси Бакл с открытым словарем в руках. – Здесь нет ни слова о гвоздях во время карантина.
Но в гостиной окна были уже заколочены, шторы опущены и прибиты сверху и снизу. Мэггс перенес стул в столовую и зажег там свечи.
Перси Бакл положил словарь на обеденный стол.
– Это мой дом, – опять повторил он.
Но Джек Мэггс уже двинулся в следующую комнату.
Назад: Глава 39
Дальше: Глава 41